- Dutch
- Frisian
- Saterfrisian
- Afrikaans
-
- Phonology
- Segment inventory
- Phonotactics
- Phonological processes
- Phonology-morphology interface
- Word stress
- Primary stress in simplex words
- Monomorphemic words
- Diachronic aspects
- Generalizations on stress placement
- Default penultimate stress
- Lexical stress
- The closed penult restriction
- Final closed syllables
- The diphthong restriction
- Superheavy syllables (SHS)
- The three-syllable window
- Segmental restrictions
- Phonetic correlates
- Stress shifts in loanwords
- Quantity-sensitivity
- Secondary stress
- Vowel reduction in unstressed syllables
- Stress in complex words
- Primary stress in simplex words
- Accent & intonation
- Clitics
- Spelling
- Morphology
- Word formation
- Compounding
- Nominal compounds
- Verbal compounds
- Adjectival compounds
- Affixoids
- Coordinative compounds
- Synthetic compounds
- Reduplicative compounds
- Phrase-based compounds
- Elative compounds
- Exocentric compounds
- Linking elements
- Separable complex verbs (SCVs)
- Gapping of complex words
- Particle verbs
- Copulative compounds
- Derivation
- Numerals
- Derivation: inputs and input restrictions
- The meaning of affixes
- Non-native morphology
- Cohering and non-cohering affixes
- Prefixation
- Suffixation
- Nominal suffixation: person nouns
- Conversion
- Pseudo-participles
- Bound forms
- Nouns
- Nominal prefixes
- Nominal suffixes
- -aal and -eel
- -aar
- -aard
- -aat
- -air
- -aris
- -ast
- Diminutives
- -dom
- -een
- -ees
- -el (nominal)
- -elaar
- -enis
- -er (nominal)
- -erd
- -erik
- -es
- -eur
- -euse
- ge...te
- -heid
- -iaan, -aan
- -ief
- -iek
- -ier
- -ier (French)
- -ière
- -iet
- -igheid
- -ij and allomorphs
- -ijn
- -in
- -ing
- -isme
- -ist
- -iteit
- -ling
- -oir
- -oot
- -rice
- -schap
- -schap (de)
- -schap (het)
- -sel
- -st
- -ster
- -t
- -tal
- -te
- -voud
- Verbs
- Adjectives
- Adverbs
- Univerbation
- Neo-classical word formation
- Construction-dependent morphology
- Morphological productivity
- Compounding
- Inflection
- Inflection and derivation
- Allomorphy
- The interface between phonology and morphology
- Word formation
- Syntax
- Preface and acknowledgements
- Verbs and Verb Phrases
- 1 Characterization and classification
- 2 Projection of verb phrases I:Argument structure
- 3 Projection of verb phrases II:Verb frame alternations
- Introduction
- 3.1. Main types
- 3.2. Alternations involving the external argument
- 3.3. Alternations of noun phrases and PPs
- 3.3.1. Dative/PP alternations (dative shift)
- 3.3.1.1. Dative alternation with aan-phrases (recipients)
- 3.3.1.2. Dative alternation with naar-phrases (goals)
- 3.3.1.3. Dative alternation with van-phrases (sources)
- 3.3.1.4. Dative alternation with bij-phrases (possessors)
- 3.3.1.5. Dative alternation with voor-phrases (benefactives)
- 3.3.1.6. Conclusion
- 3.3.1.7. Bibliographical notes
- 3.3.2. Accusative/PP alternations
- 3.3.3. Nominative/PP alternations
- 3.3.1. Dative/PP alternations (dative shift)
- 3.4. Some apparent cases of verb frame alternation
- 3.5. Bibliographical notes
- 4 Projection of verb phrases IIIa:Selection of clauses/verb phrases
- 5 Projection of verb phrases IIIb:Argument and complementive clauses
- Introduction
- 5.1. Finite argument clauses
- 5.2. Infinitival argument clauses
- 5.3. Complementive clauses
- 6 Projection of verb phrases IIIc:Complements of non-main verbs
- 7 Projection of verb phrases IIId:Verb clusters
- 8 Projection of verb phrases IV: Adverbial modification
- 9 Word order in the clause I:General introduction
- 10 Word order in the clause II:Position of the finite verb (verb-first/second)
- 11 Word order in the clause III:Clause-initial position (wh-movement)
- Introduction
- 11.1. The formation of V1- and V2-clauses
- 11.2. Clause-initial position remains (phonetically) empty
- 11.3. Clause-initial position is filled
- 12 Word order in the clause IV:Postverbal field (extraposition)
- 13 Word order in the clause V: Middle field (scrambling)
- 14 Main-clause external elements
- Nouns and Noun Phrases
- 1 Characterization and classification
- 2 Projection of noun phrases I: complementation
- Introduction
- 2.1. General observations
- 2.2. Prepositional and nominal complements
- 2.3. Clausal complements
- 2.4. Bibliographical notes
- 3 Projection of noun phrases II: modification
- Introduction
- 3.1. Restrictive and non-restrictive modifiers
- 3.2. Premodification
- 3.3. Postmodification
- 3.3.1. Adpositional phrases
- 3.3.2. Relative clauses
- 3.3.3. Infinitival clauses
- 3.3.4. A special case: clauses referring to a proposition
- 3.3.5. Adjectival phrases
- 3.3.6. Adverbial postmodification
- 3.4. Bibliographical notes
- 4 Projection of noun phrases III: binominal constructions
- Introduction
- 4.1. Binominal constructions without a preposition
- 4.2. Binominal constructions with a preposition
- 4.3. Bibliographical notes
- 5 Determiners: articles and pronouns
- Introduction
- 5.1. Articles
- 5.2. Pronouns
- 5.3. Bibliographical notes
- 6 Numerals and quantifiers
- 7 Pre-determiners
- Introduction
- 7.1. The universal quantifier al 'all' and its alternants
- 7.2. The pre-determiner heel 'all/whole'
- 7.3. A note on focus particles
- 7.4. Bibliographical notes
- 8 Syntactic uses of noun phrases
- Adjectives and Adjective Phrases
- 1 Characteristics and classification
- 2 Projection of adjective phrases I: Complementation
- 3 Projection of adjective phrases II: Modification
- 4 Projection of adjective phrases III: Comparison
- 5 Attributive use of the adjective phrase
- 6 Predicative use of the adjective phrase
- 7 The partitive genitive construction
- 8 Adverbial use of the adjective phrase
- 9 Participles and infinitives: their adjectival use
- 10 Special constructions
- Adpositions and adpositional phrases
- 1 Characteristics and classification
- Introduction
- 1.1. Characterization of the category adposition
- 1.2. A formal classification of adpositional phrases
- 1.3. A semantic classification of adpositional phrases
- 1.3.1. Spatial adpositions
- 1.3.2. Temporal adpositions
- 1.3.3. Non-spatial/temporal prepositions
- 1.4. Borderline cases
- 1.5. Bibliographical notes
- 2 Projection of adpositional phrases: Complementation
- 3 Projection of adpositional phrases: Modification
- 4 Syntactic uses of the adpositional phrase
- 5 R-pronominalization and R-words
- 1 Characteristics and classification
- Phonology
-
- General
- Phonology
- Segment inventory
- Phonotactics
- Phonological Processes
- Assimilation
- Vowel nasalization
- Syllabic sonorants
- Final devoicing
- Fake geminates
- Vowel hiatus resolution
- Vowel reduction introduction
- Schwa deletion
- Schwa insertion
- /r/-deletion
- d-insertion
- {s/z}-insertion
- t-deletion
- Intrusive stop formation
- Breaking
- Vowel shortening
- h-deletion
- Replacement of the glide w
- Word stress
- Clitics
- Allomorphy
- Orthography of Frisian
- Morphology
- Inflection
- Word formation
- Derivation
- Prefixation
- Infixation
- Suffixation
- Nominal suffixes
- Verbal suffixes
- Adjectival suffixes
- Adverbial suffixes
- Numeral suffixes
- Interjectional suffixes
- Onomastic suffixes
- Conversion
- Compositions
- Derivation
- Syntax
- Verbs and Verb Phrases
- Characteristics and classification
- Unergative and unaccusative subjects
- Evidentiality
- To-infinitival clauses
- Predication and noun incorporation
- Ellipsis
- Imperativus-pro-Infinitivo
- Expression of irrealis
- Embedded Verb Second
- Agreement
- Negation
- Nouns & Noun Phrases
- Classification
- Complementation
- Modification
- Partitive noun constructions
- Referential partitive constructions
- Partitive measure nouns
- Numeral partitive constructions
- Partitive question constructions
- Nominalised quantifiers
- Kind partitives
- Partitive predication with prepositions
- Bare nominal attributions
- Articles and names
- Pronouns
- Quantifiers and (pre)determiners
- Interrogative pronouns
- R-pronouns
- Syntactic uses
- Adjective Phrases
- Characteristics and classification
- Complementation
- Modification and degree quantification
- Comparison by degree
- Comparative
- Superlative
- Equative
- Attribution
- Agreement
- Attributive adjectives vs. prenominal elements
- Complex adjectives
- Noun ellipsis
- Co-occurring adjectives
- Predication
- Partitive adjective constructions
- Adverbial use
- Participles and infinitives
- Adposition Phrases
- Characteristics and classification
- Complementation
- Modification
- Intransitive adpositions
- Predication
- Preposition stranding
- Verbs and Verb Phrases
-
- General
- Morphology
- Morphology
- 1 Word formation
- 1.1 Compounding
- 1.1.1 Compounds and their heads
- 1.1.2 Special types of compounds
- 1.1.2.1 Affixoids
- 1.1.2.2 Coordinative compounds
- 1.1.2.3 Synthetic compounds and complex pseudo-participles
- 1.1.2.4 Reduplicative compounds
- 1.1.2.5 Phrase-based compounds
- 1.1.2.6 Elative compounds
- 1.1.2.7 Exocentric compounds
- 1.1.2.8 Linking elements
- 1.1.2.9 Separable Complex Verbs and Particle Verbs
- 1.1.2.10 Noun Incorporation Verbs
- 1.1.2.11 Gapping
- 1.2 Derivation
- 1.3 Minor patterns of word formation
- 1.1 Compounding
- 2 Inflection
- 1 Word formation
- Morphology
- Syntax
- Adjectives and adjective phrases (APs)
- 0 Introduction to the AP
- 1 Characteristics and classification of APs
- 2 Complementation of APs
- 3 Modification and degree quantification of APs
- 4 Comparison by comparative, superlative and equative
- 5 Attribution of APs
- 6 Predication of APs
- 7 The partitive adjective construction
- 8 Adverbial use of APs
- 9 Participles and infinitives as APs
- Nouns and Noun Phrases (NPs)
- 0 Introduction to the NP
- 1 Characteristics and Classification of NPs
- 2 Complementation of NPs
- 3 Modification of NPs
- 3.1 Modification of NP by Determiners and APs
- 3.2 Modification of NP by PP
- 3.3 Modification of NP by adverbial clauses
- 3.4 Modification of NP by possessors
- 3.5 Modification of NP by relative clauses
- 3.6 Modification of NP in a cleft construction
- 3.7 Free relative clauses and selected interrogative clauses
- 4 Partitive noun constructions and constructions related to them
- 4.1 The referential partitive construction
- 4.2 The partitive construction of abstract quantity
- 4.3 The numerical partitive construction
- 4.4 The partitive interrogative construction
- 4.5 Adjectival, nominal and nominalised partitive quantifiers
- 4.6 Kind partitives
- 4.7 Partitive predication with a preposition
- 4.8 Bare nominal attribution
- 5 Articles and names
- 6 Pronouns
- 7 Quantifiers, determiners and predeterminers
- 8 Interrogative pronouns
- 9 R-pronouns and the indefinite expletive
- 10 Syntactic functions of Noun Phrases
- Adpositions and Adpositional Phrases (PPs)
- 0 Introduction to the PP
- 1 Characteristics and classification of PPs
- 2 Complementation of PPs
- 3 Modification of PPs
- 4 Bare (intransitive) adpositions
- 5 Predication of PPs
- 6 Form and distribution of adpositions with respect to staticity and construction type
- 7 Adpositional complements and adverbials
- Verbs and Verb Phrases (VPs)
- 0 Introduction to the VP in Saterland Frisian
- 1 Characteristics and classification of verbs
- 2 Unergative and unaccusative subjects and the auxiliary of the perfect
- 3 Evidentiality in relation to perception and epistemicity
- 4 Types of to-infinitival constituents
- 5 Predication
- 5.1 The auxiliary of being and its selection restrictions
- 5.2 The auxiliary of going and its selection restrictions
- 5.3 The auxiliary of continuation and its selection restrictions
- 5.4 The auxiliary of coming and its selection restrictions
- 5.5 Modal auxiliaries and their selection restrictions
- 5.6 Auxiliaries of body posture and aspect and their selection restrictions
- 5.7 Transitive verbs of predication
- 5.8 The auxiliary of doing used as a semantically empty finite auxiliary
- 5.9 Supplementive predication
- 6 The verbal paradigm, irregularity and suppletion
- 7 Verb Second and the word order in main and embedded clauses
- 8 Various aspects of clause structure
- Adjectives and adjective phrases (APs)
-
- General
- Phonology
- Afrikaans phonology
- Segment inventory
- Overview of Afrikaans vowels
- The diphthongised long vowels /e/, /ø/ and /o/
- The unrounded mid-front vowel /ɛ/
- The unrounded low-central vowel /ɑ/
- The unrounded low-central vowel /a/
- The rounded mid-high back vowel /ɔ/
- The rounded high back vowel /u/
- The rounded and unrounded high front vowels /i/ and /y/
- The unrounded and rounded central vowels /ə/ and /œ/
- The diphthongs /əi/, /œy/ and /œu/
- Overview of Afrikaans consonants
- The bilabial plosives /p/ and /b/
- The alveolar plosives /t/ and /d/
- The velar plosives /k/ and /g/
- The bilabial nasal /m/
- The alveolar nasal /n/
- The velar nasal /ŋ/
- The trill /r/
- The lateral liquid /l/
- The alveolar fricative /s/
- The velar fricative /x/
- The labiodental fricatives /f/ and /v/
- The approximants /ɦ/, /j/ and /ʋ/
- Overview of Afrikaans vowels
- Word stress
- The phonetic properties of stress
- Primary stress on monomorphemic words in Afrikaans
- Background to primary stress in monomorphemes in Afrikaans
- Overview of the Main Stress Rule of Afrikaans
- The short vowels of Afrikaans
- Long vowels in monomorphemes
- Primary stress on diphthongs in monomorphemes
- Exceptions
- Stress shifts in place names
- Stress shift towards word-final position
- Stress pattern of reduplications
- Phonological processes
- Vowel related processes
- Consonant related processes
- Homorganic glide insertion
- Phonology-morphology interface
- Phonotactics
- Morphology
- Syntax
- Afrikaans syntax
- Nouns and noun phrases
- Characteristics of the NP
- Classification of nouns
- Complementation of NPs
- Modification of NPs
- Binominal and partitive constructions
- Referential partitive constructions
- Partitive measure nouns
- Numeral partitive constructions
- Partitive question constructions
- Partitive constructions with nominalised quantifiers
- Partitive predication with prepositions
- Binominal name constructions
- Binominal genitive constructions
- Bare nominal attribution
- Articles and names
- Pronouns
- Quantifiers, determiners and predeterminers
- Syntactic uses of the noun phrase
- Adjectives and adjective phrases
- Characteristics and classification of the AP
- Complementation of APs
- Modification and Degree Quantification of APs
- Comparison by comparative, superlative and equative degree
- Attribution of APs
- Predication of APs
- The partitive adjective construction
- Adverbial use of APs
- Participles and infinitives as adjectives
- Verbs and verb phrases
- Characterisation and classification
- Argument structure
- Verb frame alternations
- Complements of non-main verbs
- Verb clusters
- Complement clauses
- Adverbial modification
- Word order in the clause: Introduction
- Word order in the clause: position of the finite Verb
- Word order in the clause: Clause-initial position
- Word order in the clause: Extraposition and right-dislocation in the postverbal field
- Word order in the middle field
- Emphatic constructions
- Adpositions and adposition phrases
Personal pronouns are clitics and free words that are used to refer to a person, animal, thing, substance or abstract entity mentioned or otherwise supplied in the previous discourse. Grammatically, they distinguish number (singular and plural) and case (nominative and oblique). The second person pronouns mark politeness, and the third person pronouns show a three-way gender distinction. The main uses are called anaphoric and deictic. Anaphoric pronouns refer to a discourse entity already introduced, as in Jan is mijn vriend, ik ken hem al jaren Jan is my friend, I’ve known him for years, whereas deictic pronouns introduce a new referent, generally by a locational adverb and/or a pointing gesture Hij daar is mijn vriend Jan Him over there is my friend Jan.The neuter pronoun het stands out for its many special uses.
Dutch personal pronouns have different forms depending on gender, number and case. Furthermore, they appear in stressed (also called “full” or “strong”) and unstressed (“reduced” or “weak”) forms. The unstressed forms may be clitics; they are often spelled with an apostrophe.
Singular | Plural | ||||
Nominative | Oblique | Nominative | Oblique | ||
1st person | ik [ɪk], 'k [ək] [k] | mij [mɛɪ], me [mə] | wij [ʋɛɪ], we [ʋə] | ons [ɔns] | |
2nd person | informal | jij [jɛɪ], je [jə] | jou [jɑu], je [jə] | jullie [jʏli] | jullie [jʏli] |
formal | u [y] | u [y] | u [y] | u [y] | |
3rd person | masculine | hij [hɛɪ], 'ie [i] | hem [hɛm], 'm [əm] [m] | zij [zɛɪ], ze [zə] | hen [hɛn], hun [hʏn], ze [zə] |
feminine | zij [zɛɪ], ze [zə] | haar [har], (d)'r [dər] [ər] [r] | zij [zɛɪ], ze [zə] | hen [hɛn], hun [hʏn], ze [zə] | |
neuter | het [hət], 't [ət] [t] | het [hət], 't [ət] [t] | zij [zɛɪ], ze [zə] | hen [hɛn], hun [hʏn], ze [zə] |
There are regional variants for all pronoun forms.
The spelling of forms such as 'm or ‘ie suggests that the clitic pronouns are all enclitics. However, the forms ‘k and ‘t can occur as both as pro- and enclitics. Compare, for example ik zal I will, which can become /ksɑl/, and the inverted zal ik will I which can be realised as /zɑlk/. The first contains a proclitic variant of the reduced 1st person singular nominative, the second an enclitic variant. (See Booij (1996) for a discussion of clitics in Dutch. Other relevant references are Berendsen (1983), Berendsen (1986), Booij (1987), Booij (1995, 1996), Zonneveld (1994) and Van Oostendorp (2000).
As shown in the overview of forms above, the third person plural oblique has three forms which are used varyingly.
Speakers vary in their use of the various forms for the third person plural oblique. In informal speech, ze is often used, but this form is dispreferred in more formal registers. The distinction between hun and hen, which some linguists analyse as a dative-accusative distinction although it differs in distribution from the historical dative and accusative, is an artefact and is mastered only by a fraction of the speakers. In prescriptive grammars, hen is advised for direct objects and after prepositions, while hun is for indirect objects. In informal speech, hun is more frequent than hen. Moreover, hun is increasingly spreading towards the subject position (Van Bree 2012). Since this use is restricted to human referents, it allows speakers to distinguish grammatically between human and non-human or inanimate agents. For example, observing a group of people on the street one could say Hun staan daar al de hele dag They have been standing there all day, while of a collection of boxes one might say Ze staan daar al de hele dag They have been standing there all day. This usage is typical for the spoken language and is not officially accepted in writing. The use of an oblique pronoun in a nominative context is not unusual. For instance, in Afrikaans, a daughter language of Dutch, the subject pronoun in the plural is ons, which is the oblique form in the mother language. Another example is the formal Dutch pronoun u which was originally an accusative and dative form that later expanded towards the nominative.
The 1st and 2nd person singular refer to the speaker or the hearer, respectively. The 1st person plural means ‘speaker and or more other persons’. It is ambiguous between an inclusive and exclusive interpretation, it can refer to ‘you and me’ or ‘me and somebody else’. The 2nd person plural pronoun addresses the hearer and some other person or persons, whether present in the discourse situation or not. Third person pronouns are used to refer to conceptual entities mentioned or otherwise made salient in the previous discourse. Such entities can be persons, objects or anything else that can be expressed by a noun. In the unmarked case, the referent is first introduced by a noun called the antecedent and later picked up by the pronoun. In the example, the referent, a house, is first referred to by a noun and then by a pronoun. The pronoun agrees with the antecedent noun in gender (neuter) and number (singular).
Het huis stond leeg omdat het bouwvallig was. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
DEF.SG.N house(N) stand.2SG.PST empty because PRO.3SG.N dilapidated be.3SG.PST | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
The house stood empty because it was ramshackle |
The use of a pronoun to take up an already established referent is known as anaphoric. Pronouns that precede rather than follow the noun, as in toen hij gegeten had ging Jos weer aan het werk after he had eaten, Jos went back to work, are called cataphoric. Anaphoric or cataphoric usage is different from deictic usage.
Occasionally, an anaphoric pronoun is used without an overt antecedent. Such usage is possible when linguistic context and/or human interaction narrow down the range of potential discourse referents to such an extent that there is only one likely candidate. In the following example, from the Corpus Gesproken Nederlands, the verb pinnen to withdraw money from a cash machine so strongly activates the concept of cash machines that this can be picked up by a pronoun.
Weet je dat je tegenwoordig ook op het station heel dicht bij ons kun-t pinnen? – Ja maar die zijn nog niet in gebruik. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
know.2SG.PRS PRO.2SG that PRO.2SG nowadays also on DEF.SG.N station(N) really close to us can-3SG.PRS withdraw_money.INF yes but PRO.3PL be.3PL.PRS yet not in use | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Did you know that you can now withdraw money at the station, really close to us? – Yes but they are not in use yet. |
The plural demonstrative pronoun diethey here unambiguously refers to cash machines, which are treated as if they had been mentioned before in the dialogue. The pronoun does not introduce a new discourse referent and is therefore not a deictic pronoun.
If several referents are active in the discourse, the gender or number information on the pronoun can help to pick out the correct referent. In the following example, both the cup and the bowl are possible antecedents for a pronoun, as can be seen in the ambiguous English translation. In Dutch, one noun is neuter and the other common, so the gender of the pronoun disambiguates the sentence.
Het kopje viel in de schaal en toen brak het/ie. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
DEF.SG.N cup.DIM(N) fall.3SG.PST in DEF.C.SG bowl(C) and then break.3SG.PST PRO.SG.N/M | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
The cupi fell into the bowl and then iti broke |
However, ambiguity resolution by means of gender plays a limited role in actual discourse because an estimated 80% of the Dutch nouns have common gender, which means that situations as the above rarely occur. Moreover, information structure usually makes one referent a better antecedent candidate for a following pronoun than others. Another complicating factor is the striking variation in gender agreement that Dutch exhibits, which makes gender information a weak cue for pronoun resolution.
While pronouns generally agree with their antecedent in gender, this relation can be disrupted in several ways. First, the gender distinctions available in the nominal domain do not match those available in the pronominal domain:
Noun | Pronoun |
common gender de vork the fork | masculine gender hij he |
feminine gender zij she | |
neuter gender het mes the knife | neuter gender het it |
Op deze website treft u informatie aan over het project en haar doelstelling-en | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
on DEM.SG.C website(C) meet.3SG.PRS PRO.2SG.POL information(C) on about DEF.SG.N project(N) and POSS.SG.F aim-PL | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
On this website you will find information about the project and its (lit. her) aims |
However, the inconsistency in pronoun usage is not limited to feminine pronouns, nor to common gender antecedents. In fact, nominal and pronominal genders appear to combine near-randomly. The examples below, from the Corpus Gesproken Nederlands, illustrate two typical instances of divergent pronoun use.
hier heb je mijn apparaat, ik wil ‘m opwaarderen | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
here have.2SG.PRS PRO.2SG POSS.1SG device(N) PRO.1SG want.1SG.PRS 3SG.M top_up.INF | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Here you’ve got my telephone, I want to top it (lit. him) up |
een decanteerfles. daar stop je je wijn in en dan kan ‘t luchten | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
INDF.SG decanter(C) there put.2SG.PRS PRO.2SG POSS.2SG wine(C) in and then can.3SG.PRS PRO.3SG.N breathe.INF | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
A decanter. You put your wine in there and then it can breathe. |
Corpus research reveals that the distribution is based on two competing systems: the traditional grammatical gender system and recent tighter linking of the gender system to semantics. Speakers use masculine gender pronouns for male persons, most animals and for discrete, countable referents such as objects. Feminine gender pronouns, in turn, are used for female persons. This leaves the neuter gender pronouns, which appear with unbounded entities such as substances and uncountable abstracts such as friendship or information. These semantic parameters align to a typological hierarchy of countability or individuation:
male/female human | animal | bounded object/abstract | specific mass | unspecific mass/abstract |
masculine/feminine | masculine/feminine | masculine | masculine/neuter | neuter |
The full form personal pronouns hij and zij and their case variants can also be used to introduce a new discourse referent. This usage is called deictic. Singling out the intended referent normally requires a pointing gesture. Referents are animate, preferably human.
Hij daar is mijn nieuwe buurman/?kat/*kast. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
3SG.M there be.3SG.PRS POSS.1SG new.C.SG neighbour(C)/cat(C)/wardrobe(C) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
He there is my new neighbour/?cat/*wardrobe |
Deictic pointing to inanimate referents is done by demonstrative pronouns.
Deictic pronouns differ prosodically from anaphoric pronouns: they always carry stress. The neuter personal pronoun cannot be used deictically because it cannot be stressed.
Next to the two major uses, anaphoric and deictic, there are a number of minor uses of personal pronouns. One of them is that the weak second and third person singular pronouns double as reflexive pronouns: ik vergis me I’m mistaken, stel je voor imagine. The same second person pronoun appears in generic reference: je weet nooit wat er gebeurt you never know what happens. The neuter pronoun is used in impersonal constructions such as het regent it’s raining, fixed expressions such as het is tijd it’s time or ik weet het niet I don't know as well as in copular constructions of the type het zijn aardige jongens they are (lit.: it are) nice boys. These and similar uses constitute 98% of the occurrences of het in a written corpus (Romijn 1996). Other constructions allow both the neuter and the masculine pronoun, as in Was dat ’et/’m? Was that it? (the inquiry of a shop assistent whether an order is complete), or indeed both, as in Waar zit ‘et ‘m in? What’s the reason?, lit. Where does it sit him in? Note that such uses are restricted to the weak forms of the pronouns. Yet another example is the use of the first person singular in constructions such as het was me toch een mooi concert boy, what a lovely concert in which the pronoun adds emotional emphasis to the message. In this use, the pronoun resembles a modal particle and often combines with other particles such as toch.
- 2006Pronominal gender in Spoken DutchJournal of Germanic Linguistics1885-116
- 2009Reinventing Pronoun GenderAmsterdamFree UniversityThesis
- 1983Objectsclitica in het NederlandsDe nieuwe taalgids76209-224
- 1986The Phonology of CliticizationUniversity of UtrechtThesis
- 1987Clitisatie in het NederlandsSpektator16219-228
- 1995The phonology of DutchOxfordOxford University Press
- 1996Cliticization as prosodic integration: the case of DutchThe Linguistic Review13219-242
- 2012Hun als subject in een grammaticaal en dialectologisch kaderNederlandse Taalkunde17229-249
- 2000Phonological ProjectionNiemeyer
- 1996Hoe doen we het? Verwijzingen naar linguïstische en cognitieve representaties met het voornaamwoord 'het'AmsterdamP.J. Meertens-Instituut
- 2006Actuation, diffusion, and universals: change in the pronominal system in Dutch dialectsZeitschrift für Dialektologie und Linguistik73259-274
- 2010(Not) aquiring grammatical gender in two varieties of DutchGeeraerts, Dirk, Kristiansen, Gitte & Peirsman, Yves (eds.)Advances in Cognitive SociolinguisticsCognitive linguistics research 45New York
- 2009De dynamiek van hersemantiseringTaal en TongvalThemanummer 22: Perspectiven op het genus in het Nederlands82-110
- 1994Fonologie van het Nederlands: een overzichtsartikelTijdschrift voor Nederlandse Taal- en Letterkunde1102-33