- Dutch
- Frisian
- Saterfrisian
- Afrikaans
-
- Phonology
- Segment inventory
- Phonotactics
- Phonological processes
- Phonology-morphology interface
- Word stress
- Primary stress in simplex words
- Monomorphemic words
- Diachronic aspects
- Generalizations on stress placement
- Default penultimate stress
- Lexical stress
- The closed penult restriction
- Final closed syllables
- The diphthong restriction
- Superheavy syllables (SHS)
- The three-syllable window
- Segmental restrictions
- Phonetic correlates
- Stress shifts in loanwords
- Quantity-sensitivity
- Secondary stress
- Vowel reduction in unstressed syllables
- Stress in complex words
- Primary stress in simplex words
- Accent & intonation
- Clitics
- Spelling
- Morphology
- Word formation
- Compounding
- Nominal compounds
- Verbal compounds
- Adjectival compounds
- Affixoids
- Coordinative compounds
- Synthetic compounds
- Reduplicative compounds
- Phrase-based compounds
- Elative compounds
- Exocentric compounds
- Linking elements
- Separable complex verbs (SCVs)
- Gapping of complex words
- Particle verbs
- Copulative compounds
- Derivation
- Numerals
- Derivation: inputs and input restrictions
- The meaning of affixes
- Non-native morphology
- Cohering and non-cohering affixes
- Prefixation
- Suffixation
- Nominal suffixation: person nouns
- Conversion
- Pseudo-participles
- Bound forms
- Nouns
- Nominal prefixes
- Nominal suffixes
- -aal and -eel
- -aar
- -aard
- -aat
- -air
- -aris
- -ast
- Diminutives
- -dom
- -een
- -ees
- -el (nominal)
- -elaar
- -enis
- -er (nominal)
- -erd
- -erik
- -es
- -eur
- -euse
- ge...te
- -heid
- -iaan, -aan
- -ief
- -iek
- -ier
- -ier (French)
- -ière
- -iet
- -igheid
- -ij and allomorphs
- -ijn
- -in
- -ing
- -isme
- -ist
- -iteit
- -ling
- -oir
- -oot
- -rice
- -schap
- -schap (de)
- -schap (het)
- -sel
- -st
- -ster
- -t
- -tal
- -te
- -voud
- Verbs
- Adjectives
- Adverbs
- Univerbation
- Neo-classical word formation
- Construction-dependent morphology
- Morphological productivity
- Compounding
- Inflection
- Inflection and derivation
- Allomorphy
- The interface between phonology and morphology
- Word formation
- Syntax
- Preface and acknowledgements
- Verbs and Verb Phrases
- 1 Characterization and classification
- 2 Projection of verb phrases I:Argument structure
- 3 Projection of verb phrases II:Verb frame alternations
- Introduction
- 3.1. Main types
- 3.2. Alternations involving the external argument
- 3.3. Alternations of noun phrases and PPs
- 3.3.1. Dative/PP alternations (dative shift)
- 3.3.1.1. Dative alternation with aan-phrases (recipients)
- 3.3.1.2. Dative alternation with naar-phrases (goals)
- 3.3.1.3. Dative alternation with van-phrases (sources)
- 3.3.1.4. Dative alternation with bij-phrases (possessors)
- 3.3.1.5. Dative alternation with voor-phrases (benefactives)
- 3.3.1.6. Conclusion
- 3.3.1.7. Bibliographical notes
- 3.3.2. Accusative/PP alternations
- 3.3.3. Nominative/PP alternations
- 3.3.1. Dative/PP alternations (dative shift)
- 3.4. Some apparent cases of verb frame alternation
- 3.5. Bibliographical notes
- 4 Projection of verb phrases IIIa:Selection of clauses/verb phrases
- 5 Projection of verb phrases IIIb:Argument and complementive clauses
- Introduction
- 5.1. Finite argument clauses
- 5.2. Infinitival argument clauses
- 5.3. Complementive clauses
- 6 Projection of verb phrases IIIc:Complements of non-main verbs
- 7 Projection of verb phrases IIId:Verb clusters
- 8 Projection of verb phrases IV: Adverbial modification
- 9 Word order in the clause I:General introduction
- 10 Word order in the clause II:Position of the finite verb (verb-first/second)
- 11 Word order in the clause III:Clause-initial position (wh-movement)
- Introduction
- 11.1. The formation of V1- and V2-clauses
- 11.2. Clause-initial position remains (phonetically) empty
- 11.3. Clause-initial position is filled
- 12 Word order in the clause IV:Postverbal field (extraposition)
- 13 Word order in the clause V: Middle field (scrambling)
- 14 Main-clause external elements
- Nouns and Noun Phrases
- 1 Characterization and classification
- 2 Projection of noun phrases I: complementation
- Introduction
- 2.1. General observations
- 2.2. Prepositional and nominal complements
- 2.3. Clausal complements
- 2.4. Bibliographical notes
- 3 Projection of noun phrases II: modification
- Introduction
- 3.1. Restrictive and non-restrictive modifiers
- 3.2. Premodification
- 3.3. Postmodification
- 3.3.1. Adpositional phrases
- 3.3.2. Relative clauses
- 3.3.3. Infinitival clauses
- 3.3.4. A special case: clauses referring to a proposition
- 3.3.5. Adjectival phrases
- 3.3.6. Adverbial postmodification
- 3.4. Bibliographical notes
- 4 Projection of noun phrases III: binominal constructions
- Introduction
- 4.1. Binominal constructions without a preposition
- 4.2. Binominal constructions with a preposition
- 4.3. Bibliographical notes
- 5 Determiners: articles and pronouns
- Introduction
- 5.1. Articles
- 5.2. Pronouns
- 5.3. Bibliographical notes
- 6 Numerals and quantifiers
- 7 Pre-determiners
- Introduction
- 7.1. The universal quantifier al 'all' and its alternants
- 7.2. The pre-determiner heel 'all/whole'
- 7.3. A note on focus particles
- 7.4. Bibliographical notes
- 8 Syntactic uses of noun phrases
- Adjectives and Adjective Phrases
- 1 Characteristics and classification
- 2 Projection of adjective phrases I: Complementation
- 3 Projection of adjective phrases II: Modification
- 4 Projection of adjective phrases III: Comparison
- 5 Attributive use of the adjective phrase
- 6 Predicative use of the adjective phrase
- 7 The partitive genitive construction
- 8 Adverbial use of the adjective phrase
- 9 Participles and infinitives: their adjectival use
- 10 Special constructions
- Adpositions and adpositional phrases
- 1 Characteristics and classification
- Introduction
- 1.1. Characterization of the category adposition
- 1.2. A formal classification of adpositional phrases
- 1.3. A semantic classification of adpositional phrases
- 1.3.1. Spatial adpositions
- 1.3.2. Temporal adpositions
- 1.3.3. Non-spatial/temporal prepositions
- 1.4. Borderline cases
- 1.5. Bibliographical notes
- 2 Projection of adpositional phrases: Complementation
- 3 Projection of adpositional phrases: Modification
- 4 Syntactic uses of the adpositional phrase
- 5 R-pronominalization and R-words
- 1 Characteristics and classification
- Phonology
-
- General
- Phonology
- Segment inventory
- Phonotactics
- Phonological Processes
- Assimilation
- Vowel nasalization
- Syllabic sonorants
- Final devoicing
- Fake geminates
- Vowel hiatus resolution
- Vowel reduction introduction
- Schwa deletion
- Schwa insertion
- /r/-deletion
- d-insertion
- {s/z}-insertion
- t-deletion
- Intrusive stop formation
- Breaking
- Vowel shortening
- h-deletion
- Replacement of the glide w
- Word stress
- Clitics
- Allomorphy
- Orthography of Frisian
- Morphology
- Inflection
- Word formation
- Derivation
- Prefixation
- Infixation
- Suffixation
- Nominal suffixes
- Verbal suffixes
- Adjectival suffixes
- Adverbial suffixes
- Numeral suffixes
- Interjectional suffixes
- Onomastic suffixes
- Conversion
- Compositions
- Derivation
- Syntax
- Verbs and Verb Phrases
- Characteristics and classification
- Unergative and unaccusative subjects
- Evidentiality
- To-infinitival clauses
- Predication and noun incorporation
- Ellipsis
- Imperativus-pro-Infinitivo
- Expression of irrealis
- Embedded Verb Second
- Agreement
- Negation
- Nouns & Noun Phrases
- Classification
- Complementation
- Modification
- Partitive noun constructions
- Referential partitive constructions
- Partitive measure nouns
- Numeral partitive constructions
- Partitive question constructions
- Nominalised quantifiers
- Kind partitives
- Partitive predication with prepositions
- Bare nominal attributions
- Articles and names
- Pronouns
- Quantifiers and (pre)determiners
- Interrogative pronouns
- R-pronouns
- Syntactic uses
- Adjective Phrases
- Characteristics and classification
- Complementation
- Modification and degree quantification
- Comparison by degree
- Comparative
- Superlative
- Equative
- Attribution
- Agreement
- Attributive adjectives vs. prenominal elements
- Complex adjectives
- Noun ellipsis
- Co-occurring adjectives
- Predication
- Partitive adjective constructions
- Adverbial use
- Participles and infinitives
- Adposition Phrases
- Characteristics and classification
- Complementation
- Modification
- Intransitive adpositions
- Predication
- Preposition stranding
- Verbs and Verb Phrases
-
- General
- Morphology
- Morphology
- 1 Word formation
- 1.1 Compounding
- 1.1.1 Compounds and their heads
- 1.1.2 Special types of compounds
- 1.1.2.1 Affixoids
- 1.1.2.2 Coordinative compounds
- 1.1.2.3 Synthetic compounds and complex pseudo-participles
- 1.1.2.4 Reduplicative compounds
- 1.1.2.5 Phrase-based compounds
- 1.1.2.6 Elative compounds
- 1.1.2.7 Exocentric compounds
- 1.1.2.8 Linking elements
- 1.1.2.9 Separable Complex Verbs and Particle Verbs
- 1.1.2.10 Noun Incorporation Verbs
- 1.1.2.11 Gapping
- 1.2 Derivation
- 1.3 Minor patterns of word formation
- 1.1 Compounding
- 2 Inflection
- 1 Word formation
- Morphology
- Syntax
- Adjectives and adjective phrases (APs)
- 0 Introduction to the AP
- 1 Characteristics and classification of APs
- 2 Complementation of APs
- 3 Modification and degree quantification of APs
- 4 Comparison by comparative, superlative and equative
- 5 Attribution of APs
- 6 Predication of APs
- 7 The partitive adjective construction
- 8 Adverbial use of APs
- 9 Participles and infinitives as APs
- Nouns and Noun Phrases (NPs)
- 0 Introduction to the NP
- 1 Characteristics and Classification of NPs
- 2 Complementation of NPs
- 3 Modification of NPs
- 3.1 Modification of NP by Determiners and APs
- 3.2 Modification of NP by PP
- 3.3 Modification of NP by adverbial clauses
- 3.4 Modification of NP by possessors
- 3.5 Modification of NP by relative clauses
- 3.6 Modification of NP in a cleft construction
- 3.7 Free relative clauses and selected interrogative clauses
- 4 Partitive noun constructions and constructions related to them
- 4.1 The referential partitive construction
- 4.2 The partitive construction of abstract quantity
- 4.3 The numerical partitive construction
- 4.4 The partitive interrogative construction
- 4.5 Adjectival, nominal and nominalised partitive quantifiers
- 4.6 Kind partitives
- 4.7 Partitive predication with a preposition
- 4.8 Bare nominal attribution
- 5 Articles and names
- 6 Pronouns
- 7 Quantifiers, determiners and predeterminers
- 8 Interrogative pronouns
- 9 R-pronouns and the indefinite expletive
- 10 Syntactic functions of Noun Phrases
- Adpositions and Adpositional Phrases (PPs)
- 0 Introduction to the PP
- 1 Characteristics and classification of PPs
- 2 Complementation of PPs
- 3 Modification of PPs
- 4 Bare (intransitive) adpositions
- 5 Predication of PPs
- 6 Form and distribution of adpositions with respect to staticity and construction type
- 7 Adpositional complements and adverbials
- Verbs and Verb Phrases (VPs)
- 0 Introduction to the VP in Saterland Frisian
- 1 Characteristics and classification of verbs
- 2 Unergative and unaccusative subjects and the auxiliary of the perfect
- 3 Evidentiality in relation to perception and epistemicity
- 4 Types of to-infinitival constituents
- 5 Predication
- 5.1 The auxiliary of being and its selection restrictions
- 5.2 The auxiliary of going and its selection restrictions
- 5.3 The auxiliary of continuation and its selection restrictions
- 5.4 The auxiliary of coming and its selection restrictions
- 5.5 Modal auxiliaries and their selection restrictions
- 5.6 Auxiliaries of body posture and aspect and their selection restrictions
- 5.7 Transitive verbs of predication
- 5.8 The auxiliary of doing used as a semantically empty finite auxiliary
- 5.9 Supplementive predication
- 6 The verbal paradigm, irregularity and suppletion
- 7 Verb Second and the word order in main and embedded clauses
- 8 Various aspects of clause structure
- Adjectives and adjective phrases (APs)
-
- General
- Phonology
- Afrikaans phonology
- Segment inventory
- Overview of Afrikaans vowels
- The diphthongised long vowels /e/, /ø/ and /o/
- The unrounded mid-front vowel /ɛ/
- The unrounded low-central vowel /ɑ/
- The unrounded low-central vowel /a/
- The rounded mid-high back vowel /ɔ/
- The rounded high back vowel /u/
- The rounded and unrounded high front vowels /i/ and /y/
- The unrounded and rounded central vowels /ə/ and /œ/
- The diphthongs /əi/, /œy/ and /œu/
- Overview of Afrikaans consonants
- The bilabial plosives /p/ and /b/
- The alveolar plosives /t/ and /d/
- The velar plosives /k/ and /g/
- The bilabial nasal /m/
- The alveolar nasal /n/
- The velar nasal /ŋ/
- The trill /r/
- The lateral liquid /l/
- The alveolar fricative /s/
- The velar fricative /x/
- The labiodental fricatives /f/ and /v/
- The approximants /ɦ/, /j/ and /ʋ/
- Overview of Afrikaans vowels
- Word stress
- The phonetic properties of stress
- Primary stress on monomorphemic words in Afrikaans
- Background to primary stress in monomorphemes in Afrikaans
- Overview of the Main Stress Rule of Afrikaans
- The short vowels of Afrikaans
- Long vowels in monomorphemes
- Primary stress on diphthongs in monomorphemes
- Exceptions
- Stress shifts in place names
- Stress shift towards word-final position
- Stress pattern of reduplications
- Phonological processes
- Vowel related processes
- Consonant related processes
- Homorganic glide insertion
- Phonology-morphology interface
- Phonotactics
- Morphology
- Syntax
- Afrikaans syntax
- Nouns and noun phrases
- Characteristics of the NP
- Classification of nouns
- Complementation of NPs
- Modification of NPs
- Binominal and partitive constructions
- Referential partitive constructions
- Partitive measure nouns
- Numeral partitive constructions
- Partitive question constructions
- Partitive constructions with nominalised quantifiers
- Partitive predication with prepositions
- Binominal name constructions
- Binominal genitive constructions
- Bare nominal attribution
- Articles and names
- Pronouns
- Quantifiers, determiners and predeterminers
- Syntactic uses of the noun phrase
- Adjectives and adjective phrases
- Characteristics and classification of the AP
- Complementation of APs
- Modification and Degree Quantification of APs
- Comparison by comparative, superlative and equative degree
- Attribution of APs
- Predication of APs
- The partitive adjective construction
- Adverbial use of APs
- Participles and infinitives as adjectives
- Verbs and verb phrases
- Characterisation and classification
- Argument structure
- Verb frame alternations
- Complements of non-main verbs
- Verb clusters
- Complement clauses
- Adverbial modification
- Word order in the clause: Introduction
- Word order in the clause: position of the finite Verb
- Word order in the clause: Clause-initial position
- Word order in the clause: Extraposition and right-dislocation in the postverbal field
- Word order in the middle field
- Emphatic constructions
- Adpositions and adposition phrases
This section shows that it is possible to modify the cardinal numerals, and discusses some of the means that can be used.
Cardinal numerals can be readily modified by two types of adverbial phrases: those of the first type are approximative modifiers, which indicate that the cardinality expressed by the numeral is approximately correct, and those of the second type indicate that the cardinality is precise. Examples of the former are bijna'nearly', circa'about', ongeveer'approximately', ruim'over', and zowat'about'; examples of the latter are precies'exactly' and exact'exactly'.
a. | Jan heeft | bijna/ongeveer/ruim | duizend | boeken. | |
Jan has | nearly/about/over | thousand | books | ||
'Jan has nearly/about/over a thousand books.' |
b. | Jan heeft | precies/exact | duizend | boeken. | |
Jan has | exactly/exactly | thousand | books | ||
'Jan has exactly a thousand books.' |
Normally, approximate modifiers are only used with fairly round figures. Without further context, it would sound weird to say something like (47a), since using the numeral negenhonderd en zevenennegentig (997) suggests that the speaker is able to give the precise number of books involved so that the modifier is superfluous; examples such as (47a) are only felicitous if it is known from the context that, for some reason, Jan aims at collecting precisely 997 books. This restriction does not hold, however, in cases such as (47b), where the noun can also be preceded by fractions. So bijna negenhonderd en zevenennegentig euro'nearly nine hundred and ninety seven euro' could refer to, e.g., an amount of €996.89.
a. | $ | Jan heeft | bijna/ongeveer/ruim | negenhonderd en zevenennegentig | boeken. |
Jan has | nearly/about/over | nine hundred and ninety seven | books |
b. | Jan heeft | bijna/ongeveer/ruim | negenhonderd en zevenennegentig | euro. | |
Jan has | nearly/about/over | nine hundred and ninety seven | euro |
The use of approximative adverbial phrases is not the only way of expressing the notion of approximation. Dutch has available an ample variety of means to express this notion. The examples in (48), for example, show that there is a small set of adjectives that can have this function; like the approximative adverbs, they precede the numeral they modify.
a. | een | kleine | honderd | boeken | |
a | small | hundred | books | ||
'slightly less than a hundred books' |
b. | een | dikke/goede | honderd | boeken | |
a | fat/good | hundred | books | ||
'somewhat more than a hundred books' |
The examples in (48) seem related to (49a) where no adjective is used and a “spurious” indefinite article expresses the meaning “approximately” all by itself; the adjectives in (48) can probably be seen as modifiers that make the approximative reading in (49a) more specific. Although some examples can be found on the internet, it seems to us that the adjectives in (48) cannot readily be added to example (49b), in which the indefinite article is replaced by the spurious non-D-linked demonstrative zoʼn: %zoʼn kleine/dikke honderd boeken. Note further that the approximative reading of een and zoʼn can be enhanced by using a juxtaposition of two numerals, as in the primed examples.
a. | een | honderd | boeken | |
a | hundred | books | ||
'about a hundred books' |
a'. | een | zes, | zeven euro | |
a | six | seven euro | ||
'about six or seven euro' |
b. | zoʼn | honderd | boeken | |
such.a | hundred | books | ||
'about a hundred books' |
b'. | zoʼn | zes, | zeven euro | |
such.a | six | seven euro | ||
'about six or seven euro' |
The suggestion that the adjectives in (48) modify the meaning expressed by the spurious indefinite article receives more support from the fact, shown in (50), that the indefinite article cannot be replaced by a definite one, which suggest that the adjectives do not express an approximative meaning all by themselves.
a. | * | de | kleine | honderd | boeken |
the | small | hundred | books |
b. | * | de | dikke/goede | honderd | boeken |
the | fat/good | hundred | books |
However, Haeseryn et al. (1997) note that the adjectives dik and goed in (48b) are also used without the article een in spoken language. Although examples such as (51a) sound marked to us, especially with goed, they can readily be found on the internet. We therefore conclude that, at least for speakers who accept and produce these examples, these adjectives do express an approximative meaning all by themselves. This does not hold for klein, however; (51b) is certainly not acceptable.
a. | % | dik/goed honderd boeken |
b. | * | klein honderd boeken |
The constructions in (49) seem to alternate with the constructions in (52), where the numeral is expressed in a postnominal of-phrase. It is not clear to what word class of belongs; normally, of is used as a conjunction or as an interrogative complementizer, but neither of these functions seems appropriate for characterizing it in these examples. Note further that it is not possible in constructions like these to add an approximative modifier, but the approximative reading can be enhanced by using numerals in juxtaposition.
a. | een | boek | of honderd | |
a | book | of hundred | ||
'about a hundred books' |
a'. | een | euro of | zes, | zeven | |
an | euro of | six | seven | ||
'about six or seven euros' |
b. | zoʼn | boek | of honderd | |
such.a | book | of hundred | ||
'about a hundred books' |
b'. | zoʼn | euro of | zes, | zeven | |
such.a | euro of | six | seven | ||
'about six or seven euros' |
Example (53a) is yet another way of expressing the same meaning. The noun phrase een stuk of honderd in this construction seems to have more or less the same structure as the phrase in (52a) and functions as a complex numeral modifying the noun boeken. According to our own intuition, zoʼn is impossible in this construction, although examples such as (53b) can be found on the internet (although een stuk of occurs about 700 times as often as zoʼn stuk of); we therefore marked it with “%”.
a. | [[een stuk | of | honderd] | boeken] | |
a piece | of | hundred | books | ||
'about a hundred books' |
b. | % | zoʼn stuk | of | honderd boeken |
such.a piece | of | hundred books | ||
'about a hundred books' |
Despite the fact that the examples in (52a) and (53a) express more or less the same meaning, they exhibit rather different syntactic behavior. The first difference involves subject-verb agreement. Since the noun preceding the numeral in (52) is singular, it need not surprise us that this noun phrase triggers singular agreement on the verb in (54a), although plural agreement seems possible for some speakers. Example (54b), on the other hand, shows that this is different with the noun phrase in (53a); the finite verb does not agree with the singular noun stuk, but with the plural noun boeken, a phenomenon that is common in several types of binominal constructions; cf. Section 4.1.1.
a. | Er | staat/%staan | een boek | of | honderd | in de kast. | |
there | stands/stand | a book | of | hundred | in the bookcase |
b. | Er | staan/*?staat | een stuk | of | honderd | boeken | in de kast. | |
there | stand/stands | a piece | of | hundred | books | in the bookcase |
The second difference concerns modification of the noun. The examples in (55) show that the noun boek can be modified if it is part of the structure in (53a), but not if it is part of the structure in (52a).
a. | een | (*interessant) | boek | of | honderd | |
an | interesting | book | of | hundred |
b. | een stuk | of | honderd | interessante boeken | |
a piece | of | hundred | interesting books |
The third difference is illustrated in (56) and concerns the fact that the numeral can be replaced by the modifier wat'some' in (53a), whereas this is impossible in (52a).
a. | * | een | boek | of wat |
a | book | of some |
b. | een stuk | of wat | boeken | |
a piece | of some | books | ||
'some books' |
A totally different way of expressing an approximative meaning is by using a PP headed by, e.g., the prepositions rond, tegen or over (other prepositions are also possible; cf. Section 5.1.4.3, sub II), which must be followed by the definite article de. Both the preposition and the definite article are spurious given that the PP behaves like an indefinite noun phrase, which is clear from the fact, illustrated in (57), that the “PP” may function as a subject (it triggers agreement on the finite verb) in an expletive construction.
a. | Er | staat | rond | de duizend euro | op mijn spaarrekening. | |
there | stands | around | the thousand euro | on my savings account | ||
'There is about a thousand euro on my savings account.' |
b. | Er | zitten/*zit | tegen | de duizend leerlingen | op deze school. | |
there | sit/sits | against | the thousand pupils | at this school | ||
'There are nearly one thousand students at this school.' |
So far, most of the modification constructions express an approximative meaning. There are, however, other modifiers which convey that the cardinality expressed by the numeral is an upper or a lower bound. Modifiers that indicate that the cardinality expressed by the numeral is an upper bound are given in (58a), and modifiers that indicate a lower bound in (58b).
a. | hoogstens/ten hoogste/hooguit/maximaal | veertig boeken | |
at.most | forty books | ||
'at most forty books' |
b. | minstens/tenminste/minimaal/zeker | veertig boeken | |
at.least | forty books | ||
'at least forty books' |
Similar meanings can be expressed by means of the comparative phrases meer/minder dan + NP'more/less than + NP' in (59a). This example raises the question as to whether the quantifier meer modifies the numeral or whether it is the numeral that modifies meer. The latter analysis can be supported by claiming that a comparative is normally modified by means of a dan-phrase. However, this particular use of the dan-phrase, shown in (59a), would be special in that it must precede the modified noun, and cannot follow it. As illustrated in (59b), dan-phrases used as modifiers of comparatives do not normally precede the modified noun. This fact may be given in support of the former analysis, according to which it is the comparative that modifies the numeral; see (182) in Section 6.2.5 for similar constructions with degree quantifiers.
a. | Zij | heeft | meer/minder | <dan veertig> | boeken <*dan veertig>. | |
she | has | more/less | than forty | books |
b. | Zijn | heeft | meer/minder | <*dan Jan> | boeken <dan Jan>. | |
she | has | more/less | than Jan | books |
Some disputable cases of modification of the numeral are given in (60). One possibility is to assume that the postnominal phrase is a modifier of the prenominal numeral.
a. | Jan kreeg | drie | boeken | meer/minder | dan Peter. | |
Jan received | three | books | more/less | than Peter |
b. | Jan kreeg | drie boeken | te veel/weinig. | |
Jan received | three books | too many/few |
c. | Jan kreeg | drie | boeken | extra. | |
Jan received | three | books | extra |
Alternatively, one might argue that the noun phrase consisting of the numeral and the noun acts as a modifier of the postnominal phrase, that is, by assuming that the function of the noun phrase drie boeken is similar to that of the measure phrase drie centimeter in examples such as het zwembad is drie centimeter te lang'the swimming pool is three centimeters too long', where the noun phrase clearly modifies the AP (cf. Section A3.1.4, sub II). A characteristic of these nominal measure phrases is that they can be separated from the phrase they modify by means of wh-movement: Hoeveel centimeteri is het zwembad [AP ti te lang]?'How many centimeters is the swimming pool too long?' Since the noun phrases in (60) exhibit the same property, it seems plausible that they, too, act as modifiers.
a. | Hoeveel boekeni | kreeg | Jan [APti | meer/minder | dan Peter]. | |
how.many books | received | Jan | more/less | than Peter |
b. | Hoeveel boekeni | kreeg | Jan [APti | te veel/weinig]. | |
how.many books | received | Jan | too many/few |
c. | Hoeveel boekeni | kreeg | Jan [APti | extra]. | |
how.many books | received | Jan | extra |
Note that the noun phrase drie boeken can be omitted in the examples in (60a&b), which seems to support the analysis suggested in (61). The fact that this is not readily possible in example (60c), however, constitutes a potential problem for the suggested analysis.
- 1997Algemene Nederlandse spraakkunstGroningenNijhoff