- Dutch
- Frisian
- Saterfrisian
- Afrikaans
-
- Phonology
- Segment inventory
- Phonotactics
- Phonological processes
- Phonology-morphology interface
- Word stress
- Primary stress in simplex words
- Monomorphemic words
- Diachronic aspects
- Generalizations on stress placement
- Default penultimate stress
- Lexical stress
- The closed penult restriction
- Final closed syllables
- The diphthong restriction
- Superheavy syllables (SHS)
- The three-syllable window
- Segmental restrictions
- Phonetic correlates
- Stress shifts in loanwords
- Quantity-sensitivity
- Secondary stress
- Vowel reduction in unstressed syllables
- Stress in complex words
- Primary stress in simplex words
- Accent & intonation
- Clitics
- Spelling
- Morphology
- Word formation
- Compounding
- Nominal compounds
- Verbal compounds
- Adjectival compounds
- Affixoids
- Coordinative compounds
- Synthetic compounds
- Reduplicative compounds
- Phrase-based compounds
- Elative compounds
- Exocentric compounds
- Linking elements
- Separable complex verbs (SCVs)
- Gapping of complex words
- Particle verbs
- Copulative compounds
- Derivation
- Numerals
- Derivation: inputs and input restrictions
- The meaning of affixes
- Non-native morphology
- Cohering and non-cohering affixes
- Prefixation
- Suffixation
- Nominal suffixation: person nouns
- Conversion
- Pseudo-participles
- Bound forms
- Nouns
- Nominal prefixes
- Nominal suffixes
- -aal and -eel
- -aar
- -aard
- -aat
- -air
- -aris
- -ast
- Diminutives
- -dom
- -een
- -ees
- -el (nominal)
- -elaar
- -enis
- -er (nominal)
- -erd
- -erik
- -es
- -eur
- -euse
- ge...te
- -heid
- -iaan, -aan
- -ief
- -iek
- -ier
- -ier (French)
- -ière
- -iet
- -igheid
- -ij and allomorphs
- -ijn
- -in
- -ing
- -isme
- -ist
- -iteit
- -ling
- -oir
- -oot
- -rice
- -schap
- -schap (de)
- -schap (het)
- -sel
- -st
- -ster
- -t
- -tal
- -te
- -voud
- Verbs
- Adjectives
- Adverbs
- Univerbation
- Neo-classical word formation
- Construction-dependent morphology
- Morphological productivity
- Compounding
- Inflection
- Inflection and derivation
- Allomorphy
- The interface between phonology and morphology
- Word formation
- Syntax
- Preface and acknowledgements
- Verbs and Verb Phrases
- 1 Characterization and classification
- 2 Projection of verb phrases I:Argument structure
- 3 Projection of verb phrases II:Verb frame alternations
- Introduction
- 3.1. Main types
- 3.2. Alternations involving the external argument
- 3.3. Alternations of noun phrases and PPs
- 3.3.1. Dative/PP alternations (dative shift)
- 3.3.1.1. Dative alternation with aan-phrases (recipients)
- 3.3.1.2. Dative alternation with naar-phrases (goals)
- 3.3.1.3. Dative alternation with van-phrases (sources)
- 3.3.1.4. Dative alternation with bij-phrases (possessors)
- 3.3.1.5. Dative alternation with voor-phrases (benefactives)
- 3.3.1.6. Conclusion
- 3.3.1.7. Bibliographical notes
- 3.3.2. Accusative/PP alternations
- 3.3.3. Nominative/PP alternations
- 3.3.1. Dative/PP alternations (dative shift)
- 3.4. Some apparent cases of verb frame alternation
- 3.5. Bibliographical notes
- 4 Projection of verb phrases IIIa:Selection of clauses/verb phrases
- 5 Projection of verb phrases IIIb:Argument and complementive clauses
- Introduction
- 5.1. Finite argument clauses
- 5.2. Infinitival argument clauses
- 5.3. Complementive clauses
- 6 Projection of verb phrases IIIc:Complements of non-main verbs
- 7 Projection of verb phrases IIId:Verb clusters
- 8 Projection of verb phrases IV: Adverbial modification
- 9 Word order in the clause I:General introduction
- 10 Word order in the clause II:Position of the finite verb (verb-first/second)
- 11 Word order in the clause III:Clause-initial position (wh-movement)
- Introduction
- 11.1. The formation of V1- and V2-clauses
- 11.2. Clause-initial position remains (phonetically) empty
- 11.3. Clause-initial position is filled
- 12 Word order in the clause IV:Postverbal field (extraposition)
- 13 Word order in the clause V: Middle field (scrambling)
- 14 Main-clause external elements
- Nouns and Noun Phrases
- 1 Characterization and classification
- 2 Projection of noun phrases I: complementation
- Introduction
- 2.1. General observations
- 2.2. Prepositional and nominal complements
- 2.3. Clausal complements
- 2.4. Bibliographical notes
- 3 Projection of noun phrases II: modification
- Introduction
- 3.1. Restrictive and non-restrictive modifiers
- 3.2. Premodification
- 3.3. Postmodification
- 3.3.1. Adpositional phrases
- 3.3.2. Relative clauses
- 3.3.3. Infinitival clauses
- 3.3.4. A special case: clauses referring to a proposition
- 3.3.5. Adjectival phrases
- 3.3.6. Adverbial postmodification
- 3.4. Bibliographical notes
- 4 Projection of noun phrases III: binominal constructions
- Introduction
- 4.1. Binominal constructions without a preposition
- 4.2. Binominal constructions with a preposition
- 4.3. Bibliographical notes
- 5 Determiners: articles and pronouns
- Introduction
- 5.1. Articles
- 5.2. Pronouns
- 5.3. Bibliographical notes
- 6 Numerals and quantifiers
- 7 Pre-determiners
- Introduction
- 7.1. The universal quantifier al 'all' and its alternants
- 7.2. The pre-determiner heel 'all/whole'
- 7.3. A note on focus particles
- 7.4. Bibliographical notes
- 8 Syntactic uses of noun phrases
- Adjectives and Adjective Phrases
- 1 Characteristics and classification
- 2 Projection of adjective phrases I: Complementation
- 3 Projection of adjective phrases II: Modification
- 4 Projection of adjective phrases III: Comparison
- 5 Attributive use of the adjective phrase
- 6 Predicative use of the adjective phrase
- 7 The partitive genitive construction
- 8 Adverbial use of the adjective phrase
- 9 Participles and infinitives: their adjectival use
- 10 Special constructions
- Adpositions and adpositional phrases
- 1 Characteristics and classification
- Introduction
- 1.1. Characterization of the category adposition
- 1.2. A formal classification of adpositional phrases
- 1.3. A semantic classification of adpositional phrases
- 1.3.1. Spatial adpositions
- 1.3.2. Temporal adpositions
- 1.3.3. Non-spatial/temporal prepositions
- 1.4. Borderline cases
- 1.5. Bibliographical notes
- 2 Projection of adpositional phrases: Complementation
- 3 Projection of adpositional phrases: Modification
- 4 Syntactic uses of the adpositional phrase
- 5 R-pronominalization and R-words
- 1 Characteristics and classification
- Phonology
-
- General
- Phonology
- Segment inventory
- Phonotactics
- Phonological Processes
- Assimilation
- Vowel nasalization
- Syllabic sonorants
- Final devoicing
- Fake geminates
- Vowel hiatus resolution
- Vowel reduction introduction
- Schwa deletion
- Schwa insertion
- /r/-deletion
- d-insertion
- {s/z}-insertion
- t-deletion
- Intrusive stop formation
- Breaking
- Vowel shortening
- h-deletion
- Replacement of the glide w
- Word stress
- Clitics
- Allomorphy
- Orthography of Frisian
- Morphology
- Inflection
- Word formation
- Derivation
- Prefixation
- Infixation
- Suffixation
- Nominal suffixes
- Verbal suffixes
- Adjectival suffixes
- Adverbial suffixes
- Numeral suffixes
- Interjectional suffixes
- Onomastic suffixes
- Conversion
- Compositions
- Derivation
- Syntax
- Verbs and Verb Phrases
- Characteristics and classification
- Unergative and unaccusative subjects
- Evidentiality
- To-infinitival clauses
- Predication and noun incorporation
- Ellipsis
- Imperativus-pro-Infinitivo
- Expression of irrealis
- Embedded Verb Second
- Agreement
- Negation
- Nouns & Noun Phrases
- Classification
- Complementation
- Modification
- Partitive noun constructions
- Referential partitive constructions
- Partitive measure nouns
- Numeral partitive constructions
- Partitive question constructions
- Nominalised quantifiers
- Kind partitives
- Partitive predication with prepositions
- Bare nominal attributions
- Articles and names
- Pronouns
- Quantifiers and (pre)determiners
- Interrogative pronouns
- R-pronouns
- Syntactic uses
- Adjective Phrases
- Characteristics and classification
- Complementation
- Modification and degree quantification
- Comparison by degree
- Comparative
- Superlative
- Equative
- Attribution
- Agreement
- Attributive adjectives vs. prenominal elements
- Complex adjectives
- Noun ellipsis
- Co-occurring adjectives
- Predication
- Partitive adjective constructions
- Adverbial use
- Participles and infinitives
- Adposition Phrases
- Characteristics and classification
- Complementation
- Modification
- Intransitive adpositions
- Predication
- Preposition stranding
- Verbs and Verb Phrases
-
- General
- Morphology
- Morphology
- 1 Word formation
- 1.1 Compounding
- 1.1.1 Compounds and their heads
- 1.1.2 Special types of compounds
- 1.1.2.1 Affixoids
- 1.1.2.2 Coordinative compounds
- 1.1.2.3 Synthetic compounds and complex pseudo-participles
- 1.1.2.4 Reduplicative compounds
- 1.1.2.5 Phrase-based compounds
- 1.1.2.6 Elative compounds
- 1.1.2.7 Exocentric compounds
- 1.1.2.8 Linking elements
- 1.1.2.9 Separable Complex Verbs and Particle Verbs
- 1.1.2.10 Noun Incorporation Verbs
- 1.1.2.11 Gapping
- 1.2 Derivation
- 1.3 Minor patterns of word formation
- 1.1 Compounding
- 2 Inflection
- 1 Word formation
- Morphology
- Syntax
- Adjectives and adjective phrases (APs)
- 0 Introduction to the AP
- 1 Characteristics and classification of APs
- 2 Complementation of APs
- 3 Modification and degree quantification of APs
- 4 Comparison by comparative, superlative and equative
- 5 Attribution of APs
- 6 Predication of APs
- 7 The partitive adjective construction
- 8 Adverbial use of APs
- 9 Participles and infinitives as APs
- Nouns and Noun Phrases (NPs)
- 0 Introduction to the NP
- 1 Characteristics and Classification of NPs
- 2 Complementation of NPs
- 3 Modification of NPs
- 3.1 Modification of NP by Determiners and APs
- 3.2 Modification of NP by PP
- 3.3 Modification of NP by adverbial clauses
- 3.4 Modification of NP by possessors
- 3.5 Modification of NP by relative clauses
- 3.6 Modification of NP in a cleft construction
- 3.7 Free relative clauses and selected interrogative clauses
- 4 Partitive noun constructions and constructions related to them
- 4.1 The referential partitive construction
- 4.2 The partitive construction of abstract quantity
- 4.3 The numerical partitive construction
- 4.4 The partitive interrogative construction
- 4.5 Adjectival, nominal and nominalised partitive quantifiers
- 4.6 Kind partitives
- 4.7 Partitive predication with a preposition
- 4.8 Bare nominal attribution
- 5 Articles and names
- 6 Pronouns
- 7 Quantifiers, determiners and predeterminers
- 8 Interrogative pronouns
- 9 R-pronouns and the indefinite expletive
- 10 Syntactic functions of Noun Phrases
- Adpositions and Adpositional Phrases (PPs)
- 0 Introduction to the PP
- 1 Characteristics and classification of PPs
- 2 Complementation of PPs
- 3 Modification of PPs
- 4 Bare (intransitive) adpositions
- 5 Predication of PPs
- 6 Form and distribution of adpositions with respect to staticity and construction type
- 7 Adpositional complements and adverbials
- Verbs and Verb Phrases (VPs)
- 0 Introduction to the VP in Saterland Frisian
- 1 Characteristics and classification of verbs
- 2 Unergative and unaccusative subjects and the auxiliary of the perfect
- 3 Evidentiality in relation to perception and epistemicity
- 4 Types of to-infinitival constituents
- 5 Predication
- 5.1 The auxiliary of being and its selection restrictions
- 5.2 The auxiliary of going and its selection restrictions
- 5.3 The auxiliary of continuation and its selection restrictions
- 5.4 The auxiliary of coming and its selection restrictions
- 5.5 Modal auxiliaries and their selection restrictions
- 5.6 Auxiliaries of body posture and aspect and their selection restrictions
- 5.7 Transitive verbs of predication
- 5.8 The auxiliary of doing used as a semantically empty finite auxiliary
- 5.9 Supplementive predication
- 6 The verbal paradigm, irregularity and suppletion
- 7 Verb Second and the word order in main and embedded clauses
- 8 Various aspects of clause structure
- Adjectives and adjective phrases (APs)
-
- General
- Phonology
- Afrikaans phonology
- Segment inventory
- Overview of Afrikaans vowels
- The diphthongised long vowels /e/, /ø/ and /o/
- The unrounded mid-front vowel /ɛ/
- The unrounded low-central vowel /ɑ/
- The unrounded low-central vowel /a/
- The rounded mid-high back vowel /ɔ/
- The rounded high back vowel /u/
- The rounded and unrounded high front vowels /i/ and /y/
- The unrounded and rounded central vowels /ə/ and /œ/
- The diphthongs /əi/, /œy/ and /œu/
- Overview of Afrikaans consonants
- The bilabial plosives /p/ and /b/
- The alveolar plosives /t/ and /d/
- The velar plosives /k/ and /g/
- The bilabial nasal /m/
- The alveolar nasal /n/
- The velar nasal /ŋ/
- The trill /r/
- The lateral liquid /l/
- The alveolar fricative /s/
- The velar fricative /x/
- The labiodental fricatives /f/ and /v/
- The approximants /ɦ/, /j/ and /ʋ/
- Overview of Afrikaans vowels
- Word stress
- The phonetic properties of stress
- Primary stress on monomorphemic words in Afrikaans
- Background to primary stress in monomorphemes in Afrikaans
- Overview of the Main Stress Rule of Afrikaans
- The short vowels of Afrikaans
- Long vowels in monomorphemes
- Primary stress on diphthongs in monomorphemes
- Exceptions
- Stress shifts in place names
- Stress shift towards word-final position
- Stress pattern of reduplications
- Phonological processes
- Vowel related processes
- Consonant related processes
- Homorganic glide insertion
- Phonology-morphology interface
- Phonotactics
- Morphology
- Syntax
- Afrikaans syntax
- Nouns and noun phrases
- Characteristics of the NP
- Classification of nouns
- Complementation of NPs
- Modification of NPs
- Binominal and partitive constructions
- Referential partitive constructions
- Partitive measure nouns
- Numeral partitive constructions
- Partitive question constructions
- Partitive constructions with nominalised quantifiers
- Partitive predication with prepositions
- Binominal name constructions
- Binominal genitive constructions
- Bare nominal attribution
- Articles and names
- Pronouns
- Quantifiers, determiners and predeterminers
- Syntactic uses of the noun phrase
- Adjectives and adjective phrases
- Characteristics and classification of the AP
- Complementation of APs
- Modification and Degree Quantification of APs
- Comparison by comparative, superlative and equative degree
- Attribution of APs
- Predication of APs
- The partitive adjective construction
- Adverbial use of APs
- Participles and infinitives as adjectives
- Verbs and verb phrases
- Characterisation and classification
- Argument structure
- Verb frame alternations
- Complements of non-main verbs
- Verb clusters
- Complement clauses
- Adverbial modification
- Word order in the clause: Introduction
- Word order in the clause: position of the finite Verb
- Word order in the clause: Clause-initial position
- Word order in the clause: Extraposition and right-dislocation in the postverbal field
- Word order in the middle field
- Emphatic constructions
- Adpositions and adposition phrases
Frisian has two definite articles, viz. de and it; their distribution is dependent on the number and the gender of the noun. Plural nouns invariably have the article de, while singular nouns have de for common gender and it for neuter. Modern Frisian articles no longer inflect for case, except for a few petrified expressions and constructions. The former Old Frisian case system has also left its traces in cases where the article it varies with de, for instance in the phrase yn 'e hûs in the house next to the noun it hûs.
After some prepositions we find reduction of de to 'e and it to 't. In some other prepositional phrases, the definite article may even completely disappear, for instance in nei tsjerke to (ones's own) church.
The main function of definite articles is to introduce identifiable referents of the Noun Phrase (NP). The referents of NPs with indefinite articles have usually not been identified yet. In addition, there are some uses in which articles may have a different function, for instance distributive in tsien euro de moanne ten euro's per month and in alienable possession as replacement for the possessive pronoun as in hy pakte de fyts he took his bicycle. We find the definite article relatively frequently also in place names, for instance in De Lemmer, which is bare Lemmer in Dutch.
The definite article shows a number distiction. In the singular it also has a gender distinction. Common nouns take the definite article de /də/, neuter ones take it /ət/. Plural nouns always have the article de, irrespective of the gender of the noun. Schematically, the distribution is as follows:
Singular | Plural | |
Common gender | de | de |
Neuter gender | it | de |
Some examples are provided in (1) and (2):
The only West Frisian dialect that still displays a three gender system is the one of the island of Schiermonnikoog. It is, however, remarkable that this three-way system is not reflected in the distribution of the articles. Rather, the dialect's system is comparable to the one in the other Frisian dialects, that is, singular neuter nouns have the definite article it, and masculine and feminine nouns display de. Plural nouns have de, too. The situation with respect to articles is different compared with demonstrative pronouns, relative pronouns and the inflection of adjectives. In these instances the three genders are still discernible. For more information about the genders in the dialect of Schiermonnikoog, see three genders in the dialect of Schiermonnikoog.
For a short general overview of the Frisian article, see Folkertsma (1944/45).
The articles de /də/ and it /ət/ both have a schwa nucleus, and hence they bear no stress. Stress may be used; then the NP acquires a special meaning of uniqueness, one of a kind, etc. For example:
De AFUK is it adres foar Fryske boeken | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
the AFUK is the adress for Frisian books | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
The AFUK is the best adress for Frisian books |
A rather idiomatic use is exemplified in:
Nei syn oerwinning wie Sven Kramer de man |
after his victory was Sven Kramer the man |
This approximately has the meaning that Sven Kramer was most respected and popular.
De forms de and it are not allowed in nominal ellipsis, i.e. when the following noun is not expressed, and the article is the only prenominal element in the NP. In this case, the definite article turns to the forms dy before common nouns and dat before neuters. Compare:
If we replace the common NP de boat the boat by the neuter NP it skip the ship, then at first sight it seems that the article it is nevertheless permitted:
Hy seach in skip, mar it wie net te keap |
Clearly, however, in this sentence the pronoun it is involved; it represents the whole NP it skip, and not the single noun skip. If we force the interpretation of nominal ellipsis we see that it is ungrammatical indeed, and that the form dat is called for:
The forms dy and dat are similar to the forms of the demonstrative pronoun. Historically, the definite article originated from the demonstrative pronoun.
This section is based on Dyk (2011).
After some prepositions the article de may be reduced to 'e /ə/, which acts as a clitic. We see this phenomenon especially in fluent speech. Some relevant prepositions are the following:
After other prepositions initial /d/ is retained. We see the full form de especially after prepositions ending in a vowel (e.g. mei with; nei after) or ending in a schwa syllable (e.g. fanwegen because of; tusken between), and usually also after prepositions ending in /r/ (e.g. oer over; foar for; ûnder under) although even in the latter case some speakers allow reduction. The forms with 'e may also be found after the conjunctions en and and om to, as in:
Reduction after conjunctions is never reflected in the written language, however.
For cliticization and subsequent reduction of the definite article de, see Visser (1990). For phonological aspects see also the definite article. For a short overview see also Hoekstra (1989). A short older publication is Sytstra (1930).
Likewise, the definite article it can optionally have a special form after prepositions, viz. 't [t]:
The reduced form 't is not allowed if the preposition ends in /t/:
The reduced form is obligatory in certain fixed expressions:
This enclitic use of a reduced form 't should not be confused with the optional reduction of it at the beginning of a sentence. Compare the following song line:
't Hoantsje ropt: kûkelû / 't Doke ropt: rûkûkû! | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
The cock says: cock-a-doodle-doo! / The pigeon says: coo-coo! |
This is an instance of proclisis.
Frisian once had the Old Germanic case system, which broke down after the Old Frisian period. Nowadays, only some remnants are left in a few fixed expressions. The genitive form is practically restricted to religious language:
de grime des Heare | the wrath of God |
Katechismus fan de leare der wierheit | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
[book title (1878)] | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
catechism of the doctrine of the truth |
The majority of the case forms is couched in a prepositional phrase:
Some expressions show the original female form der:
The rare form den mostly has an emphatic flavour:
Den donder also occurs in a purely nominative position:
Nou het den donder him sels scienmeitse wollen | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
now has the thunder him self cleanmake wanted | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Now has that damned guy tried to excuse himself! | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
[Brethren Halbertsma, Rimen ind Teltsjes (1871), p. 194] |
Although Frisian and Dutch both lost their morphological case system at the end of the Middle Ages, Dutch has retained the genitive in elevated style. Furthermore, one cannot escape from the impression that Dutch has retained considerably more fixed expressions with older case forms than Frisian. If this impression is correct, then an explanation could presumably be found in the different social function of the languages: Frisian has predominantly remained a spoken language, without a fully fledged distinguished register. Note that also in Dutch the expressions with older case forms are mainly restricted to the written language.
The case system for definite articles in Old Frisian can be found in Steller (1928:54) or Bremmer (2009:54).
The emphatic use of den is noticed in Verdenius (1942). See for this use in Dutch dialects also Overdiep (1937:290).
A few nouns which take it show the article de in certain contexts. The inverse case, i.e. de becoming it, is also found.
A frequent case of a neuter noun that may nevertheless show the common definite article de in some contexts, is it hûs the.N house.N the house. After certain prepositions, we see the article de (or reduced 'e):
Note that hûs in these examples can only refer to one's own home, or a house which is salient in the discourse context. If hûs has its normal meaning, only the regular definite article can be used:
Myn faam wennet yn it/*'e hûs by de brêge | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
My girl-friend lives in the house near the bridge |
What is involved here historically is the old singular dative form (Olf Frisian tha) of the neuter article (Old Frisian thet). This dative form developed into de in Modern Frisian and, as a consequence, coincided with the common gender article de. Other examples are:
It is no incident that it are mainly locality terms that are involved in the transition. These are typically used in the context of a dative, which hence becomes the unmarked case, instead of the nominative. Note, in addition, that the form leage in the last-named expression still shows the old dative ending -e of the noun.
There are not many cases of such variation, since there has been a good deal of analogical levelling to the extent that either it or the has been generalized. Some speakers, for example, always use it bosk, also following a preposition, whereas, on the other hand, in Standard Frisian de bosk has been propagated in alle contexts. In a word like de mar the lake the dative form of the neuter article has been generalized in present-day Frisian (cf. Dutch het meer; German das Meer). Where a clear semantic difference is involved, the variation may persist more easily. An example is ein end, which is de ein if interpreted as the last part of a stretch, but it ein in a more independent sense as unit, for instance in it ein tou the piece of rope or it ein rinnen the distance to walk.
Toponyms may typically occur in prepositional phrases, and hence may readily show deviating articles. An example is De Lege Midden The Low Middle, the name of a Frisian region. The noun midden middle has the article neuter it otherwise. A comparable example is the famous leaning tower of the Frisian capital Ljouwert (Leeuwarden), called De Aldehou. This must originate in Old Frisian prepositional phrases like bi/to tha alde hove near/to the old church. Old Frisian hof church'; yard was a neuter noun just like its Modern Frisian counterpart (it) hôf (church)yard. The dialect form (it) hou is the generalized dative form of this noun. However, the development may also go into the other direction. Modern Frisian de mar the lake originates in a dative form, but the toponym It Mar (a village near Heerenveen) still shows the original neuter article.
The mirror image of the article variation mentioned above can be found in the names of the seasons. Normally, they all have common gender, as in de simmer the summer etc. However, after the prepositions fan of and by by, the (reduced) article 't shows up:
Other are other examples of common nouns which have the article it in prepositional contexts are provided below:
What has been going on in these cases historically is a phonological process by which a proclitic de was reduced to [d] and sharpened to [t] in certain prepositional contexts. This [t] was then identified with the special form of the neuter article. There has been a good deal of levelling here. As a result, Frisian has a considerable number of neuter nouns which are common gender in Dutch.
The subject of this section is dealt with thoroughly in Hoekstra and Visser (1996) and in Visser (2011). For a short overview, see Hoekstra (1991).
In a number of idiomatic prepositional phrases the definite article is absent in Frisian, as is shown below:
Note that the nouns in these expressions mostly refer to entities that are well-known to the speaker. Thus for tsjerke church in nei/yn/út tsjerke, it is the church that the speaker regularly visits, and of which he is a number. If he visits a church as a tourist in a foreign town, he will insert the definite article after such prepositions. So, the nouns in these Adposition Phrases (PPs) more or less function as proper nouns.
It appears that languages can vary in the omission of an article in such expressions, as can already be detected from the English translations. For example, only the cases (a)-(d) are without an article in the comparable idioms in Dutch. On the other hand, Dutch has quite a number of phrases without article where it is obligatory in Frisian:
Frisian | Dutch | translation |
op 'e souder | op zolder | in the attic |
op 'e tafel | op tafel | on the table |
op 'e tiid | op tijd | in time |
op 'e strjitte | op straat | on the street |
yn 'e sliep | in slaap | asleep |
yn 'e brân | in brand | on fire |
yn 'e ljochte lôge | in lichter laaie | ablaze, in a blaze |
op 'e stâl | op stal | in the shed |
yn 'e hûs | in huis | indoors |
op 'e siik | op zoek | on the look-out |
op 't slot | op slot | locked |
yn 't sicht | in zicht | in sight |
út it sicht | uit zicht | out of sight |
op 'en nij | opnieuw | anew, once again |
In a number of prepositional phrases with the preposition mei with and a noun denoting a body part, Frisian has to use a definite (or indefinite) article, whereas Dutch and, in some cases, English may leave it out. Compare:
Frisian | Dutch | translation |
mei de mûle iepen | met open mond | with open mouth |
mei de hannen omheech | met opgeheven handen | with uplifted hands / with hands uplifted |
mei de holle foardel | met gebogen hoofd | with bowed head / with head bowed |
mei in bliedend hert | met bloedend hart | with a bleeding heart |
mei in tsjûke tonge prate | met dikke tong spreken | speak with a thick tongue |
mei in trilderich lûd | met trillende stem | with/in a tremulous voice |
mei in útset lûd | met luide stem | out loud |
In addition, there are two expressions in which Frisian has a definite article, where the comparative Dutch phrase shows an indefinite article. These are mei de dronkene kop drunk and mei de lilke kop angry. These have the Dutch counterparts met een dronken kop and met een kwaaie kop, respectively.
Finally, the definite article may be omitted after the preposition fan of. One case is in expressions of abundance: the preposition fan is followed by a bare plural in Frisian, whereas in Dutch the definite article is used. Compare Frisian maitiids tilt it hjir fan blommen in spring this place is full of flowers with Dutch in de lente wemelt het hier van de bloemen. Other examples of a similar kind are provided below:
Furthermore, we see no article after the preposition fan in emphatic expressions in which the prepositional phrase denotes a cause with respect to the intense state of affairs. Some examples are the following:
The corresponding Dutch expressions show an article, respectively: hij was nat van het zweet; ik was gek van de pijn; we schudden van het lachen and hij verging van de dorst.
On the absence of the article in PPs and a comparison with Dutch, see Hoekstra (1987). The omission of the article after the prepositon fan of is dealt with in Hoekstra (1990).
The various uses of the definite article will be briefly touched upon in this section. More can be found in the syntactic part of Taalportaal, following the corresponding links: the function of the definite article, idiom formation, correlative measure constructions and inalienable possession.
In general, in NPs with an article, definite articles are used for known referents, and indefinite articles for referents that have not been identified yet. Hence, the order of the various articles in the opening fragment of an imaginary children tale is fine:
Piter sjocht in kat. De kat hat read hier | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Peter sees a.INDEF cat. The.DEF cat has red hair | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Peter sees a cat. The cat has red hair |
If we change the order of the articles, the sequence becomes unacceptable:
*Piter sjocht de kat. In kat hat read hier |
The definite article may also be used generically if the sentence predicate applies to all members of a species:
De dodo is útstoarn | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
The dodo has died out |
However, usually the indefinite article is used for generic purposes. The use of the definite article in denoting abstract unique concepts is more or less the same. As can be seen from the translations below, English usually has no article here:
If, however, the pertinent noun is countable, then in indefinite NP is preferred:
In cases of inalienable possession, the definite article is used instead of the possessive pronoun, for example when referring to body parts:
A definite NP following a quantified noun can have a distributive function in Frisian; English uses the indefinite article here, or the preposition per. Compare:
A curious use of the definite article is also found in a number of place names, where in the Dutch counterparts the article is lacking. Here are some examples:
Frisian place name | Dutch cognate |
De Jouwer | Joure |
De Lemmer | Lemmer |
De Harkema | Harkema |
De Hommerts | Hommerts |
De Westereen | Zwaagwesteinde |
De Pein | Opeinde |
De Tynje | Tijnje |
It Hearrefean | Heerenveen |
It should be noted that if such place names are used in a prepositional phrase, the preposition op on/at is used instead of yn in. So we have op 'e Lemmer in Lemmer and yn Ljouwert in Leeuwarden.
This topic is greatly indepted to an unfinished grammar of Frisian, written in English by Jarich Hoekstra. A short overview of the use of the indefinite article in alienable possession is Hoekstra (1991). An in-depth study of a construction in which inalienable possession is embedded in an adjectival phrase is found in Hoekstra (2004). For the historical background of the article in place names and the accompanying preposition, see Popkema (2006).
- 2009An Introduction to Old Frisian. History, Grammar, Reader, GlossaryAmsterdam/PhiladelphiaJohn Benjamins Publishing Company
- 2011The morphology of Frisian nominal ellipsis
- 1944/45Ut 'e spraeklear. It lidwurdDe Pompeblêdden: tydskrift foar Fryske stúdzje1732-33
- 1987Op bêdFriesch Dagblad24-10Taalsnipels 51
- 1989De en 'eFriesch Dagblad11-11Taalsnipels 127
- 1990Swart fan minskenFriesch Dagblad30-09Taalsnipels 150
- 1991It midden en de beide einenFriesch Dagblad10-08Taalsnipels 196
- 1991Besitlike lidwurdenFriesch Dagblad15-06Taalsnipels 189
- 2004Read om 'e holle en andere A^P^DP-verbindingen in het FriesTaal en tongval54/55123-142
- 1996De en it-wurden yn it FryskUs Wurk4555-78
- 1937Stilistische Grammatica vna het moderne NederlandschTjeenk Willink
- 2006Moai waar op 'e LemmerDe Pompeblêden7774
- 1928Abriss der Altfriesischen Grammatik. Mit Berücksichtigung der westgermanischen Dialecten des Altenglischen, Altsächsischen und AlthochdeutschenHalleMax Niemeyer Verlag
- 1930FryskFryslân1142-45
- 1942De lidwoordsvorm den (d'n) in het hedendaags FriesDe Nieuwe Taalgids36257
- 1990From Modern Frisian to Old Frisian: on cliticisation of the definite articleAspects of Old Frisian PhilologyAmsterdamer Beiträge zur älteren Germanistik, Band 31/32Rodopi466-482
- 2011Historical gender change in West FrisianMorphology2131-56