- Dutch
- Frisian
- Saterfrisian
- Afrikaans
-
- Phonology
- Segment inventory
- Phonotactics
- Phonological processes
- Phonology-morphology interface
- Word stress
- Primary stress in simplex words
- Monomorphemic words
- Diachronic aspects
- Generalizations on stress placement
- Default penultimate stress
- Lexical stress
- The closed penult restriction
- Final closed syllables
- The diphthong restriction
- Superheavy syllables (SHS)
- The three-syllable window
- Segmental restrictions
- Phonetic correlates
- Stress shifts in loanwords
- Quantity-sensitivity
- Secondary stress
- Vowel reduction in unstressed syllables
- Stress in complex words
- Primary stress in simplex words
- Accent & intonation
- Clitics
- Spelling
- Morphology
- Word formation
- Compounding
- Nominal compounds
- Verbal compounds
- Adjectival compounds
- Affixoids
- Coordinative compounds
- Synthetic compounds
- Reduplicative compounds
- Phrase-based compounds
- Elative compounds
- Exocentric compounds
- Linking elements
- Separable complex verbs (SCVs)
- Gapping of complex words
- Particle verbs
- Copulative compounds
- Derivation
- Numerals
- Derivation: inputs and input restrictions
- The meaning of affixes
- Non-native morphology
- Cohering and non-cohering affixes
- Prefixation
- Suffixation
- Nominal suffixation: person nouns
- Conversion
- Pseudo-participles
- Bound forms
- Nouns
- Nominal prefixes
- Nominal suffixes
- -aal and -eel
- -aar
- -aard
- -aat
- -air
- -aris
- -ast
- Diminutives
- -dom
- -een
- -ees
- -el (nominal)
- -elaar
- -enis
- -er (nominal)
- -erd
- -erik
- -es
- -eur
- -euse
- ge...te
- -heid
- -iaan, -aan
- -ief
- -iek
- -ier
- -ier (French)
- -ière
- -iet
- -igheid
- -ij and allomorphs
- -ijn
- -in
- -ing
- -isme
- -ist
- -iteit
- -ling
- -oir
- -oot
- -rice
- -schap
- -schap (de)
- -schap (het)
- -sel
- -st
- -ster
- -t
- -tal
- -te
- -voud
- Verbs
- Adjectives
- Adverbs
- Univerbation
- Neo-classical word formation
- Construction-dependent morphology
- Morphological productivity
- Compounding
- Inflection
- Inflection and derivation
- Allomorphy
- The interface between phonology and morphology
- Word formation
- Syntax
- Preface and acknowledgements
- Verbs and Verb Phrases
- 1 Characterization and classification
- 2 Projection of verb phrases I:Argument structure
- 3 Projection of verb phrases II:Verb frame alternations
- Introduction
- 3.1. Main types
- 3.2. Alternations involving the external argument
- 3.3. Alternations of noun phrases and PPs
- 3.3.1. Dative/PP alternations (dative shift)
- 3.3.1.1. Dative alternation with aan-phrases (recipients)
- 3.3.1.2. Dative alternation with naar-phrases (goals)
- 3.3.1.3. Dative alternation with van-phrases (sources)
- 3.3.1.4. Dative alternation with bij-phrases (possessors)
- 3.3.1.5. Dative alternation with voor-phrases (benefactives)
- 3.3.1.6. Conclusion
- 3.3.1.7. Bibliographical notes
- 3.3.2. Accusative/PP alternations
- 3.3.3. Nominative/PP alternations
- 3.3.1. Dative/PP alternations (dative shift)
- 3.4. Some apparent cases of verb frame alternation
- 3.5. Bibliographical notes
- 4 Projection of verb phrases IIIa:Selection of clauses/verb phrases
- 5 Projection of verb phrases IIIb:Argument and complementive clauses
- Introduction
- 5.1. Finite argument clauses
- 5.2. Infinitival argument clauses
- 5.3. Complementive clauses
- 6 Projection of verb phrases IIIc:Complements of non-main verbs
- 7 Projection of verb phrases IIId:Verb clusters
- 8 Projection of verb phrases IV: Adverbial modification
- 9 Word order in the clause I:General introduction
- 10 Word order in the clause II:Position of the finite verb (verb-first/second)
- 11 Word order in the clause III:Clause-initial position (wh-movement)
- Introduction
- 11.1. The formation of V1- and V2-clauses
- 11.2. Clause-initial position remains (phonetically) empty
- 11.3. Clause-initial position is filled
- 12 Word order in the clause IV:Postverbal field (extraposition)
- 13 Word order in the clause V: Middle field (scrambling)
- 14 Main-clause external elements
- Nouns and Noun Phrases
- 1 Characterization and classification
- 2 Projection of noun phrases I: complementation
- Introduction
- 2.1. General observations
- 2.2. Prepositional and nominal complements
- 2.3. Clausal complements
- 2.4. Bibliographical notes
- 3 Projection of noun phrases II: modification
- Introduction
- 3.1. Restrictive and non-restrictive modifiers
- 3.2. Premodification
- 3.3. Postmodification
- 3.3.1. Adpositional phrases
- 3.3.2. Relative clauses
- 3.3.3. Infinitival clauses
- 3.3.4. A special case: clauses referring to a proposition
- 3.3.5. Adjectival phrases
- 3.3.6. Adverbial postmodification
- 3.4. Bibliographical notes
- 4 Projection of noun phrases III: binominal constructions
- Introduction
- 4.1. Binominal constructions without a preposition
- 4.2. Binominal constructions with a preposition
- 4.3. Bibliographical notes
- 5 Determiners: articles and pronouns
- Introduction
- 5.1. Articles
- 5.2. Pronouns
- 5.3. Bibliographical notes
- 6 Numerals and quantifiers
- 7 Pre-determiners
- Introduction
- 7.1. The universal quantifier al 'all' and its alternants
- 7.2. The pre-determiner heel 'all/whole'
- 7.3. A note on focus particles
- 7.4. Bibliographical notes
- 8 Syntactic uses of noun phrases
- Adjectives and Adjective Phrases
- 1 Characteristics and classification
- 2 Projection of adjective phrases I: Complementation
- 3 Projection of adjective phrases II: Modification
- 4 Projection of adjective phrases III: Comparison
- 5 Attributive use of the adjective phrase
- 6 Predicative use of the adjective phrase
- 7 The partitive genitive construction
- 8 Adverbial use of the adjective phrase
- 9 Participles and infinitives: their adjectival use
- 10 Special constructions
- Adpositions and adpositional phrases
- 1 Characteristics and classification
- Introduction
- 1.1. Characterization of the category adposition
- 1.2. A formal classification of adpositional phrases
- 1.3. A semantic classification of adpositional phrases
- 1.3.1. Spatial adpositions
- 1.3.2. Temporal adpositions
- 1.3.3. Non-spatial/temporal prepositions
- 1.4. Borderline cases
- 1.5. Bibliographical notes
- 2 Projection of adpositional phrases: Complementation
- 3 Projection of adpositional phrases: Modification
- 4 Syntactic uses of the adpositional phrase
- 5 R-pronominalization and R-words
- 1 Characteristics and classification
- Phonology
-
- General
- Phonology
- Segment inventory
- Phonotactics
- Phonological Processes
- Assimilation
- Vowel nasalization
- Syllabic sonorants
- Final devoicing
- Fake geminates
- Vowel hiatus resolution
- Vowel reduction introduction
- Schwa deletion
- Schwa insertion
- /r/-deletion
- d-insertion
- {s/z}-insertion
- t-deletion
- Intrusive stop formation
- Breaking
- Vowel shortening
- h-deletion
- Replacement of the glide w
- Word stress
- Clitics
- Allomorphy
- Orthography of Frisian
- Morphology
- Inflection
- Word formation
- Derivation
- Prefixation
- Infixation
- Suffixation
- Nominal suffixes
- Verbal suffixes
- Adjectival suffixes
- Adverbial suffixes
- Numeral suffixes
- Interjectional suffixes
- Onomastic suffixes
- Conversion
- Compositions
- Derivation
- Syntax
- Verbs and Verb Phrases
- Characteristics and classification
- Unergative and unaccusative subjects
- Evidentiality
- To-infinitival clauses
- Predication and noun incorporation
- Ellipsis
- Imperativus-pro-Infinitivo
- Expression of irrealis
- Embedded Verb Second
- Agreement
- Negation
- Nouns & Noun Phrases
- Classification
- Complementation
- Modification
- Partitive noun constructions
- Referential partitive constructions
- Partitive measure nouns
- Numeral partitive constructions
- Partitive question constructions
- Nominalised quantifiers
- Kind partitives
- Partitive predication with prepositions
- Bare nominal attributions
- Articles and names
- Pronouns
- Quantifiers and (pre)determiners
- Interrogative pronouns
- R-pronouns
- Syntactic uses
- Adjective Phrases
- Characteristics and classification
- Complementation
- Modification and degree quantification
- Comparison by degree
- Comparative
- Superlative
- Equative
- Attribution
- Agreement
- Attributive adjectives vs. prenominal elements
- Complex adjectives
- Noun ellipsis
- Co-occurring adjectives
- Predication
- Partitive adjective constructions
- Adverbial use
- Participles and infinitives
- Adposition Phrases
- Characteristics and classification
- Complementation
- Modification
- Intransitive adpositions
- Predication
- Preposition stranding
- Verbs and Verb Phrases
-
- General
- Morphology
- Morphology
- 1 Word formation
- 1.1 Compounding
- 1.1.1 Compounds and their heads
- 1.1.2 Special types of compounds
- 1.1.2.1 Affixoids
- 1.1.2.2 Coordinative compounds
- 1.1.2.3 Synthetic compounds and complex pseudo-participles
- 1.1.2.4 Reduplicative compounds
- 1.1.2.5 Phrase-based compounds
- 1.1.2.6 Elative compounds
- 1.1.2.7 Exocentric compounds
- 1.1.2.8 Linking elements
- 1.1.2.9 Separable Complex Verbs and Particle Verbs
- 1.1.2.10 Noun Incorporation Verbs
- 1.1.2.11 Gapping
- 1.2 Derivation
- 1.3 Minor patterns of word formation
- 1.1 Compounding
- 2 Inflection
- 1 Word formation
- Morphology
- Syntax
- Adjectives and adjective phrases (APs)
- 0 Introduction to the AP
- 1 Characteristics and classification of APs
- 2 Complementation of APs
- 3 Modification and degree quantification of APs
- 4 Comparison by comparative, superlative and equative
- 5 Attribution of APs
- 6 Predication of APs
- 7 The partitive adjective construction
- 8 Adverbial use of APs
- 9 Participles and infinitives as APs
- Nouns and Noun Phrases (NPs)
- 0 Introduction to the NP
- 1 Characteristics and Classification of NPs
- 2 Complementation of NPs
- 3 Modification of NPs
- 3.1 Modification of NP by Determiners and APs
- 3.2 Modification of NP by PP
- 3.3 Modification of NP by adverbial clauses
- 3.4 Modification of NP by possessors
- 3.5 Modification of NP by relative clauses
- 3.6 Modification of NP in a cleft construction
- 3.7 Free relative clauses and selected interrogative clauses
- 4 Partitive noun constructions and constructions related to them
- 4.1 The referential partitive construction
- 4.2 The partitive construction of abstract quantity
- 4.3 The numerical partitive construction
- 4.4 The partitive interrogative construction
- 4.5 Adjectival, nominal and nominalised partitive quantifiers
- 4.6 Kind partitives
- 4.7 Partitive predication with a preposition
- 4.8 Bare nominal attribution
- 5 Articles and names
- 6 Pronouns
- 7 Quantifiers, determiners and predeterminers
- 8 Interrogative pronouns
- 9 R-pronouns and the indefinite expletive
- 10 Syntactic functions of Noun Phrases
- Adpositions and Adpositional Phrases (PPs)
- 0 Introduction to the PP
- 1 Characteristics and classification of PPs
- 2 Complementation of PPs
- 3 Modification of PPs
- 4 Bare (intransitive) adpositions
- 5 Predication of PPs
- 6 Form and distribution of adpositions with respect to staticity and construction type
- 7 Adpositional complements and adverbials
- Verbs and Verb Phrases (VPs)
- 0 Introduction to the VP in Saterland Frisian
- 1 Characteristics and classification of verbs
- 2 Unergative and unaccusative subjects and the auxiliary of the perfect
- 3 Evidentiality in relation to perception and epistemicity
- 4 Types of to-infinitival constituents
- 5 Predication
- 5.1 The auxiliary of being and its selection restrictions
- 5.2 The auxiliary of going and its selection restrictions
- 5.3 The auxiliary of continuation and its selection restrictions
- 5.4 The auxiliary of coming and its selection restrictions
- 5.5 Modal auxiliaries and their selection restrictions
- 5.6 Auxiliaries of body posture and aspect and their selection restrictions
- 5.7 Transitive verbs of predication
- 5.8 The auxiliary of doing used as a semantically empty finite auxiliary
- 5.9 Supplementive predication
- 6 The verbal paradigm, irregularity and suppletion
- 7 Verb Second and the word order in main and embedded clauses
- 8 Various aspects of clause structure
- Adjectives and adjective phrases (APs)
-
- General
- Phonology
- Afrikaans phonology
- Segment inventory
- Overview of Afrikaans vowels
- The diphthongised long vowels /e/, /ø/ and /o/
- The unrounded mid-front vowel /ɛ/
- The unrounded low-central vowel /ɑ/
- The unrounded low-central vowel /a/
- The rounded mid-high back vowel /ɔ/
- The rounded high back vowel /u/
- The rounded and unrounded high front vowels /i/ and /y/
- The unrounded and rounded central vowels /ə/ and /œ/
- The diphthongs /əi/, /œy/ and /œu/
- Overview of Afrikaans consonants
- The bilabial plosives /p/ and /b/
- The alveolar plosives /t/ and /d/
- The velar plosives /k/ and /g/
- The bilabial nasal /m/
- The alveolar nasal /n/
- The velar nasal /ŋ/
- The trill /r/
- The lateral liquid /l/
- The alveolar fricative /s/
- The velar fricative /x/
- The labiodental fricatives /f/ and /v/
- The approximants /ɦ/, /j/ and /ʋ/
- Overview of Afrikaans vowels
- Word stress
- The phonetic properties of stress
- Primary stress on monomorphemic words in Afrikaans
- Background to primary stress in monomorphemes in Afrikaans
- Overview of the Main Stress Rule of Afrikaans
- The short vowels of Afrikaans
- Long vowels in monomorphemes
- Primary stress on diphthongs in monomorphemes
- Exceptions
- Stress shifts in place names
- Stress shift towards word-final position
- Stress pattern of reduplications
- Phonological processes
- Vowel related processes
- Consonant related processes
- Homorganic glide insertion
- Phonology-morphology interface
- Phonotactics
- Morphology
- Syntax
- Afrikaans syntax
- Nouns and noun phrases
- Characteristics of the NP
- Classification of nouns
- Complementation of NPs
- Modification of NPs
- Binominal and partitive constructions
- Referential partitive constructions
- Partitive measure nouns
- Numeral partitive constructions
- Partitive question constructions
- Partitive constructions with nominalised quantifiers
- Partitive predication with prepositions
- Binominal name constructions
- Binominal genitive constructions
- Bare nominal attribution
- Articles and names
- Pronouns
- Quantifiers, determiners and predeterminers
- Syntactic uses of the noun phrase
- Adjectives and adjective phrases
- Characteristics and classification of the AP
- Complementation of APs
- Modification and Degree Quantification of APs
- Comparison by comparative, superlative and equative degree
- Attribution of APs
- Predication of APs
- The partitive adjective construction
- Adverbial use of APs
- Participles and infinitives as adjectives
- Verbs and verb phrases
- Characterisation and classification
- Argument structure
- Verb frame alternations
- Complements of non-main verbs
- Verb clusters
- Complement clauses
- Adverbial modification
- Word order in the clause: Introduction
- Word order in the clause: position of the finite Verb
- Word order in the clause: Clause-initial position
- Word order in the clause: Extraposition and right-dislocation in the postverbal field
- Word order in the middle field
- Emphatic constructions
- Adpositions and adposition phrases
The purpose of the present section is to provide a description of Afrikaans past participles (or participles in purely verbal usage), on the one hand, and departicipial adjectives (or adjectival participles) on the other, and interrelationships of form and function between them. As no distinction is made between a past, passive and perfect participle, past participle will be used throughout. Past participles typically have a ge- prefix, as in gebreek for the verb breek to break, though the presence or absence of ge- is determined by prosodic and other factors.
Past participles and departicipial adjectives cannot be distinguished in Afrikaans by comparing clause-final verb clusters as is done in Dutch, for example dat ze dat afgemaakt heeft vs dat ze dat heeft afgemaakt that she completed that, where the participle in the second sequence is likely to be verbal rather than adjectival. Afrikaans only has dat sy dit voltooi het / *het voltooi that she completed that. However, in Afrikaans a system has developed according to which morphological relics of some so-called strong / weak / irregular participles are employed in non-verbal or adjectival functions, e.g. gebroke broken, gewaagd daring and verdag suspicious in contrast with the regular past participles gebreek, gewaag and verdink, for the verbs breek to break, waag to dare and verdink to suspect, respectively. Though many departicipial adjectives are not distinguished in this way and are in fact identical with past participles, the formal difference can be applied as a test to distinguish between the two functions.
Past participles will be discussed first and afterwards departicipial adjectives, which are intricately linked to them. So-called present participles, which have adjectival and adverbial functions in Afrikaans (cf. lopende en staande water running and stagnant water; al singende deur die park loop singing while walking through the park) will not be discussed here as they do not form part of the verbal system.
Afrikaans past participles are typically formed by affixing ge- to the uninflected verbal base (breek > gebreek to break > broken) or between a non-verbal particle and the verb (afbreek > afgebreek to break down > broken down). Affixing can be done with multiple variants of a verb, e.g. skryf > geskryf to write > written and skrywe > geskrywe idem. In non-verbal usage, for example the adjectival use of geskryf in geskrewe korrespondensie written correspondence or of vermoei to tire out in Hy kom vermoeid voor He appears to be tired, suffixes such as -d in the latter case or an entirely different morphological configuration, as in geskrewe instead of geskryf written, are encountered.
Although ge- is a typical characteristic of past participles, it is no more than a prosodic filler syllable, as participles are required to adhere to a phonological template, according to which the syllable with main stress is preceded by a syllable with weaker stress. If this requirement is met, the affixation of ge- is optional, as in bedién served, veróórloof permitted and ontstáán originated. For monosyllabic verbs, ge- is obligatory (gaan > gegaan to go > gone, as well as for verbs with initial main stress (ántwoord > geantwoord to answer > answered).
The template extends to the entire lexical section of the verb cluster, so that ge-is optional in a cluster such as om hulle te (ge)laat sing het to have let them sing. The word stress constraint has been extended to a word group constraint (cf.Combrink 1990:223) and the main verb usually receives more stress than any other verb. While optional ge- is mostly omitted in the standard variety, it is commonly realised in other varieties even when unstressed prefixes are present, e.g ge-betáál paid and ge-verwág expected..
There are few exceptions to the regularisation of verbal participles. The participle gehad 'had from het to have – gehet in some varieties – has a very high frequency, and gedag/gedog thought rightly or wrongly is used for the verb dink to think, which has gedink as its regular participle. The participle gewees been for the verb meaning 'to be' can be considered regular, in view of the extant infinitive form wees (from Dutch wezen to be, a dialectal variant of zijn).
From a functional point of view, past participles can be defined as lexical items which form part of a periphrastic verbal cluster by combining with auxiliaries in a number of constructions. Auxiliaries can in turn be identified as verbs undergoing systematic changes in tense or aspect. Thus het to have as a main verb is a present tense form, but het geskryf to have written, as a result of diachronic reinterpretation, is past tense; is to be as a copula, is present tense, but is geskryf was written as a passive cluster, expresses past tense, and word to become as a copula, signals inchoative aspect, but word geskryf to be written as a passive has durative aspect. Both word constructions express present tense.
As the verbal participle may form part of past tense as well as passive clusters, it must be functionally adaptable to both. While the participles of durative and terminative verbs both make provision for being employed in perfects and passives, they do so in different ways, however. Terminative participles follow a semantic trajectory towards a state or static phase through a causal activity leading up to that state. While the eventuality preceding the state corresponds to the expression of past tense as something completed before the moment of speaking and therefore to the active and passive perfect of het/is geskryf, the participle becomes adjectival when the final state (also is geskryf is reached, and is becomes a present tense copula. Terminative verbs, however, do not comfortably combine with the durative auxiliary word, as in (1a), in contrast to (1b) with a durative verb, e.g.
Both types of verb allow a past tense passive, as in (2) and (3):
Die nuwe motor is gister deur Jan afgeskryf. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
the new car be.AUX.PASS.PST yesterday by Jan off.write.PST.PTCP | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
The new car was written off by Jan yesterday. |
Die nuwe motor is gister deur Jan bestuur. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
the new car be.AUX.PASS.PST yesterday by Jan drive.PST.PTCP | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
The new car was driven by Jan yesterday. |
With the copula is to be in the present tense governing a terminative main verb, as in (4a), the participle expresses a state and is adjectival. Under the same conditions, the durative verb in (4b) fails to express a state or to be used adjectivally.
Mutative or unaccusative verbs, with a theme rather than patient as internal argument, only allow an active perfect and possibly adjectival usage:
A process verb such as voorskryf to prescribe may allow both a durative (process, verbal) or terminative (state, adjectival) perspective, as in (6a) and (6b), respectively:
For a description of the semantics of participles from a Cognitive Linguistic point of view, cf. Butler (2016).
Thus far we have seen that regularised participles combine with auxiliaries such as het, word and is to form verbal clusters as long as a state does not result. However, a small set of non-regularised participles (as well as adjectives) also meet the criterion of being verb-like in spite of formal irregularities.
A small set of "familial" or "life cycle" participles (see (7a)) meet the criterion of verbality by expressing past tense (though without being passive) when governed by is to be. In this respect they resemble Dutch mutative verbs. This group also comprises lexical items such as oorlede deceased and dood dead, that are no longer or not at all related to verb stems and can therefore only be adjectives, but are still able to refer to a past eventuality in combination with is. The same participles/adjectives also combine with is as copula to express a present tense state, as in (7b). They function as adjectives or, in as far as they derive from past participles, can be regarded as departicipial adjectives.
These participles/adjectives have diverse relationships – if any – with verb stems. The word gebore born is derived from baar to give birth – a verb referring to the physical process rather than an eventuality in a social context. The verbal participle verloof engaged is related to the expression om verloof te raak to get engaged, where the selection of the copula raak to become indicates that verloof is an adjective rather than a participle. It is also a reflexive verb:
Hy het hom aan haar verloof. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
he have.AUX him.REFL to her engage.PST.PTCP | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
He got engaged to her. |
The verb getroud married is related to the verb trou to marry, with getrou as past participle. Example (9a) differs from (9b) in that the former construction is implicitly reflexive, i.e. they married each other, while (9b) may be applicable to two separate marriages. The difference in usage between getroud and getrou as verbal participles is illustrated by the following:
While the verb skei usually means 'to separate', the past participle is used here in the institutionalised sense of a 'divorce' rather than a 'separation'. In both (10a) and (10b) is is a past tense auxiliary, though (10a) is active and (10b) passive.
The form oorlede deceased is related to the archaic nominalisation oorlye, as in sy oorlye his passing away, from the Dutch infinitive overlijden. Terms for 'dying' and 'killing' form a formally irregular network. The following examples are all perfect or past tense; (11a) and (11b), with participles of 'dying', are active, and (11c), expressing 'to kill', is passive. The various terms differ in their degree of formality and acceptabilty. The form oorlede in (11a) and gesterf, afgesterwe in (11b) are formal, and transitive gedood killed in (11c) more formal than doodgemaak. Intransitive gedood in (11b) is, however, non-standard.
Some departicipial adjectives, when used predicatively, are identical to past participles in form, but differ from them in function. Thus the participles of terminative verbs, such as gesteel stolen in (12) and geskei divorced in (13) are easily interpreted as expressing states. But even the participles of durative verbs, such as geroer stirred in (14) and gewas washed in (15) may have terminative reference and may therefore be conceived of as a state. The following clauses are all present tense and their participles are adjectival.
Die horlosie is nie syne nie, maar gesteel. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
the watch is not his PTCL.NEG but.CNJ stolen.ADJ | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
The watch is not his but is stolen. |
Hulle blyk geskei te wees. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
they appear divorced.ADJ PTCL.INF be.INF | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
They appear to be divorced. |
Die pap is nou goed geroer. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
the porridge is now well stirred.ADJ | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
The porridge is now well-stirred. |
Haar motor is nou mooi gewas en blink. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
her car is now nicely washed.ADJ and shiny.ADJ | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Her car is nicely washed and shiny now. |
When used attributively, regularised verb stems in attributive function take the suffix -te or -de, depending on whether the stem ends in a voiceless or voiced sound. The stems also take ge- as prefix, as required by the rules of participle formation, e.g. die geskeide paartjie the divorced couple and die gewaste motor the washed car. Though an attributive participle may have the grammatical status of adjective, it is semantically interpretable on a scale ranging from activity (i.e. verbal) to state (i.e. adjectival), e.g., respectively:
Formally, weak (and some irregular) participles end in -t or -d (both phonetically voiceless) in Dutch, e.g. bewerktcultivated and bedaard calmed down (of storm); composed (of person). There is no formal distinction between verbal and adjectival (and adverbial) usage in Dutch. While in Afrikaans the majority of departicipial adjectives, of which bewerk is one example, do not attach the affix -t/-d, there is a small set which does. Many of them, which express emotional states or mental conditions for instance, have an obligatory suffix, e.g. gewaagd risky (from waag to dare), verward confused (from verwar to confuse), bekommerd worried (from (jou) bekommer to worry), vermoeid fatigued (from jou vermoei to become tired) and bedaard composed (from bedaar to calm down). In some cases the departicipial adjective is semantically distinct from the past participle (and even relexified), e.g. beroemd famous as against om jou op iets te beroem to pride oneself on something; in other cases the departicipial adjective merely expresses the final stage of an event, e.g. to be verward confused as a result of having been verwar confused by perplexing circumstances. In a number of cases the situation is in flux, i.e. participles with and without -t/-d are in variation in adjectival function, e.g. geseën(d) blessed, cf. (17).
Other examples with variable -t/-d affixation in adjectival (and adverbial) usage, are: teleurgestel(d) disappointed, beskaaf(d) civilised, onversorg(d) unkempt, slovenly and onbewoon(d) uninhabited.
In attributive usage the formal difference between participles with and without -t/-d is levelled out, as both verwar confused and verward confused are rendered as verwarde – morphologically verwar + de and verward + e, respectively.
The formal contrast between a regular and a non-regularised departicipial adjective often corresponds with literal and figurative usage, e.g. 'n gebreekte bord a broken plate vs 'n gebroke huwelik a broken-up marriage, and gesluite vs geslote in the following:
The formal contrast may also be syntactically motivated, viz. between attributive and predicative usage:
In some cases the non-regularised form has been relexified, e.g. opgewonde excited vs opgewen stressed, lit. wound up.
Sometimes both form types are used in a verbal and an adjectival sense:
my voorgeskryfde medikasie | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
my prescribed.ADJ.ATTR medication | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
my prescribed medication | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
VivA-KPO |
die voorgeskryfde aantal gekleurde spelers | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
the prescribe.PST.PTCP.ATTR number coloured.ADJ.ATTR players | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
the prescribed number of coloured players | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
VivA-KPO |
voorgeskrewe werke en handboeke | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
prescribed.ADJ.ATTR works and text.books | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
prescribed works and text books | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
VivA-KPO |
Mnr Roux het goed gereageer op die voorgeskrewe medikasie | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Mr Roux have.AUX well react.PST.PTCP to the prescribe.PST.PTCP.ATTR medication | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Mr Roux reacted well to the medication prescribed for him | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
VivA-KPO |
For the alternation between participles retaining their historical strong verb form in adjectival function, such as gebonde bound, and regularised past participles, such as gebind bound, also cf. Conradie (1979).
- 2016Die deelwoord as 'n ánder vorm van die werkwoord.Tydskrif vir Geesteswetenskappe5681-101,
- 1990Afrikaanse morfologie: capita exemplaria.Academica
- 1979Die diachronie van die Afrikaanse voltooide deelwoord.Thesis