- Dutch
- Frisian
- Saterfrisian
- Afrikaans
-
- Phonology
- Segment inventory
- Phonotactics
- Phonological processes
- Phonology-morphology interface
- Word stress
- Primary stress in simplex words
- Monomorphemic words
- Diachronic aspects
- Generalizations on stress placement
- Default penultimate stress
- Lexical stress
- The closed penult restriction
- Final closed syllables
- The diphthong restriction
- Superheavy syllables (SHS)
- The three-syllable window
- Segmental restrictions
- Phonetic correlates
- Stress shifts in loanwords
- Quantity-sensitivity
- Secondary stress
- Vowel reduction in unstressed syllables
- Stress in complex words
- Primary stress in simplex words
- Accent & intonation
- Clitics
- Spelling
- Morphology
- Word formation
- Compounding
- Nominal compounds
- Verbal compounds
- Adjectival compounds
- Affixoids
- Coordinative compounds
- Synthetic compounds
- Reduplicative compounds
- Phrase-based compounds
- Elative compounds
- Exocentric compounds
- Linking elements
- Separable complex verbs (SCVs)
- Gapping of complex words
- Particle verbs
- Copulative compounds
- Derivation
- Numerals
- Derivation: inputs and input restrictions
- The meaning of affixes
- Non-native morphology
- Cohering and non-cohering affixes
- Prefixation
- Suffixation
- Nominal suffixation: person nouns
- Conversion
- Pseudo-participles
- Bound forms
- Nouns
- Nominal prefixes
- Nominal suffixes
- -aal and -eel
- -aar
- -aard
- -aat
- -air
- -aris
- -ast
- Diminutives
- -dom
- -een
- -ees
- -el (nominal)
- -elaar
- -enis
- -er (nominal)
- -erd
- -erik
- -es
- -eur
- -euse
- ge...te
- -heid
- -iaan, -aan
- -ief
- -iek
- -ier
- -ier (French)
- -ière
- -iet
- -igheid
- -ij and allomorphs
- -ijn
- -in
- -ing
- -isme
- -ist
- -iteit
- -ling
- -oir
- -oot
- -rice
- -schap
- -schap (de)
- -schap (het)
- -sel
- -st
- -ster
- -t
- -tal
- -te
- -voud
- Verbs
- Adjectives
- Adverbs
- Univerbation
- Neo-classical word formation
- Construction-dependent morphology
- Morphological productivity
- Compounding
- Inflection
- Inflection and derivation
- Allomorphy
- The interface between phonology and morphology
- Word formation
- Syntax
- Preface and acknowledgements
- Verbs and Verb Phrases
- 1 Characterization and classification
- 2 Projection of verb phrases I:Argument structure
- 3 Projection of verb phrases II:Verb frame alternations
- Introduction
- 3.1. Main types
- 3.2. Alternations involving the external argument
- 3.3. Alternations of noun phrases and PPs
- 3.3.1. Dative/PP alternations (dative shift)
- 3.3.1.1. Dative alternation with aan-phrases (recipients)
- 3.3.1.2. Dative alternation with naar-phrases (goals)
- 3.3.1.3. Dative alternation with van-phrases (sources)
- 3.3.1.4. Dative alternation with bij-phrases (possessors)
- 3.3.1.5. Dative alternation with voor-phrases (benefactives)
- 3.3.1.6. Conclusion
- 3.3.1.7. Bibliographical notes
- 3.3.2. Accusative/PP alternations
- 3.3.3. Nominative/PP alternations
- 3.3.1. Dative/PP alternations (dative shift)
- 3.4. Some apparent cases of verb frame alternation
- 3.5. Bibliographical notes
- 4 Projection of verb phrases IIIa:Selection of clauses/verb phrases
- 5 Projection of verb phrases IIIb:Argument and complementive clauses
- Introduction
- 5.1. Finite argument clauses
- 5.2. Infinitival argument clauses
- 5.3. Complementive clauses
- 6 Projection of verb phrases IIIc:Complements of non-main verbs
- 7 Projection of verb phrases IIId:Verb clusters
- 8 Projection of verb phrases IV: Adverbial modification
- 9 Word order in the clause I:General introduction
- 10 Word order in the clause II:Position of the finite verb (verb-first/second)
- 11 Word order in the clause III:Clause-initial position (wh-movement)
- Introduction
- 11.1. The formation of V1- and V2-clauses
- 11.2. Clause-initial position remains (phonetically) empty
- 11.3. Clause-initial position is filled
- 12 Word order in the clause IV:Postverbal field (extraposition)
- 13 Word order in the clause V: Middle field (scrambling)
- 14 Main-clause external elements
- Nouns and Noun Phrases
- 1 Characterization and classification
- 2 Projection of noun phrases I: complementation
- Introduction
- 2.1. General observations
- 2.2. Prepositional and nominal complements
- 2.3. Clausal complements
- 2.4. Bibliographical notes
- 3 Projection of noun phrases II: modification
- Introduction
- 3.1. Restrictive and non-restrictive modifiers
- 3.2. Premodification
- 3.3. Postmodification
- 3.3.1. Adpositional phrases
- 3.3.2. Relative clauses
- 3.3.3. Infinitival clauses
- 3.3.4. A special case: clauses referring to a proposition
- 3.3.5. Adjectival phrases
- 3.3.6. Adverbial postmodification
- 3.4. Bibliographical notes
- 4 Projection of noun phrases III: binominal constructions
- Introduction
- 4.1. Binominal constructions without a preposition
- 4.2. Binominal constructions with a preposition
- 4.3. Bibliographical notes
- 5 Determiners: articles and pronouns
- Introduction
- 5.1. Articles
- 5.2. Pronouns
- 5.3. Bibliographical notes
- 6 Numerals and quantifiers
- 7 Pre-determiners
- Introduction
- 7.1. The universal quantifier al 'all' and its alternants
- 7.2. The pre-determiner heel 'all/whole'
- 7.3. A note on focus particles
- 7.4. Bibliographical notes
- 8 Syntactic uses of noun phrases
- Adjectives and Adjective Phrases
- 1 Characteristics and classification
- 2 Projection of adjective phrases I: Complementation
- 3 Projection of adjective phrases II: Modification
- 4 Projection of adjective phrases III: Comparison
- 5 Attributive use of the adjective phrase
- 6 Predicative use of the adjective phrase
- 7 The partitive genitive construction
- 8 Adverbial use of the adjective phrase
- 9 Participles and infinitives: their adjectival use
- 10 Special constructions
- Adpositions and adpositional phrases
- 1 Characteristics and classification
- Introduction
- 1.1. Characterization of the category adposition
- 1.2. A formal classification of adpositional phrases
- 1.3. A semantic classification of adpositional phrases
- 1.3.1. Spatial adpositions
- 1.3.2. Temporal adpositions
- 1.3.3. Non-spatial/temporal prepositions
- 1.4. Borderline cases
- 1.5. Bibliographical notes
- 2 Projection of adpositional phrases: Complementation
- 3 Projection of adpositional phrases: Modification
- 4 Syntactic uses of the adpositional phrase
- 5 R-pronominalization and R-words
- 1 Characteristics and classification
- Phonology
-
- General
- Phonology
- Segment inventory
- Phonotactics
- Phonological Processes
- Assimilation
- Vowel nasalization
- Syllabic sonorants
- Final devoicing
- Fake geminates
- Vowel hiatus resolution
- Vowel reduction introduction
- Schwa deletion
- Schwa insertion
- /r/-deletion
- d-insertion
- {s/z}-insertion
- t-deletion
- Intrusive stop formation
- Breaking
- Vowel shortening
- h-deletion
- Replacement of the glide w
- Word stress
- Clitics
- Allomorphy
- Orthography of Frisian
- Morphology
- Inflection
- Word formation
- Derivation
- Prefixation
- Infixation
- Suffixation
- Nominal suffixes
- Verbal suffixes
- Adjectival suffixes
- Adverbial suffixes
- Numeral suffixes
- Interjectional suffixes
- Onomastic suffixes
- Conversion
- Compositions
- Derivation
- Syntax
- Verbs and Verb Phrases
- Characteristics and classification
- Unergative and unaccusative subjects
- Evidentiality
- To-infinitival clauses
- Predication and noun incorporation
- Ellipsis
- Imperativus-pro-Infinitivo
- Expression of irrealis
- Embedded Verb Second
- Agreement
- Negation
- Nouns & Noun Phrases
- Classification
- Complementation
- Modification
- Partitive noun constructions
- Referential partitive constructions
- Partitive measure nouns
- Numeral partitive constructions
- Partitive question constructions
- Nominalised quantifiers
- Kind partitives
- Partitive predication with prepositions
- Bare nominal attributions
- Articles and names
- Pronouns
- Quantifiers and (pre)determiners
- Interrogative pronouns
- R-pronouns
- Syntactic uses
- Adjective Phrases
- Characteristics and classification
- Complementation
- Modification and degree quantification
- Comparison by degree
- Comparative
- Superlative
- Equative
- Attribution
- Agreement
- Attributive adjectives vs. prenominal elements
- Complex adjectives
- Noun ellipsis
- Co-occurring adjectives
- Predication
- Partitive adjective constructions
- Adverbial use
- Participles and infinitives
- Adposition Phrases
- Characteristics and classification
- Complementation
- Modification
- Intransitive adpositions
- Predication
- Preposition stranding
- Verbs and Verb Phrases
-
- General
- Morphology
- Morphology
- 1 Word formation
- 1.1 Compounding
- 1.1.1 Compounds and their heads
- 1.1.2 Special types of compounds
- 1.1.2.1 Affixoids
- 1.1.2.2 Coordinative compounds
- 1.1.2.3 Synthetic compounds and complex pseudo-participles
- 1.1.2.4 Reduplicative compounds
- 1.1.2.5 Phrase-based compounds
- 1.1.2.6 Elative compounds
- 1.1.2.7 Exocentric compounds
- 1.1.2.8 Linking elements
- 1.1.2.9 Separable Complex Verbs and Particle Verbs
- 1.1.2.10 Noun Incorporation Verbs
- 1.1.2.11 Gapping
- 1.2 Derivation
- 1.3 Minor patterns of word formation
- 1.1 Compounding
- 2 Inflection
- 1 Word formation
- Morphology
- Syntax
- Adjectives and adjective phrases (APs)
- 0 Introduction to the AP
- 1 Characteristics and classification of APs
- 2 Complementation of APs
- 3 Modification and degree quantification of APs
- 4 Comparison by comparative, superlative and equative
- 5 Attribution of APs
- 6 Predication of APs
- 7 The partitive adjective construction
- 8 Adverbial use of APs
- 9 Participles and infinitives as APs
- Nouns and Noun Phrases (NPs)
- 0 Introduction to the NP
- 1 Characteristics and Classification of NPs
- 2 Complementation of NPs
- 3 Modification of NPs
- 3.1 Modification of NP by Determiners and APs
- 3.2 Modification of NP by PP
- 3.3 Modification of NP by adverbial clauses
- 3.4 Modification of NP by possessors
- 3.5 Modification of NP by relative clauses
- 3.6 Modification of NP in a cleft construction
- 3.7 Free relative clauses and selected interrogative clauses
- 4 Partitive noun constructions and constructions related to them
- 4.1 The referential partitive construction
- 4.2 The partitive construction of abstract quantity
- 4.3 The numerical partitive construction
- 4.4 The partitive interrogative construction
- 4.5 Adjectival, nominal and nominalised partitive quantifiers
- 4.6 Kind partitives
- 4.7 Partitive predication with a preposition
- 4.8 Bare nominal attribution
- 5 Articles and names
- 6 Pronouns
- 7 Quantifiers, determiners and predeterminers
- 8 Interrogative pronouns
- 9 R-pronouns and the indefinite expletive
- 10 Syntactic functions of Noun Phrases
- Adpositions and Adpositional Phrases (PPs)
- 0 Introduction to the PP
- 1 Characteristics and classification of PPs
- 2 Complementation of PPs
- 3 Modification of PPs
- 4 Bare (intransitive) adpositions
- 5 Predication of PPs
- 6 Form and distribution of adpositions with respect to staticity and construction type
- 7 Adpositional complements and adverbials
- Verbs and Verb Phrases (VPs)
- 0 Introduction to the VP in Saterland Frisian
- 1 Characteristics and classification of verbs
- 2 Unergative and unaccusative subjects and the auxiliary of the perfect
- 3 Evidentiality in relation to perception and epistemicity
- 4 Types of to-infinitival constituents
- 5 Predication
- 5.1 The auxiliary of being and its selection restrictions
- 5.2 The auxiliary of going and its selection restrictions
- 5.3 The auxiliary of continuation and its selection restrictions
- 5.4 The auxiliary of coming and its selection restrictions
- 5.5 Modal auxiliaries and their selection restrictions
- 5.6 Auxiliaries of body posture and aspect and their selection restrictions
- 5.7 Transitive verbs of predication
- 5.8 The auxiliary of doing used as a semantically empty finite auxiliary
- 5.9 Supplementive predication
- 6 The verbal paradigm, irregularity and suppletion
- 7 Verb Second and the word order in main and embedded clauses
- 8 Various aspects of clause structure
- Adjectives and adjective phrases (APs)
-
- General
- Phonology
- Afrikaans phonology
- Segment inventory
- Overview of Afrikaans vowels
- The diphthongised long vowels /e/, /ø/ and /o/
- The unrounded mid-front vowel /ɛ/
- The unrounded low-central vowel /ɑ/
- The unrounded low-central vowel /a/
- The rounded mid-high back vowel /ɔ/
- The rounded high back vowel /u/
- The rounded and unrounded high front vowels /i/ and /y/
- The unrounded and rounded central vowels /ə/ and /œ/
- The diphthongs /əi/, /œy/ and /œu/
- Overview of Afrikaans consonants
- The bilabial plosives /p/ and /b/
- The alveolar plosives /t/ and /d/
- The velar plosives /k/ and /g/
- The bilabial nasal /m/
- The alveolar nasal /n/
- The velar nasal /ŋ/
- The trill /r/
- The lateral liquid /l/
- The alveolar fricative /s/
- The velar fricative /x/
- The labiodental fricatives /f/ and /v/
- The approximants /ɦ/, /j/ and /ʋ/
- Overview of Afrikaans vowels
- Word stress
- The phonetic properties of stress
- Primary stress on monomorphemic words in Afrikaans
- Background to primary stress in monomorphemes in Afrikaans
- Overview of the Main Stress Rule of Afrikaans
- The short vowels of Afrikaans
- Long vowels in monomorphemes
- Primary stress on diphthongs in monomorphemes
- Exceptions
- Stress shifts in place names
- Stress shift towards word-final position
- Stress pattern of reduplications
- Phonological processes
- Vowel related processes
- Consonant related processes
- Homorganic glide insertion
- Phonology-morphology interface
- Phonotactics
- Morphology
- Syntax
- Afrikaans syntax
- Nouns and noun phrases
- Characteristics of the NP
- Classification of nouns
- Complementation of NPs
- Modification of NPs
- Binominal and partitive constructions
- Referential partitive constructions
- Partitive measure nouns
- Numeral partitive constructions
- Partitive question constructions
- Partitive constructions with nominalised quantifiers
- Partitive predication with prepositions
- Binominal name constructions
- Binominal genitive constructions
- Bare nominal attribution
- Articles and names
- Pronouns
- Quantifiers, determiners and predeterminers
- Syntactic uses of the noun phrase
- Adjectives and adjective phrases
- Characteristics and classification of the AP
- Complementation of APs
- Modification and Degree Quantification of APs
- Comparison by comparative, superlative and equative degree
- Attribution of APs
- Predication of APs
- The partitive adjective construction
- Adverbial use of APs
- Participles and infinitives as adjectives
- Verbs and verb phrases
- Characterisation and classification
- Argument structure
- Verb frame alternations
- Complements of non-main verbs
- Verb clusters
- Complement clauses
- Adverbial modification
- Word order in the clause: Introduction
- Word order in the clause: position of the finite Verb
- Word order in the clause: Clause-initial position
- Word order in the clause: Extraposition and right-dislocation in the postverbal field
- Word order in the middle field
- Emphatic constructions
- Adpositions and adposition phrases
This section discusses object experiencer verbs. Object experiencers can be either accusative or dative. In the former case we are dealing with causative psych-verbs, which can generally be used in two different ways: (i) they may take a causer subject, in which case they behave more or less like regular transitive verbs, or (ii) they may take a cause subject, in which case they exhibit behavior that is not typical for regular transitive verbs. To avoid lengthy descriptions like "causative psych-verb with a causer/cause subject", we will sometimes distinguish the two types by referring to them as transitive and nom-acc psych-verbs, respectively, as in the (a)-examples in (457). Object experiencer verbs with a dative object, like behagen'to please' in (457b), do not differ syntactically from the nom-dat verbs discussed in Section 2.1.3. Recall that the notion "object of emotion" in (457b) is used as a cover term for subject matter and target of emotion.
a. | PeterCauser | ergert | MarieExp. | transitive | |
Peter | annoys | Marie |
a'. | Die opmerkingenCause | ergeren | MarieExp. | nom-acc | |
those remarks | annoy | Marie |
b. | Zulk onbeleefd gedragObject of emotion | behaagt | henExp | niet. | nom-dat | |
such impolite behavior | pleases | them | not |
Because the nom-dat psych-verbs in (457b) simply constitute a semantic subclass of the nom-dat verbs, we begin with a very brief discussion of these in Subsection I, subsection II provides a more lengthy discussion of the transitive and nom-acc psych-verbs. Since transitive/nom-acc psych-verbs have been claimed to have an underlying structure similar to that of the periphrastic causative psych-construction in (458a), Subsection III compares these constructions and argue that this claim is indeed well founded.
a. | JanCauser | maakt | Marie boos. | periphrastic causative psych-verb | |
Jan | makes | Marie angry |
b. | Die opmerkingCause | maakt | Marie boos. | periphrastic causative psych-verb | |
that remark | makes | Marie angry |
Subsection IV concludes with a discussion of the inherently reflexive counterparts of causative psych-verbs like ergeren'to annoy'; an example is given in (459).
JanExp | ergert | zich | erg | (aan zijn oude auto). | reflexive psych-verb | ||
Jan | annoys | refl | very | of his old car | |||
'Jan is much ashamed (of his old car).' |
- I. nom-dat psych-verbs
- II. Causative (transitive and nom-acc) psych-verbs
- A. The verb does not select an object of emotion
- B. The verb is possibly a derived form
- C. The semantic role of the subject
- D. Passive
- E. Attributive and predicative use of present participles
- F. Attributive and predicative use of the past/passive participle
- G. Argument order
- H. Binding
- I. Nominalization
- J. Conclusion
- A. The verb does not select an object of emotion
- III. Periphrastic causative psychological constructions
- IV. Inherently reflexive psych-verbs
- V. A note on causative non-experiencer object verbs
Objects of nom-dat verbs are normally assumed to be experiencers. It will therefore not come as a surprise that many of these verbs can be characterized as psych-verbs. Example (460) provides some examples that may be given this characterization.
a. | Nom-dat psych-verbs selecting zijn'to be': bevallen'to please', meevallen'to turn out better than was expected', tegenvallen'to disappoint', (goed/slecht) uitkomen'to suit well/badly'Nom-dat psych-verbs selecting zijn'to be': bevallen'to please', meevallen'to turn out better than was expected', tegenvallen'to disappoint', (goed/slecht) uitkomen'to suit well/badly' |
b. | Nom-dat psych-verbs selecting hebben'to have': aanspreken'to appeal', aanstaan'to please', behagen'to please', berouwen'to regret', bevreemden'to surprise', spijten'to regret', tegenstaan'to pall on', voldoen'to satisfy', (niet) zinnen'to dislike'Nom-dat psych-verbs selecting hebben'to have': aanspreken'to appeal', aanstaan'to please', behagen'to please', berouwen'to regret', bevreemden'to surprise', spijten'to regret', tegenstaan'to pall on', voldoen'to satisfy', (niet) zinnen'to dislike' |
The verbs in (460) differ from causative psychological verbs in that the subject of the construction is not a causer/cause. Instead, it seems more appropriate to characterize the subject as the object (target/subject matter) of emotion. This is compatible with the conclusion reached in Section 2.1.2 that the subject of a nom-dat verb is a DO-subject given that an object (subject matter/target) of emotion is normally an internal argument of the verb; cf. (421) in Section 2.5.1.1, sub ID.
a. | Dat pretparkObject of emotion | bevalt | JanExp. | |
that amusement park | pleases | Jan |
b. | Deze laffe daadObject of emotion | stond | ElsExp | erg | tegen. | |
this cowardly deed | palled | Els | much | on | ||
'That cowardly deed disgusted Els.' |
Since the verbs in (460) constitute a subset of the verbs in (88), we refer the reader to Section 2.1.2 for a more detailed discussion of them. Note, however, that the subject of a nom-dat verb is characterized as a theme there, because the notion of object of emotion is not directly relevant in that discussion.
This subsection is devoted to psych-verbs with an accusative experiencer. The claim that the experiencer is assigned accusative case cannot be directly substantiated for Dutch given the lack of morphological case marking, but can be made plausible by comparing the relevant Dutch verbs to their German counterparts (which normally do take an accusatively marked experiencer object) and/or by investigating the syntactic behavior of these verbs (e.g., by considering the question as to whether the experiencer can be promoted to subject by passivization). The verbs under consideration are causative in the sense that their subjects generally refer to a causer or a cause of the event. The causer and cause can be expressed simultaneously, but in that case the cause must be expressed in the form of an adjunct-PP; cf. example (462c). Experiencer objects are normally obligatory; they can only marginally be omitted in generic examples like ?dat soort opmerkingen kwetst'that kind of remark hurts'.
a. | JanCauser | kwetste | MarieExp. | |
Jan | hurt | Marie |
b. | Die opmerkingCause | kwetste | MarieExp. | |
that remark | hurt | Marie |
c. | JanCauser | kwetste | Marie met/door die opmerkingCause. | |
Jan | hurt | Marie with/by that remark |
Example (463) provides a representative sample of causative object experiencer verbs. The verbs in (463a) can all be used in a way similar to kwetsen in (462), that is, with either a causer or a cause subject. The causative object experiencer verbs in (463b), on the other hand, tend to prefer a cause subject (although some may occasionally occur with a causer).
a. | Causative object experiencer verbs with a causer/cause subject: afstoten'to repel', alarmeren'to alarm', amuseren'to amuse', beledigen'to offend', bemoedigen'to encourage', boeien'to fascinate', ergeren'to annoy', fascineren'to fascinate', grieven'to hurt', hinderen'to bother', imponeren'to impress', interesseren'to interest', intrigeren'to intrigue', irriteren'to irritate', kalmeren'to calm', krenken'to hurt', kwetsen'to hurt', motiveren'to motivate', ontmoedigen'to discourage', ontroeren'to move', opfleuren'to cheer up', opmonteren'to cheer up', opvrolijken'to cheer up', opwinden'to excite', overrompelen'to take by surprise', overtuigen'to convince', overvallen'to take by surprise', prikkelen'to annoy', storen'to disturb', shockeren/choqueren'to shock', verbazen'to amaze', verbijsteren'to bewilder', verblijden'to make happy', vermaken'to entertain', verrassen'to surprise', vertederen'to move', vervelen'to annoy'Causative object experiencer verbs with a causer/cause subject: afstoten'to repel', alarmeren'to alarm', amuseren'to amuse', beledigen'to offend', bemoedigen'to encourage', boeien'to fascinate', ergeren'to annoy', fascineren'to fascinate', grieven'to hurt', hinderen'to bother', imponeren'to impress', interesseren'to interest', intrigeren'to intrigue', irriteren'to irritate', kalmeren'to calm', krenken'to hurt', kwetsen'to hurt', motiveren'to motivate', ontmoedigen'to discourage', ontroeren'to move', opfleuren'to cheer up', opmonteren'to cheer up', opvrolijken'to cheer up', opwinden'to excite', overrompelen'to take by surprise', overtuigen'to convince', overvallen'to take by surprise', prikkelen'to annoy', storen'to disturb', shockeren/choqueren'to shock', verbazen'to amaze', verbijsteren'to bewilder', verblijden'to make happy', vermaken'to entertain', verrassen'to surprise', vertederen'to move', vervelen'to annoy' |
b. | Causative object experiencer verbs with (preferably) a cause subject: aangrijpen'to move', beangstigen'to frighten', bedaren'to calm down', bedroeven'to sadden', benauwen'to oppress', bevreemden'to surprise', deprimeren'to depress', frustreren'to frustrate', opkikkeren'to cheer up', raken'to affect', verbitteren'to embitter', verheugen'to rejoice', verontrusten'to alarm', verwonderen'to surprise'Causative object experiencer verbs with (preferably) a cause subject: aangrijpen'to move', beangstigen'to frighten', bedaren'to calm down', bedroeven'to sadden', benauwen'to oppress', bevreemden'to surprise', deprimeren'to depress', frustreren'to frustrate', opkikkeren'to cheer up', raken'to affect', verbitteren'to embitter', verheugen'to rejoice', verontrusten'to alarm', verwonderen'to surprise' |
The following subsections will extensively discuss the properties of these verbs. Special attention will be paid to the differences between the constructions in (462a&b) with a causer and a cause subject, respectively.
A remarkable fact about causative object experiencer verbs is that they do not occur with a subject matter of emotion. Whereas we have seen in (418), repeated here as the (a)-examples in (464), that constructions with the psych-adjective bang'afraid' may contain a causer, a cause and a subject matter of emotion, the (b)-examples in (464) show that a subject matter of emotion cannot be used with the almost synonymous causative verb beangstigen'to frighten'.
a. | PeterCauser | maakt | JanExp | met zijn verhalenCause | bang | voor spokenSubjM. | |
Peter | makes | Jan | with his stories | afraid | of ghosts |
a'. | Peters verhalenCause | maken | JanExp | bang | voor spokenSubjM. | |
Peterʼs stories | make | Jan | afraid | of ghosts |
b. | PeterCauser | beangstigt | JanExp | met zijn verhalenCause | (*voor spokenSubjM). | |
Peter | frightens | Jan | with his stories | of ghosts |
b'. | Peters verhalenCause | beangstigen | JanExp | (*voor spokenSubjM). | |
Peterʼs stories | frighten | Jan | of ghosts |
Perhaps we can even generalize this and claim that causative psych-verbs cannot occur with any object (subject matter/target) of emotion. If so, the verb interesseren'to interest' is an exception to the general rule, given that it seems to allow a voor-PP expressing the target of emotion.
PeterCauser/het verhaalCause | interesseerde | JanExp | voor dat onderwerpTarget. | ||
Peter/the story | interested | Jan | for that topic | ||
'Peter/the story interested the boys in that topic.' |
Note in this connection that Pesetsky (1995: 61/283) claims that causative psych-verbs with a particle are able to select an object of emotion in English, whereas in Dutch this seems to be completely excluded. This can be seen by comparing the Dutch examples in (466) to their English renderings in the primed examples, which Pesetsky gives as fully acceptable.
a. | Het nieuws | vrolijkte | Sue op | (*over haar toestand). | |
the news | cheered | Sue up | about her plight |
a'. | The news cheered Sue up about her plight. |
b. | De lezingen | wonden | Bill op | (*over klassieke muziek). | |
the lectures | turned | Bill on | about classical music |
b'. | The lectures turned Bill on to classical music. |
Subsections C to I below will show that the psych-verbs in (463) differ from regular transitive verbs in various respects. It has been suggested that these differences are due to the fact that causative object experiencer verbs are not simple forms but morphologically complex ones. Although this claim is not always easy to substantiate, the following subsections will show that there are reasons for assuming that it is indeed correct for a large number of these verbs.
That the causative psych-verbs in (463) are morphologically complex is, of course, uncontroversial for the deadjectival verbs in (467). Note that the prefixes ver- and be- may also express causation when the base adjective does not refer to a mental state, as is clear from ver-edel-en'to ennoble' and be-vochtig-en'to moisten'.
a. | prefixed with ver-: blij'happy'-verblijden'to make happy', bitter'bitter'-verbitteren'embitter', teder'tender/soft'-vertederen'to move/soften'prefixed with ver-: blij'happy'-verblijden'to make happy', bitter'bitter'-verbitteren'embitter', teder'tender/soft'-vertederen'to move/soften' |
b. | prefixed with be-: angst'fear'-beangstigen'to frighten', droef'sad'-bedroeven'to sadden', moed'courage'- bemoedigen'to encourage', nauw'narrow'-benauwen'to oppress', vreemd'strange'-bevreemden'to surprise'prefixed with be-: angst'fear'-beangstigen'to frighten', droef'sad'-bedroeven'to sadden', moed'courage'- bemoedigen'to encourage', nauw'narrow'-benauwen'to oppress', vreemd'strange'-bevreemden'to surprise' |
The fact that many of the verbs in (463) are prefixed with ver-, be- and ont- might be better understood if we assume that these affixes are responsible for the causative meaning aspect in all these cases.
There are verbs that can be used both as unaccusative and as transitive verbs. A prototypical verb that exhibits this alternation is breken'to break', which can be used both as an inchoative, unaccusative verb and as a causative, transitive verb. It has been claimed that the causer is introduced by a zero-morpheme that attaches to the (simple) unaccusative verb; see Section 3.2.3 for more discussion.
a. | Het glasTheme | breekt. | |
the glass | breaks |
b. | JanCauser | breekt | het glasTheme. | |
Jan | breaks | the glass |
Although Section 2.5.1.2, sub III, has shown that there are only a few unaccusative psych-verbs, the same alternation can be found with psych-verbs. The (a)- and (b)-examples of (469) show this for the verbs kalmeren/bedaren'to calm down' in (448a&b). The unaccusative verb schrikken'to get frightened' in (448c) does not participate in this alternation, but it is nevertheless possible to derive a causative form of it by making use of the prefix ver-, which results in the perhaps somewhat obsolete verb verschrikken'to frighten' (causative verschrikken is mainly known in its adjectival participial form verschrikt'frightened' and as part of the instrumental compound noun vogelverschrikker'scarecrow'). The somewhat formal example in (469c') is relevant, however, in that the prefix ver- is perhaps an overt counterpart of the postulated phonetically empty causative morpheme that derives the causative forms in the primed (a)- and (b)-examples in (469).
a. | Zijn boze vriendExp | kalmeerde | snel. | |
his angry friend | calmed.down | quickly |
a'. | JanCauser | kalmeerde | zijn vriend | snel. | |
Jan | calmed.down | his friend | quickly |
b. | MarieExp | bedaarde | snel. | |
Marie | calmed.down | quickly |
b'. | Zijn vriendelijke woordenCause | bedaarden | MarieExp | snel. | |
his kind words | calmed.down | Marie | quickly |
c. | JanExp | schrok | van de plotselinge verschijning van de geestCause. | |
Jan | got.frightened | of the sudden appearance of the ghost |
c'. | $ | De plotselinge verschijning van de geestCause | verschrok Jan. |
the sudden appearance of the ghost | frightened Jan |
Unaccusative psych-verbs with particles all have causative counterparts. Since the particle is claimed to function as a kind of predicate, the primed examples in (470) can probably be considered to be on a par with the causative non-psych-construction Jan breekt het glas in stukken'Jan breaks the glass to pieces'.
a. | JanExp | montert | helemaal | op. | |
Jan | cheers | completely | up |
a'. | PeterCauser | montert | JanExp | helemaal | op. | |
Peter | cheers | Jan | completely | up |
b. | PeterExp | fleurt | helemaal | op. | |
Peter | cheers | completely | up |
b'. | Maries opmerkingCause | fleurt | PeterExp | helemaal | op. | |
Marieʼs remark | cheers | Peter | completely | up |
c. | JanExp | kikkert | helemaal | op. | |
Jan | cheers | completely | up |
c'. | Die lekkere soepCause | kikkert | JanExp | helemaal | op. | |
that tasty soup | cheers | Jan | completely | up |
Note that it is not the case that all causative psych-verbs have an unaccusative counterpart; the other verbs in (463) do not or only with difficulty.
Many causative psych-verbs are Latinate, or at least Romance, forms ending in -eren. Although there are no attested words from which these verbs are derived, it seems plausible that they are derived from non-verbal stems by means of affixation with the causative morpheme -eren. Table (471) shows that these postulated non-verbal stems can also be used to derive nouns and adjectives; cf. De Haas & Trommelen (1993:348) and Booij (2002:127-8).
stem | derived verb | derived noun | derived adjective |
amus- | amus-eren to amuse | amus-ement amusement | amus-ant amusing |
frustr- | frustr-eren to frustrate | frustr-atie frustration | frustr-erend frustrating |
intrig- | intrig-eren to make curious | intrig-e intrigue | intrig-erend intriguing |
irrit- | irrit-eren to irritate | irrit-atie irritation | irrit-ant irritating |
stimul- | stimul-eren to stimulate | stimul-atie stimulation | stimul-erend stimulating |
The idea that -eren is or can act as a causative morpheme is supported by the fact illustrated in (472) that it also derives causative object experiencer verb from nouns.
Denominal causative psych-verbs ending in -eren: alarm'alarm'-alarmeren'to alarm', charme'charm' - charmeren'to charm', motief'motive'-motiveren'to motivate', shock'shock'-shockeren'to shock'Denominal causative psych-verbs ending in -eren: alarm'alarm'-alarmeren'to alarm', charme'charm' - charmeren'to charm', motief'motive'-motiveren'to motivate', shock'shock'-shockeren'to shock' |
The previous subsections have shown that for many causative psych-verbs there is reason for assuming that some causative affix is present, and that the verb is therefore complex, subsection III will show that, syntactically seen, causative psych-verbs resemble periphrastic causative constructions such as (473b), which might be considered as additional evidence for the assumption that the causative psych-verbs are morphologically complex.
a. | JanExp | is bang. | |
Jan | is afraid |
b. | De schaduwen op de muurCause | maken | Jan bang. | |
the shadows on the wall | make | Jan afraid |
It should be noted, however, that the presence of a (possibly phonetically empty) causative morpheme is not immediately plausible in all cases. The psych-verbs in (474a), for example, are probably denominal, but to our knowledge, there is no reason for assuming that the verbal ending -en is causative in nature. Moreover, the psych-verbs in (474b) do not seem to be derived at all as there does not seem to exist a base form that may be considered the input of the verb (in present-day Dutch, at least).
a. | prikkel'stimulus'-prikkelen'to stimulate', schok'shock'schokken'to shock' |
b. | ergeren'to annoy', krenken'to offend', kwetsen'to hurt' |
Of course, we may adopt a similar assumption for the verbs in (474b) as for Latinate verbs like irriteren'to irritate', and claim that they are derived from stems that only occur as bound morphemes. The adjectives and nouns in (475) can then be seen as derived directly from this stem. On this assumption, the two sets of verbs in (474a&b) would form a single class of problem for the assumption that all causative psych-verbs are complex.
a. | erger-lijk'annoying', krenk-end'offensive', kwets-end'hurtful' |
b. | erger-nis'annoyance', krenk-ing'offence', kwets-uur'hurt' |
We have already noted that (in the majority of cases) the subject of an object experiencer verb can have the semantic role of causer or cause; cf. the discussion of (463). A question that should be raised is whether the role of causer can or should be distinguished from the thematic role of agent, since in many respects causers and agents behave in the same way. For example, agent-oriented adverbs like opzettelijk'deliberately' can readily be used with a causer subject; cf. the primeless examples in (476). In addition, the primed examples show that causative psych-verbs with a causer subject can readily be embedded under the volitional verb willen'want' or the causative verb laten'to make', which suggests that the causer is not only agent-like but also has control over the event.
a. | JanCauser | irriteert | MarieExp | opzettelijk. | |
Jan | irritates | Marie | deliberately |
a'. | JanCauser | wil | MarieExp | irriteren. | |
Jan | wants | Marie | irritate |
a''. | Peter laat | JanCauser | MarieExp | irriteren. | |
Peter makes | Jan | Marie | irritate |
b. | JanCauser | kwetst | zijn vriendExp | opzettelijk. | |
Jan | hurts | his friend | deliberately |
b'. | JanCauser | wil | zijn vriendExp | kwetsen. | |
Jan | wants | his friend | hurt |
b''. | Peter laat | JanCauser | zijn vriendExp | kwetsen. | |
Peter makes | Jan | his friend | hurt |
The examples in (477) show that causative psych-verbs with a cause subject behave totally differently in this respect: they do not allow the agent-oriented adverb opzettelijk, and they cannot be embedded under volitional willen or the causative verb laten, which shows that the cause subject certainly cannot be considered agentive.
a. | * | Jans jaloezieCause | irriteert | zijn vriendExp | opzettelijk. |
Janʼs jealousy | irritates | his friend | deliberately |
a'. | * | Jans jaloezieCause | wil | zijn vriendExp | irriteren. |
Janʼs jealousy | wants | his friend | irritate |
a''. | * | Peter laat | Jans jaloezieCause | zijn vriendExp | irriteren. |
Peter makes | Janʼs jealousy | his friend | irritate |
b. | * | Jans opmerkingCause | kwetst | zijn vriendExp | opzettelijk. |
Janʼs remark | hurts | his friend | deliberately |
b'. | * | Jans opmerkingCause | wil | zijn vriendExp | kwetsen. |
Janʼs remark | wants | his friend | hurt |
b''. | * | Peter laat | Jans opmerkingCause | zijn vriendExp | kwetsen. |
Peter makes | Janʼs remark | his friend | hurt |
It is important to note that the unacceptability of the examples in (477) has nothing to do with the inanimateness of the subject. In order to see this it should be noted that examples with a +human subject, like Jan irriteert MarieExp'Jan irritates Marie', are actually ambiguous between two readings; on the first reading the subject functions as the causer, and the example expresses that the irritation on the part of Marie is caused by some action of Jan; on the second reading, the subject functions as the cause and under this reading the example expresses that it is simply Jan's presence that irritates Marie. In the primed examples of (476), it is only the causer subject reading that survives. This can be illustrated in a slightly different way by means of the examples in (478), in which the +human subject is preferably construed as a cause: the preferred reading of this example is that it is the whining of the children that irritates the father. As long as we stick to this interpretation, the constructions in (478b-d) are unacceptable: these examples are only (marginally) acceptable under the less prominent interpretation of (478a) that the cause of the irritation is something other than the whining.
a. | Kinderen die jengelenCause | irriteren | hun vaderExp. | |
children that whine | irritate | their father |
b. | # | Kinderen die jengelenCause | irriteren | hun vader | opzettelijk. |
children that whine | irritate | their father | deliberately |
c. | # | Kinderen die jengelenCause | willen | hun vader | irriteren. |
children that whine | want | their father | irritate |
d. | # | Jan laat | kinderen die jengelenCause | hun vaderExp | irriteren. |
Jan makes | children that whine | their father | irritate |
The examples in (478) therefore show that it is agentivity that is at stake: the cause subject of a causative psych-verb is not agentive. Another indication that cause subjects are non-agentive is that they may take the form of a clause, which is never possible with agentive subjects. The clause can be placed in sentence-initial or in sentence-final position; in the latter case, the subject position is normally occupied by the anticipatory subject pronoun het.
a. | [Dat | de muziek | zo hard | staat]Cause, | irriteert | de jongensExp. | |
that | the music | so loud | is | irritates | the boys | ||
'The fact that the music is so loud is irritating the boys.' |
b. | Het | irriteert | de jongensExp | [dat | de muziek | zo hard | staat]Cause. | |
it | irritates | the boys | that | the music | so loud | is | ||
'It is irritating the boys that the music is so loud.' |
Note in passing that the causative psych-verb bedaren'calm down' in (480) seems exceptional in not allowing a clausal subject; although we do not see any relation at this moment, it may be useful to note that bedaren is also special in that it can be used in the imperative and as a nominalized form in the complement of the preposition tot; see the discussion of the examples in (453).
a. | Dat de interviewer ook een vrouw was, | kalmeerde/*bedaarde | Marie snel. | |
that the interviewer also a woman was | calmed.down | Marie rapidly |
b. | Het | kalmeerde/*bedaarde | Marie | dat de interviewer ook een vrouw was. | |
it | calmed.down | Marie | that the interviewer also a woman was |
For completeness' sake, we want to note that causative psych-verbs generally do not give rise to er-nominalization, irrespective of whether the referent of the er-noun is construed as a causer or a cause.
a. | * | amuseerder |
amus-er |
d. | * | frustreerder |
frustrat-or |
b. | * | boeier |
fascinat-or |
e. | * | irriteerder |
irritat-or |
c. | * | fascineerder |
fascinat-or |
f. | * | kwetser |
hurt-er |
It is often claimed that passivization of causative psych-verbs is unrestricted; cf. Everaert (1982), Den Besten (1985), and Pesetsky (1995:36). Examples like the primed ones in (482) are given as crucial evidence in favor of this claim and intend to show that causative psych-verbs can be passivized, regardless of whether the subject of the corresponding active construction is a causer or a cause.
a. | De narCauser | amuseert | de koningExp | met zijn grappenCause. | |
the jester | amuses | the king | with his jokes |
a'. | De koningExp | wordt | door de narCauser | met zijn grappenCause | geamuseerd. | |
the king | is | by the jester | with his jokes | amused |
b. | Zijn grappenCause | amuseren | de koningExp. | |
his jokes | amuse | the king |
b'. | De koningExp | wordt | geamuseerd | door zijn grappenCause. | |
the king | is | amused | by his jokes |
Although the argument seems sound at first sight, it may nevertheless be flawed; it is based on the presupposition that the door-PPs in the primed examples are passive door-phrases, whereas we have seen that they can also have the function of expressing the cause; cf. Section 2.5.1.1, sub ID. The examples in (450a-c), repeated here as (483), have shown that the cause must then be inanimate.
a. | MarieExp | bedaarde | door zijn rustige optredenCause/*JanCause. | |
Marie | calmed.down | by his quiet way.of.acting /Jan |
b. | Zijn boze vriendExp | kalmeert door zijn vriendelijke woordenCause/*JanCause. | |
his angry friend | calmed.down by his friendly words/Jan |
c. | PeterExp | schrok | door het plotselinge lawaaiCause/*JanCause. | |
Peter | got.frightened | by that sudden noise/Jan |
Given this inanimacy restriction on causative door-PPs, we can safely conclude that (482a') is a genuine example of the passive construction, and this need not surprise us given that causative constructions with a causer subject, like Jan brak het glas'Jan broke the glass', can generally be passivized: Het glas werd door Jan gebroken'The glass was broken by Jan'. The situation is different, however, in the case of (482b'). One reason for doubting that this example is the passive counterpart of the active construction in (482b) is that active constructions with an inanimate subject normally do not passivize: if (482b') is really the passive counterpart of (482b), this would be pretty exceptional. This leaves us with two alternatives: the first option is to assume that (482b') is a passive construction, but one that is derived from an active sentence with a causer subject; the second option is to assume that we are not dealing with a passive construction, but with a copular construction in which the past/passive participle is actually an adjective, the so-called adjectival passive. We will discuss these two options in the following subsections.
The first option, according to which we are dealing with a passive construction derived from an active sentence with a causer subject, implies that the passive door-phrase corresponding to the causer is suppressed; this would lead to the wrong prediction that example (484a) should be acceptable. Another prediction is that the participle is verbal, and must hence be able to appear after the finite verb in clause-final position (which is impossible with predicative adjectives); judgments on example (484b) seem to vary from speaker to speaker, but we tend to think that this prediction is indeed correct. If example (484b) is indeed grammatical, we end up with an ambiguous result. One way of solving this is by saying that apparently, the unacceptability of (484a) is due to the fact that there is a problem with having two door-phrases in a single clause.
a. | *? | De koningExp | wordt | door de narCauser | geamuseerd | door zijn grappenCause. |
the king | is | by the jester | amused | by his jokes |
b. | % | dat | de koning | door zijn grappen | wordt | geamuseerd. |
that | the king | by his jokes | is | amused |
Another prediction that would follow from the first option is that passivization of a causative psych-verb is possible only if the verb is able to take a causer subject. Since the verbs in (463b) cannot readily take a causer subject, these verbs can be used to test this prediction. And, indeed, it seems that at least some of these verbs categorically resist passivization; the unacceptability of the examples in (485) therefore supports the suggestion that (482b') is derived from an active construction with a causer subject. Observe that we placed the participle after the finite verb in the primed examples in (485) in order to exclude the adjectival passive reading.
a. | dat | zijn dood/??Jan | mij | bedroeft. | |
that | his death/Jan | me | saddens |
a'. | * | dat | ik | word | bedroefd | door zijn dood. |
that | I | am | saddened | by his death |
b. | dat | zijn gedrag/??Jan | mij | bevreemdt. | |
that | his behavior/Jan | me | surprises |
b'. | * | dat | ik | word | bevreemd | door zijn gedrag. |
that | I | am | surprised | by his behavior |
The fact that the first option is (at least partly) supported by the facts in (484) and (485) does not exclude the possibility that (482b') could also be an adjectival passive, that is, a construction in which the past/passive participle is used as a predicative adjective. Such an analysis is certainly viable, given that the verb worden is not only used as a passive auxiliary, but also as a copular verb. That it may be the correct analysis in many cases is also supported by the fact that many participles of causative psych-verbs can enter copular constructions headed by the verb raken'to get', which is never used as a passive auxiliary.
a. | Jan | raakt/?wordt | geïrriteerd | door zijn gezeur. | |
Jan | gets/is | irritated | by his nagging |
b. | Jan | raakt/wordt | geboeid | door het schouwspel. | |
Jan | gets/is | fascinated | by the spectacle |
c. | Jan | raakt/wordt | gedeprimeerd | door dit donkere weer. | |
Jan | gets/is | depressed | by this dark weather |
d. | Jan | raakt/?wordt | verbitterd | door zijn ontslag. | |
Jan | gets/is | embittered | by his discharge |
That we are not dealing with passive constructions in (486) but with adjectives is also supported by the fact that the participles can readily be coordinated with true adjectives as, for example, in Jan raakt/wordt [gedeprimeerd en angstig] door dit donkere weer'Jan is getting depressed and frightened by this dark weather'. Note, finally, that examples (486c&d) involve causative psych-verbs that (preferably) take a cause subject, so that for this reason also these examples cannot be analyzed as passive constructions; see the discussion of (485).
The discussion in the previous subsections suggests that passivization of causative psych-verbs is only possible if the subject is a causer, not if it is a cause. Observe that the issue at stake is not whether or not the subject is animate. In (487a), the subject is animate, but what is actually expressed is that it is the whining of the children that irritates the speaker, which suggests that we are dealing with a cause. As long as we stick to this interpretation, the passive construction in (487b) is excluded (it is marginally acceptable if the cause of the irritation is something other than the whining). The adjectival construction in (487c) is fully acceptable.
a. | dat | kinderen die jengelenCause | mijExp | irriteren. | |
that | children that whine | me | irritate |
b. | # | dat | ik | word | geïrriteerd | door kinderen die jengelenCause. |
that | I | am | irritated | by children that whine |
c. | dat | ik | geïrriteerd | raak | door kinderen die jengelenCause. | |
that | I | irritated | get | by children that whine |
This subsection discusses the attributive and predicative use of present participles derived from causative psych-verbs. It will be shown that causers and causes systematically differ in that attributive modification of nouns that correspond to causers require the present participles to be verbal in nature, whereas causes can be modified both by verbal and by adjectival present participles; see Section A9.2.1 for the distinction between verbal and adjectival present participles. We will also see that predicatively used present participles, which are always adjectival in nature, can only be predicated of noun phrases that correspond to causes. This is of course in line with the first finding.
Generally speaking, present participles of verbs can be used attributively to modify nouns that correspond to the subject of the verb. The examples in (488) show that the verb can be intransitive, (di-)transitive, or monadic/dyadic unaccusative.
a. | de | lachende | jongen | intransitive | |
the | laughing | boy |
b. | de | het meisje | kussende | jongen | transitive | |
the | the girl | kissing | boy |
b'. | het | de koningin | bloemen | aanbiedende | meisje | ditransitive | |
the | the queen | flowers | prt.-offering | girl |
c. | de | vallende | bladeren | monadic unaccusative | |
the | falling | leaves |
c'. | de | haar | goed | bevallende | vakantie | dyadic unaccusative | |
the | her | well | pleasing | holiday |
Causative psych-verbs simply follow this pattern: The examples in (489) show that the modified noun can correspond to a causer or a cause subject. Since the experiencer object is realized in the primed examples of (489), we can safely assume that the present participles are verbal in nature. This conclusion is also consistent with the fact that these examples are interpreted as referring to an ongoing event; cf. the English renderings of these examples.
a. | De jongenCauser | kwetst | haarExp | met zijn opmerkingenCause. | |
the boy | hurts | her | with his remarks |
a'. | de | haar | met zijn opmerkingen | kwetsende | jongenCauser | |
the | her | with his remarks | hurting | boy | ||
'the boy who is hurting her with his remarks' |
b. | De opmerkingenCause | kwetsten | haarExp. | |
the remarks | hurt | her |
b'. | de | haar | kwetsende | opmerkingenCause | |
the | her | hurting | remarks | ||
'the remarks that are hurting her' |
Present participles of causative psych-verbs have the special property that they can also be used purely adjectivally, that is, as property denoting elements (without any aspectual meaning). In such cases, however, the modified noun cannot correspond to a causer; if the modified noun corresponds to the cause, on the other hand, the result is fully acceptable. This is illustrated in (490).
a. | * | een | erg kwetsende | jongenCauser |
a | very hurting | boy |
b. | een | erg kwetsende | opmerkingenCause | |
a | very hurting | remark |
Note in passing that we used the modifier erg to highlight the adjectival nature of the present participle kwetsend. If it is left out, example (490a) may be marginally acceptable for some speakers with a verbal reading; the marginality is then due to the omission of the experiencer argument. In this context, it might be interesting to note that we found a small number of occurrences of kwetsende ouders'hurting parents' with this agentive reading, where the experiencer was clearly the implied internal argument of the relational noun ouders (which in fact was sometimes overtly expressed by means of a possessive pronoun).
That the present participles in (490) are purely adjectival can be supported by the fact that present participles of a well-defined set of psych-verbs cannot obtain a purely adjectival reading. One example is the present participle irriterend: regardless of whether or not the arguments are expressed, this form is interpreted with a verbal reading–the adjectival reading is blocked by the fact that there already exists an adjective that expresses this meaning, viz. irritant'irritating'. The noun modified by this adjective is always interpreted as a cause, which is indicated by the number sign before example (491a''); this example is acceptable but only if jongen is construed as a cause.
a. | De jongenCauser | irriteert | haarExp. | |
the boy | irritates | her |
b. | De opmerkingenCause | irriteren | haarExp. | |
the remarks | irritate | her |
a'. | de | ?(haar) | irriterende | jongenCauser | |
the | her | irritating | boy | ||
'the boy who is irritating her' |
b'. | de | ?(haar) | irriterende | opmerkingCause | |
the | her | irritating | remarks | ||
'the remarks that are irritating her' |
a''. | # | de | irritante | jongenCauser |
the | irritating | boy |
b''. | de | irritante | opmerkingen | |
the | irritating | remarks |
Present participles of most verb types cannot be used in predicative position, which is shown in (492) for the same set of present participles that were used attributively in (488).
a. | * | De jongen | iscopular | lachend. | intransitive |
the boy | is | laughing |
b. | * | De jongen | iscopular | (het meisje) | kussend. | transitive |
the boy | is | the girl | kissing |
b'. | * | Het meisje | iscopular | (de koningin | bloemen) | aanbiedend. | ditransitive |
the girl | is | the queen | flowers | prt.-offering |
c. | * | De bladeren | zijncopular | vallend. | monadic unaccusative |
the leaves | are | falling |
c'. | * | De vakantie | iscopular | (haar | goed) | bevallend. | dyadic unaccusative |
the holiday | is | her | well | pleasing |
The present participles of causative psych-verbs, on the other hand, do allow predicative use of the present participle. Given our conclusion from the previous subsection that present participle of causative psych-verbs can be truly adjectival, this need not surprise us as this simply predicts that present participles like kwetsend'hurting' can be used in the same way as an adjective like irritant. In (493), the noun phrase that the adjective is predicated of is necessarily interpreted as a cause, just as in (490) and the doubly-primed examples in (491).
a. | Die opmerkingCause/*JanCauser | iscopular | erg kwetsend. | |
that remark/Jan | is | very hurting |
a'. | Wij | vinden | die opmerkingCause/*JanCauser | erg kwetsend. | |
we | consider | that remark/Jan | very hurting |
b. | Die opmerkingCause/#JanCauser | iscopular | erg irritant. | |
that remark/Jan | is | very irritating |
b'. | Wij | vinden | die opmerkingCause/#JanCauser | erg irritant. | |
we | consider | that remark/Jan | very irritating |
This subsection discusses the attributive and predicative use of past/passive participles derived from causative psych-verbs. We will show that attributively used participles are somewhat special in that they are preferably construed as purely adjectival. A similar tendency can be detected in clauses that are expected to be ambiguous between a passive and a copular construction; the latter interpretation seems to be the preferred one.
Example (494) shows that the past/passive participles of causative psych-verbs can be used attributively to modify a noun that corresponds to the experiencer object in the corresponding verbal construction. Both the causer and the cause subject of the verb can optionally be expressed as the complement of a door-phrase.
a. | de | (door Peter/die opmerkingen) | gekwetste | vrouw | |
the | by Peter/those remarks | hurt | woman | ||
'the woman that is hurt (by Jan/those remarks)' |
b. | de | (door Peter/die opmerkingen) | geïrriteerde | vrouw | |
the | by Peter/those remarks | irritated | woman | ||
'the woman that is irritated (by Jan/those remarks)' |
Since attributively used past/passive participles are normally used to modify a noun that corresponds to the theme argument of the verb, this raises the question as to whether the object in the causative psych-verbs should be characterized as an experiencer or whether it would be more appropriate to simply characterize it as a theme. This question seems to become more urgent once we take into account that past/passive participles of nom-dat verbs modify the DO-subject, and not the experiencer object, of the verb; see examples (105) and (106) in Section 2.1.3, sub D.
We may argue, however, that the question is irrelevant and that objects of causative psych-verbs are, in fact, neither experiencers nor themes. This claim is related to the suggestion discussed in Section 2.5.1.3, sub V, that causative psych-verbs have a similar underlying structure as periphrastic causative constructions such as (495a). If it is true that causative psych-verbs are always morphologically complex, it seems plausible that the object is not an internal argument of the verbalizing suffix -eer, but an inherited external argument of the non-verbal stem irrit-; this gives rise to the underlying structure in (495b). This structure is very similar to that of the periphrastic causative construction in (495a), in which the object is likewise an external argument of the adjective kwaad'angry', and not an internal argument of the verb maken. Since this decomposition analysis of the causative psych-verbs voids the question as to whether we are dealing with a theme or experiencer of any theoretical or descriptive significance, we will not address this question any further and simply continue to use the label "experiencer" for the object of these causative psych-verbs.
a. | dat | Jan/die opmerking [VP [AP | Marie kwaad] | maakte]. | |
that | Jan/that remark | Marie angry | made |
b. | dat | Jan/die opmerking [VP [XP | Marie irrit-] -eert]. | |
that | Jan/that remark | Marie stem caus |
For completeness' sake, example (496) shows that the complex phrase boos gemaakt'made angry' can be used attributively and behaves in this respect like geïrriteerd in (494b), which, according to the proposal under discussion, is likewise a complex phrase.
de | (door Jan/die opmerkingen) | boos | gemaakte | vrouw | ||
the | by Jan/those remarks | angry | made | woman | ||
'the woman that was made angry (by Jan/those remarks)' |
We will not discuss here in detail the various technical ways that will ensure that the stem irrit- and affix -eert in (494b) surfaces as a single verb form, but simply note that it is often assumed nowadays that vocabulary items are inserted post-syntactically on the basis of more abstract information provided by the syntax; for more information we refer the reader to the brief introduction to Distributed Morphology at ling.upenn.edu/~rnoyer/dm by Rolf Noyer.
Past/passive participles can be used predicatively, provided that they are truly adjectival in nature; cf. Section A9.3. The examples in (497) show that virtually all past/passive participles of causative psych-verbs have this option; since raken'to get' cannot be used as a passive auxiliary, it must function as a copular and, therefore, the participles in these examples cannot be verbal but must be truly adjectival in nature. The examples in (497b&c) further show that these adjectival participles differ from causative psych-verbs in being able to take a PP expressing the subject matter of emotion; cf. the discussion of the examples in (464).
a. | De | jongenExp | raakte | geïrriteerd | (door die opmerkingCause). | |
the | boy | got | irritated | by that remark |
b. | JanExp | raakte | verbijsterd | (over zijn weigeringSubjM). | |
Jan | got | interested | in that topic |
c. | JanExp | raakt | gedeprimeerd | (over zijn ontslagSubjM). | |
Jan | got | depressed | about his dismissal |
Showing that past/passive participles can be truly adjectival is somewhat harder with verbs like zijn'to be', which can be used both as a copular verb and as a passive auxiliary; cf. the discussion of worden in Subsection D above. Recall from Subsection A that the verb interesseren is special in allowing a voor-PP that expresses a target of emotion; we show this again in (498a). Now consider the construction with zijn in (498b), in which it is also possible to use the preposition in to introduce a target of emotion (we will return to the reason for the marked status of the voor-PP in the next subsection). The fact that in is the only option in the adjectival passive construction in (498c) shows that the past/passive participle in (498b) can be truly adjectival.
a. | PeterCauser/het verhaalCause | interesseerde | JanExp | voor/*in dat onderwerpTarget. | |
Peter/the story | interested | Jan | for/in that topic | ||
'Peter/the story interested the boys for that topic.' |
b. | Jan is geïnteresseerd | in/??voor dat onderwerpTarget. | |
Jan is interested | in/for that topic |
c. | JanExp | raakte | geïnteresseerd | (in/*voor dat onderwerpTarget). | |
Jan | got | interested | in/for that topic |
More evidence that shows that the choice of the PP signals whether we are dealing with a verbal or an adjectival past/passive participle is given in (499). If we are dealing with an in-PP the participle clearly shows adjectival behavior: it can be modified by the adverbial modifiers heel'very' and zeer'very', as in (499a), and allows a comparative/superlative form, as in (499b); it can be prefixed with the negative affix on-, as shown by (499c); finally, the PP-complement in zijn verhaal can be placed between the participle and the finite verb in clause-final position, as in (499d), which is never possible if the participle is verbal. All examples in (499) become unacceptable if the preposition in is replaced by voor.
a. | De toeschouwers | zijn | heel/zeer | geïnteresseerd | in/*voor zijn verhaal. | |
the spectators | are | very/very | interested | in/for his story |
b. | De toeschouwers | zijn | meer/het meest | geïnteresseerd | in/*voor zijn verhaal. | |
the spectators | are | more/the most | interested | in/for his story |
c. | De toeschouwers | zijn | ongeïnteresseerd | (?in/*voor zijn verhaal). | |
the spectators | are | uninterested | in/for his story |
d. | dat | de toeschouwers | geïnteresseerd | in/*voor zijn verhaal | zijn. | |
that | the spectators | interested | in/for his story | are |
The previous two subsections have shown that past/passive participles of causative psych-verbs can have either a verbal or an adjectival reading. There is, however, a strong tendency to construe the participle as non-verbal (which also accounts for the marked status of example (498b) with the preposition voor). In order to show this, we will discuss the outcome of two tests that were developed in A9.3.1, sub I to distinguish the two readings.
The first test involves temporal modification. The main difference between verbal and adjectival past/passive participles is that the former denote perfective events whereas the latter denote a property of a noun phrase. This is reflected in that the two types of participle co-occur with different kinds of temporal adverbial phrases; verbal participles may combine with adverbial phrases like gisteren'yesterday' that refer to a certain time interval during which the event was completed, whereas adjectival participles instead combine with adverbial phrases like al jaren'for years' that refer to a larger continuous span of time at which the property denoted by the participle holds. When we consider the data in (500), it turns out that the attributively used participles are preferably construed as adjectival.
a. | de | al jaren/*gisteren | geïrriteerde | jongens | |
the | for years/yesterday | irritated | boys | ||
'the boys that have been irritated for years' |
b. | het | al jaren/*gisteren | geïnteresseerde | publiek | |
the | for years/yesterday | interested | audience | ||
'the audience that has been interested for years' |
The verbal reading of the attributively used participles may arise if they are accompanied by an agentive or a causative door-phrase, but even then the examples in (501) seem somewhat marked.
a. | ? | de | gisteren | door die opmerking | geïrriteerde | jongen |
the | yesterday | by that remark | irritated | boys | ||
'the boys that were irritated/annoyed yesterday at that remark' |
b. | ? | de | gisteren | door dat feit | verbaasde | man |
the | yesterday | by that fact | surprised | man | ||
'the man that was surprised by that fact yesterday' |
It should be noted, however, that not all past/passive participles of psych-verbs allow modification by means of al jaren. Exceptions are the verbs raken'to affect' and treffen'to move' and verrassen'to surprise', which may be related to the fact that these psych-verbs denote punctual events, that is, events that do not have an extension in time: since properties normally hold for a longer period of time, the formation of an adjectival participle on the basis of these verbs arguably results in a semantically incoherent meaning. The number sign in (502a) indicates that gisteren is possible on the reading "hit (by, e.g., a bullet)"; construal as a causative psych-verb is impossible.
a. | de | *al jaren/#gisteren | getroffen/geraakte | man | |
the | for years/yesterday | hit/hit | man |
b. | de | *al jaren/??gisteren | verraste | man | |
the | for years/yesterday | surprised | man |
The second test involves the position of the participle in clause-final position. Examples with the verb zijn'to be' are expected to be ambiguous between a passive reading and a reading in which the participle is predicative; cf, subsection D. Under the passive reading, we are dealing with a verbal participle, and we hence predict that it can be placed after the finite verb in clause-final position. The examples in (503) show, however, that this prediction is not correct: the participle must precede the finite verb, from which we can conclude that it is adjectival.
a. | dat | de koning | verrast/geamuseerd/geïrriteerd/verbaasd | was. | |
that | the king | surprised/amused/irritated/amazed | was |
a'. | * | dat de koning was verrast/geamuseerd/geïrriteerd/verbaasd. |
b. | dat | het publiek | geïnteresseerd/geboeid | was. | |
that | the audience | interested/fascinated | was |
b'. | * | dat het publiek was geïnteresseerd/geboeid. |
The unacceptable examples in (503) improve somewhat if a passive door-phrase is added, as in the primeless examples in (504), but even then the result is often dubious. The primed examples show that the addition of a causative door-phrase cannot be used to evoke the verbal reading of the participle. Note that acceptability judgments may differ from case to case and speaker to speaker.
a. | dat | de koning | door de nar | was verrast/geamuseerd/*geïrriteerd/*verbaasd. | |
that | the king | by the jester | was surprised/amused/irritated/amazed | ||
'that the king has been surprised/amused/irritated/amazed by the jester.' |
a'. | dat de koning | door die grap | was *?verrast/*?geamuseerd/*geïrriteerd/*verbaasd. | |
that the king | by that joke | was surprised/amused/annoyed/irritated/amazed |
b. | ? | dat | het publiek | door die docent | voor taalkunde | was geïnteresseerd. |
that | the audience | by that professor | for linguistics | was interested | ||
'that the audience has been interested for linguistics by that professor.' |
b'. | * | dat | het publiek | door die lezing | voor taalkunde | was | geïnteresseerd. |
that | the audience | by that lecture | for linguistics | was | interested |
The passive reading is only fully acceptable if the passive auxiliary worden is used. Note that the passive door-phrase is optional then. The primed examples show that using a causative door-phrase often has a degrading effect on the passive construction. This seems to support our earlier conclusion from Subsection D that causative psych-verbs with a cause subject cannot be passivized; those cases that are acceptable are cases of adjectival passives.
a. | dat de koning | (door de nar) | werd | verrast/geamuseerd/geïrriteerd/verbaasd. | |
that the king | by the jester | was | surprised/amused/annoyed/irritated/amazed | ||
'that the king has been surprised/amused/irritated/amazed (by the jester).' |
a'. | dat de koning | door die grap | werd | verrast/?geamuseerd/*?geïrriteerd/*verbaasd. | |
that the king | by that joke | was | surprised/amused/irritated/amazed |
b. | dat | het publiek | door die docent | voor taalkunde | werd | geïnteresseerd. | |
that | the audience | by that professor | for linguistics | was | interested | ||
'that the audience has been interested for linguistics by that professor.' |
b'. | ?? | dat | het publiek | door die lezing | voor taalkunde | werd | geïnteresseerd. |
that | the audience | by that lecture | for linguistics | was | interested |
This subsection discusses the relative order of the subject and the direct object of the causative experiencer verbs. Consider the examples in (506). Nothing special needs be said about the primeless examples: as usual the subject precedes the object of the clause. Example (506a') is special, however, in that it is not the subject that precedes the object but the object that precedes the subject. This order is possible with all causative experiencer verbs provided that the subject is -animate; examples such as (506b') are generally considered degraded.
a. | dat | die grapjesnom | de koningacc | amuseren. | |
that | those jokes | the king | amuse | ||
'that those jokes amuse the king.' |
a'. | dat de koningacc die grapjesnom amuseren. |
b. | dat | de narrennom | de koningacc | (met hun dolle fratsen) | amuseren. | |
that | the jesters | the king | with their silly pranks | amuse | ||
'that the jesters amuse the king (with their silly pranks).' |
b'. | dat de koningacc de narrennom??(*met hun dolle fratsen) amuseren. |
There are at least two ways to account for the degraded status of (506b'). The first way would be to say that, since Dutch has no morphological case marking, the order acc-nom with an animate subject gives rise to parsing problems on part of the speaker since the experiencer object is also animate. This account is severely weakened by the fact that these parsing difficulties are apparently not resolved by the fact that the number marking on the verb in principle provides sufficient information to correctly interpret the sentence. That this should be sufficient to resolve the problem can be illustrated by means of the contrast in (507). The infelicity of the use of the third person plural pronoun ze in (507b) can plausibly be attributed to parsing problems given that it can be used both as a subject and an object pronoun. The parsing problem does not, however, occur in (507a) due to the fact that number agreement on the verb unambiguously shows that ze must be interpreted as an object pronoun.
a. | Zijn verhaal | interesseert | hen/ze. | |
his story | interests | them/them |
b. | Zijn verhalen | interesseren | hen/*?ze. | |
his stories | interest | them/them |
The second way of accounting for the degraded status of (506b') would be to say that the difference in acceptability is related to the fact that the inanimate subject DP de grapjes in the (a)-examples of (506) can only be interpreted as the cause, whereas the animate subject DP de narren in the (b)-examples is preferably construed as a causer. Support for such an approach is that the addition of a causative met-PP makes (506b') completely unacceptable: whereas the DP de narren could in principle be interpreted as a cause if the met-PP is absent, this is totally impossible if it is present. This second approach to the difference in acceptability between the two primed examples in (506) implies that there is a syntactic difference between causative experiencer verbs with a causer and those with a cause subject: the former simply behave like regular transitive verbs, whereas the latter do not.
Evidence for the second, syntactic, approach is provided by the verbs treffen/raken and boeien. In the primeless examples in (508) these verbs are used as regular transitive verbs with the meanings "to hit" and "to chain", respectively. In the primed examples, on the other hand, these verbs receive an interpretation as causative experiencer verbs. Only under the latter reading, in which the subject is interpreted as a cause, can the order of the subject and the object be inverted. Observe that (508a) shows that it is not sufficient for nom-acc inversion that the subject is inanimate.
a. | dat | <de stenen> | de politicusacc <*de stenen> | troffen/raakten. | |
that | the stones | the politician | hit/hit | ||
'that the stones hit/hit the politician.' |
a'. | dat | <die opmerkingen> | de politicusacc <die opmerkingen> | troffen/raakten. | |
that | those remarks | the politician | hit/hit | ||
'that those remarks affected the politician.' |
b. | dat | <de agent> | de studentenacc <*de agent> | boeit. | |
that | the policeman | the students | chains | ||
'that the policeman chains the students.' |
b'. | dat | <dat onderwerp> | de studentenacc <dat onderwerp> | boeit. | |
that | that subject | the students | fascinates | ||
'that that subject fascinates the students.' |
For completeness' sake, note also that, just as in the case of inversion with the nom-dat and passive ditransitive verbs, the information-structural status of the two noun phrases may affect the order possibilities. For example, if the subject is a weak pronoun it always precedes the object.
a. | dat | <het> | de koningacc <*het> | amuseert. | |
that | it | the king | amuses | ||
'that it amuses the king.' |
b. | dat | <het> | de jongensacc <*het> | boeit. | |
that | it | the boys | fascinates | ||
'that it fascinates the boys.' |
Example (510a) shows that, not surprisingly, the causer argument is able to bind an anaphoric experiencer. The same thing seems to be the case if the subject is a cause, but this is of course less evident since the cause subject must be +animate in this case in order to be able to serve as an antecedent of the +animate experiencer, so example (510b) is actually ambiguous between a cause and a causer reading; the binding relation in these examples is indicated by italics.
a. | Die jongensCauser | irriteren | elkaarExp | met die opmerkingenCause. | |
those boys | irritate | each other | with those remarks |
b. | Die jongensCause/Causer | irriteren | elkaarExp. | |
those boys | irritate | each other |
Given that an experiencer object may also precede a cause subject, it need not come as a surprise that it can function as the antecedent of an anaphor embedded in the subject in (511a); note that the subject itself cannot be realized as an anaphor since, for some reason, anaphors cannot be marked with nominative case. As is shown by (511b), the binding relation is maintained if the cause subject precedes the experiencer object. Note that we added a percentage sign to example (511a) because some speakers report that they consider the order in this example marked compared to the order in (511b). It is not clear what causes this effect.
a. | % | dat | die jongensExp | elkaars opmerkingenCause | irriteren. |
that | those boys | each otherʼs remarks | irritate |
b. | dat | elkaars opmerkingenCausedie jongensExp irriteren. |
The question that we will address now is whether binding relations like those in (511) are also possible if the subject is a causer. Example (512) is an attempt to construct an example comparable to (511a). Not surprisingly, this example is unacceptable under the intended reading given that experiencers never precede causers (cf, subsection G); this sentence only allows the reading in (511a), in which elkaars ouders is interpreted as experiencer.
a. | * | dat | die jongensExp | elkaars oudersCauser | met hun opmerkingenCause | irriteren. |
that | those boys | each otherʼs parents | with their remarks | irritate |
b. | dat | die jongensCauser | elkaars oudersExp | met hun opmerkingenCause | irriteren. | |
that | those boys | each otherʼs parents | with their remarks | irritate | ||
'that those boys irritate each otherʼs parents with their remarks.' |
The interesting cases are therefore constructions in which the causer subject contains a reciprocal and precedes the experiencer. Examples such as (513a) have been extensively discussed in the literature and are generally given as grammatical; cf. Hoekstra (1991:150) and references cited there. This example cannot, however, be used for our purpose because +animate subjects can in principle also be interpreted as the cause argument of a psych-verb, and thus illustrate the same point as (511b). What we need to find out is therefore whether the noun phrase elkaars ouders can be used as a causer. We may force this reading by adding the causative met-phrase in (513b). Giving a judgment of this example seems a tricky matter, but to us it seems that the sentence is degraded compared to the fully acceptable example in (513a).
a. | dat | elkaars ouders? | die jongensExp | irriteren. | |
that | each otherʼs parents | those boys | irritate | ||
'that each otherʼs parents irritate those boys.' |
b. | ?? | dat | elkaars oudersCauser | die jongensExp | irriteren | met hun opmerkingenCause. |
that | each otherʼs parents | those boys | irritate | with their remarks | ||
'that each otherʼs parents irritate those boys with their remarks.' |
A difficulty in judging (513b) is that the hearer may start interpreting this example such as (513a), that is, with a subject that functions as a cause; only if the met-PP is pronounced does the hearer reinterpret the subject as a causer, but by then the intended interpretation of the anaphor may already have been grasped. This problem can be avoided, however, if we place the met-PP in clause-initial position, as in (514), and we believe that the resulting example is indeed unacceptable.
* | Met hun opmerkingenCause | irriteren | elkaars oudersCauser | die jongensExp. | |
with their remarks | irritate | each otherʼs parents | those boys | ||
'that each otherʼs parents irritate those boys with their remarks.' |
We do realize that the complexity of the examples above makes it difficult to provide reliable judgments, and that a more careful investigation than we can conduct here is welcome. Nevertheless, we will provisionally conclude on the basis of the discussion above that experiencers of causative psych-verbs can only bind an anaphor embedded in the subject if the latter is a cause, not if it is a causer.
We want to conclude this subsection on a more technical note. The fact that (511b) is grammatical has led to the claim that the order in (511a) represents the underlying order and that (511b) is derived from this order by moving the cause into the regular subject position, that is, that examples like these have a similar derivation as the nom-dat verbs; cf. Den Besten (1985). An analysis of this sort is problematic, however, given that D, will show that we find similar facts with periphrastic causative constructions, in which the experiencer originates as the logical subject of a predicative adjective. The base structure of these periphrastic constructions is therefore something like what is shown in (515a). If constructions with a causative experiencer verb indeed have a similar structure as the periphrastic construction, the assumption that (511a) is the base order cannot be maintained: the base structure should then be as given in (515b). We refer the reader to Subsection III for more discussion.
a. | [... DPCause ... [ DPExp APRED] maken] |
b. | [...DPCause ... [ DPExp irrit-] -eren] |
The previous subsections have discussed several differences between causative experiencer verbs with, respectively, a causer and a cause subject. This subsection discusses a final difference concerning nominalization. The examples in (516) suggest that the possibility of nominalization depends on whether the base verb is of the type amuseren and beledigen in (516a&b), which may take a causer subject, or whether it is of the type bedroeven and verheugen in (516c&d), which preferably take a cause subject; cf. the samples in (463).
a. | het amuseren | van de koningExp | |
the amusing | of the king |
c. | ?? | het bedroeven | van JanExp |
the saddening | of Jan |
b. | het beledigen | van de mannenExp | |
the insulting | of the men |
d. | ?? | het verheugen | van JanExp |
the rejoicing | of Jan |
The idea that only causative experiencer verbs with a causer subject can be the input for nominalization is also supported by the fact that the examples in (516a&b) become unacceptable if a door-pharse expressing a cause is added; if the door-phrase expresses a causer, on the other hand, the result is fully acceptable (although somewhat marked).
a. | * | het amuseren | van de koningExp | door die grapjesCause |
the amusing | of the king | by those jokes |
a'. | het amuseren | van de koning | door de narrenCauser | |
the amusing | of the king | by the jesters | ||
'the entertaining of the king by the jesters' |
b. | * | het beledigen | van de mannenExp | door die opmerkingCause |
the insulting | of the men | by that remark |
b'. | het beledigen | van de mannenExp | door JanCause | |
the insulting | of the men | by Jan |
Observe that it is not the presence of a cause that makes the nominalizations unacceptable, but the fact that the cause is given in a door-PP; the examples in (518) with a causative met-PP are fully acceptable.
a. | het amuseren | van de koningExp | met die grapjesCause | |
the amusing | of the king | with those jokes |
b. | het beledigen | van de mannenExp | met die opmerkingCause | |
the insulting | of the men | by that remark |
This contrast strongly suggests that the door-PP in (517) must be construed as referring to the subject of the corresponding verbal construction, that is, that we have to conclude that nominalization of verbs with a cause subject is excluded. This shows again that causative experiencer verbs with a causer subject pattern with regular transitive verbs, whereas those with a cause subject deviate from them; see Subsection D.
The previous subsections have shown that causative experiencer verbs with, respectively, a causer and a cause subject differ in various respects. First, passivization seems possible with the former only. Present participles can be used attributively with nouns corresponding to the subject of both verb types, but this only holds if the participle is verbal in nature; if the present participle is adjectival in nature it can only be used to modify nouns that correspond to a cause subject. Given that predicatively used participles are always adjectival, it does not come as a surprise that these can only be predicated of noun phrases that function as a cause in the corresponding verbal construction. It is not clear whether the past/passive participles of the two verb types are syntactically different: we can only observe that they can both be used attributively to modify a noun that corresponds to the experiencer object of the verb; the same thing holds if they are used predicatively. The two verb types do differ with respect to inversion of the subject and object; this is only possible if the subject is a cause. The two types of causative experiencer verbs also seem to differ with respect to whether the experiencer object is able to bind an anaphor embedded in the subject; this is clearly possible if the subject is a cause but seems to be excluded if it is a causer. The final difference concerns nominalization, which is possible only if the subject is a causer. Table 14 summarizes these observations.
causer subject | cause subject | ||
passive | + | — | |
attributively used present participles modifying the subject | verbal | + | + |
adjectival | — | + | |
attributively used past/passive participles modifying the experiencer | + | + | |
nom-acc-inversion | — | + | |
binding of an anaphor embedded in the subject by the object experiencer | — | + | |
nominalization | + | — |
Since the syntactic behavior of causative experiencer verbs with a causer subject is more or less identical to that of regular transitive verbs, it seems reasonable to simply consider them transitive verbs as well. The syntactic behavior of causative experiencer verbs with a cause subject, on the other hand, is very different from that of regular transitive verbs, for which reason we assume that they constitute a separate class of so-called nom-acc verbs.
Subsection IIB suggested that causative psych-verbs like amuseren'to amuse' are not simple verbs but instead are derived by means of a causative affix, which is responsible for introducing a causer/cause argument. Some researchers have suggested that this cause affix is inserted in syntax, and that the causative psych-verb comes into existence by moving the stem of the verb to this cause affix, as depicted in (519a'); cf. Pesetsky (1995) and references cited there. According to this proposal the structure of causative psych-verb constructions is essentially identical to that of constructions with periphrastic causative psych-predicates like vrolijk maken'to make merry' in (519b'); the only difference is that the stem of the causative psych-verb must move to the affix in order to merge with it, whereas the psych-adjective in vrolijk maken can remain in its original position.
a. | dat | de narrenCauser | de koningExp | amuseren. | |
that | the jesters | the king | amuse |
a'. | dat [de narren [de koning amus-] -eren] ⇒ | |
dat [de narren [de koning ti ] amusi-eren] |
b. | dat | de narrenCauser | de koningExp | vrolijk | maken. | |
that | the jesters | the king | merry | make |
b'. | dat [de narren [de koning vrolijk] maken] |
This proposal predicts that the two constructions behave in a similar way in various respects, and this subsection will therefore compare some of the properties of the two constructions in order to see whether this prediction is indeed correct.
The psych-adjective and the verb make independent contributions to the argument structure of the periphrastic causative psych-construction as a whole. Section 2.5.1.1, sub I, has already shown that psych-adjectives may select several types of arguments: they are always predicated of an experiencer argument, and some psych-adjectives are in addition able to take an object (subject matter/target) of emotion. This is illustrated again for the psych-adjective boos'angry' in (520a). Note that we take the term psych-adjective rather broadly here by including non-verbal past/passive participles like geïnteresseerd'interested' in (520b), which were argued to be truly adjectival Subsection IIF, as well as idiomatic PPs like in de war'confused' in (520c), which exhibit several characteristic traits of psych-adjectives; see Sections A8.4 and P3.3 for discussion.
a. | JanExp | is | boos | op MarieTarget | over die opmerkingSubjM. | |
Jan | is | angry | at Marie | about that remark |
b. | JanExp | is | geïnteresseerd | in dat boekSubjM. | |
Jan | is | interested | in that book |
c. | Jan is in de war | over die opmerkingSubjM. | |
Jan is in the war | about that remark | ||
'Jan is confused about that remark.' |
The verb in (521) introduces the causer/cause argument, and is thus responsible for the causative interpretation of the periphrastic construction as a whole. As in the case of causative psych-verbs, the causer and cause argument can be expressed simultaneously provided that the latter is expressed by means of an adjunct-PP.
a. | PeterCauser | maakt | JanExp | boos. | |
Peter | makes | Jan | angry |
b. | Die opmerkingenCause | maken | JanExp | boos. | |
those remarks | make | Jan | angry |
c. | PeterCauser | maakt | JanExp | boos | met die opmerkingenCause. | |
Peter | makes | Jan | angry | with those remarks |
The main difference between the periphrastic causative psych-constructions and constructions with a causative psych-verb is that in the former the presence of a causer/cause does not block the presence of an object (subject matter/target) of emotion, whereas in the latter it does; see the discussion in Subsection II, from which we repeat the examples in (522), and Pesetsky (1995:ch.6) for an attempt to account for this difference.
a. | PeterCauser | maakt | JanExp | met zijn verhalenCause | bang | voor spokenSubjM. | |
Peter | makes | Jan | with his stories | afraid | of ghosts |
b. | PeterCauser | beangstigt | JanExp | met zijn verhalenCause | (*voor spokenSubjM). | |
Peter | frightens | Jan | with his stories | of ghosts |
c. | Zijn verhalenCause | beangstigen | JanExp | (*voor spokenSubjM). | |
his stories | frighten | Jan | of ghosts |
The causative verb in the periphrastic construction is normally maken'to make'. In the more or less fixed collocations in (523) and (524) the verbs stellen'to put' and brengen'to bring' are used with, respectively, an adjectival and prepositional psych-predicate. Since maken is the one productively used in this construction, we will restrict our attention to this verb in the remainder of the discussion.
a. | JanCauser | stelt | zijn baasExp | tevreden/gerust/teleur. | |
Jan | puts | his boss | satisfied/calm/teleur | ||
'Jan satisfies/reassures/disappoints his boss.' |
b. | Die opmerkingCause | stelt | zijn baasExp | tevreden/gerust/teleur. | |
that remark | puts | his boss | satisfied/calm/teleur |
c. | JanCauser | stelt | zijn baasExp | tevreden/gerust/teleur | met die opmerkingCause. | |
Jan | puts | his boss | satisfied/calm/teleur | with that remark |
a. | MarieCauser | bracht | onsExp | in verrukking/vervoering. | |
Marie | brought | us | in delight/ecstasy | ||
'Marie delighted/thrilled us .' |
b. | Dat liedCause | bracht | onsExp | in verrukking/vervoering. | |
that song | brought | us | in delight/ecstasy | ||
'That concert delighted/thrilled us.' |
c. | MarieCauser | bracht | onsExp | in verrukking/vervoering | met dat liedCause. | |
Marie | brought | us | in delight/ecstasy | with that song | ||
'Marie delighted/thrilled us with that song.' |
Example (525a) shows that, like causative psych-verb constructions, periphrastic causative psych-constructions can be passivized if the subject is a causer. The result is also marginally acceptable if the door-phrase expresses the cause, but such constructions are probably not derived from active constructions with a cause subject for the reasons indicated in Subsection IID.
a. | JanExp | werd | door PeterCauser | boos | gemaakt. | |
Jan | was | by Peter | angry | made | ||
'Jan was made angry by Peter.' |
b. | ? | Jan werd | door die opmerkingCause | boos | gemaakt. |
Jan was | by that remark | angry | made |
Subsection IIG, has shown that the cause and experiencer arguments of causative psych-verbs can be inverted. The examples in (526) show that the same thing holds for the periphrastic causative construction.
a. | dat | die opmerkingCause | de jongensExp | boos | maakt. | |
that | that remark | the boys | angry | makes | ||
'that that remark makes the boys angry.' |
b. | dat de jongensExp die opmerkingCause boos maakt. |
Inversion of the causer and experiencer arguments of a causative psych-verb, on the other hand, is excluded. Again, we find the same thing in the periphrastic construction.
a. | dat | het meisjeCauser | de jongensExp | (met die opmerkingCause) | boos | maakt. | |
that | the girl | the boys | with that remark | angry | makes | ||
'that the girl makes the boys angry with that remark.' |
b. | dat de jongensacc het meisjenom ??(met die opmerkingCause) boos maakt. |
Periphrastic causative psych-constructions and causative psych-verb constructions also behave in a similar way with respect to binding. This can easily be established by comparing the examples in (528)-(531) below with those in (510)-(513) from Subsection IIH. Example (528a) shows that the causer argument is able to bind an anaphoric experiencer. The same thing seems to be the case if the subject is a cause, but this is again less evident given that the cause subject must be +animate in order to be able to serve as an antecedent of the +animate experiencer, so that example (510b) is actually ambiguous between a cause and a causer reading.
a. | Die jongensCauser | maken | elkaarExp | boos | met die opmerkingenCause. | |
those boys | make | each other | angry | with those remarks |
b. | Die jongensCause/Causer | maken | elkaarExp | boos. | |
those boys | make | each other | angry |
The examples in (529) show that the experiencer object may function as the antecedent of an anaphor embedded in the cause subject, regardless of whether it precedes or follows the subject. The percentage sign in (529a) indicates that some speakers report that they consider the order in this example marked compared to the order in (529b). As in the case of the examples in (511) in Subsection II, it is not clear what causes this effect.
a. | % | dat | die jongensExp | elkaars opmerkingenCause | boos | maken. |
that | those boys | each otherʼs remarks | angry | make |
b. | dat | elkaars opmerkingenCausedie jongensExp boos maken. |
If the subject is a causer, it cannot follow the experiencer: it is therefore not surprising that example (530a) is unacceptable under the intended reading; this sentence only allows the reading in (530b), in which elkaars ouders is interpreted as the experiencer.
a. | * | dat | die jongensExp | elkaars oudersCauser | met hun opmerkingenCause | boos | maken. |
that | those boys | each otherʼs parents | with their remarks | angry | make |
b. | dat | die jongensCauser | elkaars oudersExp | met hun opmerkingenCause | boos | maken. | |
that | those boys | each otherʼs parents | with their remarks | angry | make | ||
'that those boys make each otherʼs parents angry with their remarks.' |
The interesting cases are therefore, again, constructions in which the causer subject contains a reciprocal and precedes the experiencer. Like (513a), example (531a) is grammatical. This example cannot, however, be used for our purpose because the +animate subject DP can be interpreted either as a cause or as a causer. We should therefore find out whether the noun phrase elkaars ouders can be used as a causer. We may force this reading by adding the causative met-phrase in topicalized position, as in (531b); this example seems unacceptable to us.
a. | dat | elkaars ouders | die jongens | boos | maken. | |
that | each otherʼs parents | those boys | angry | make |
b. | * | Met hun opmerkingenCause | maken | elkaars oudersCauser | die jongensExp | boos. |
with their remarks | make | each otherʼs parents | those boys | angry |
The previous subsections compared several syntactic properties of periphrastic causative psych-constructions and causative psych-verb constructions. The two constructions are similar in most respects. The main difference is that objects of emotion can occur in periphrastic causative psych-constructions, but not in causative psych-verb constructions. This suggests that the hypothesis in (519), according to which the two constructions have more or less the same underlying structure, is well founded.
The periphrastic psych-construction discussed in the previous subsections involved predicative psych-adjectives like boos'angry'. There is, however, a totally different sort of causative psych-construction, which involves a psychological noun phrase that functions as a direct object. This subsection briefly discusses two subtypes which, to our knowledge, have played no part in the discussion on psych-verbs so far; the double object construction in Subsection 1, for example, was only mentioned as a special case in Pesetsky (1995), and the periphrastic constructions in Subsection 2 have not been discussed at all.
Double object constructions such as (532a) are special in that they often alternate with constructions containing a periphrastic indirect object such as (532b). The difference between the two constructions is normally described in terms of possession; cf. Section 3.3.1. In the double object construction in (532a), for example, the indirect object is the person for whom the book is intended: Peter is said to be the recipient, the new owner, of the book. This implication is missing, however, in the periphrastic construction in (532b): Peter is simply the goal, that is, the receiver but not necessarily the new owner of the book.
a. | Jan bezorgde | PeterRec | het boek. | |
Jan delivered | Peter | the book |
b. | Jan bezorgde | het boek | aan PeterGoal. | |
Jan delivered | the book | to Peter |
The relevance of this difference becomes clear if the direct object is more abstract, like een nieuwe baan in (533a). Since the indirect object Peter clearly functions as a recipient in this construction, the periphrastic alternant in (533b) is unacceptable.
a. | Jan bezorgde | PeterRec | een nieuwe baan. | |
Jan delivered | Peter | a new job |
b. | * | Jan bezorgde | een nieuwe baan | aan PeterGoal. |
Jan delivered | a new job | to Peter |
If the direct object is a psychological noun phrase, the indirect object is also clearly a recipient, or, since the direct object refers to an emotion which can only be experienced by the referent of the indirect object him/herself, an experiencer. As can be seen in the (a)-examples in (534), the subject of a double object construction of this type can be either a causer or a cause: the two can also be expressed simultaneously, but then the cause must be expressed by means of an adjunct-PP. The periphrastic indirect object construction in (534b) is unacceptable.
a. | JanCauser | bezorgt | MarieExp | veel angst/irritatie/plezier | met die opmerkingCause. | |
Jan | delivers | Marie | much fear/irritation/fun | with that remark | ||
'Jan gives Marie a lot of fear/irritation/fun with that remark.' |
a'. | Die opmerkingCause | bezorgt | MarieExp | veel angst/irritatie/plezier. | |
that remark | delivers | Marie | much fear/irritation/fun |
b. | * | Jan/Die opmerking | bezorgt | veel angst/ergernis/irritatie/plezier | aan Marie. |
Jan/that remark | delivers | much fear/irritation/irritation/fun | to Marie |
The psych-constructions in (534) resemble the constructions in (535), which differ in that the noun does not refer to a psychological state, but to a physical state that comes into existence. That the borderline between the two constructions is small is clear from the fact that the (a)-examples in (535) can also be construed metaphorically with the meaning "to shock", in which case we are dealing with a psych-construction (this is actually the preferred reading of (535a)).
a. | JanCauser | bezorgde | MarieExp | een hartaanval | met die opmerkingCause. | |
Jan | delivered | Marie | a heart attack | with that remark | ||
'Jan gave Marie a heart attack/shocked Marie.' |
a'. | Die opmerkingCause | bezorgde | MarieExp | een hartaanval. | |
that remark | delivered | Marie | a heart attack | ||
'That remark gave Marie a heart attack/shocked Marie.' |
b. | * | Jan/Die opmerking | bezorgt | een hartaanval | aan Marie. |
Jan/that remark | delivers | a heart attack | to Marie |
Example (536) provides constructions with the verb of causation veroorzaken'to cause'. This construction is special in that what seems to be the experiencer is expressed by an adjunct-PP headed by bij, subjects in this construction, however, exhibit properties similar to those of the causative psych-constructions discussed earlier: the subject of the construction can be a causer or a cause, and when the two are expressed simultaneously, the cause must be expressed by means of an adjunct-PP. Example (536b) shows that the experiencer cannot be realized as a noun phrase.
a. | JanCauser | veroorzaakt | met die opmerkingCause | veel angst/irritatie | bij MarieExp. | |
Jan | causes | with that remark | much fear/irritation | at Marie | ||
'Jan causes Marie a lot of fear/irritation with that remark.' |
a'. | Die opmerkingCause | veroorzaakt | veel angst/irritatie | bij MarieExp. | |
that remark | causes | much fear/irritation | at Marie |
b. | * | Jan/Die opmerking | veroorzaakt | Marie veel angst/ergernis/irritatie/plezier. |
Jan/that remark | causes | Marie much fear/irritation/irritation/fun |
In (537), we give an example with the more or less fixed collocation indruk maken op'to impress', in which the experiencer is part of an op-PP. And in (538), we provide a number of more or less fixed collocations with doen'to do'. Note that example (538b) is special in not allowing a causer subject.
a. | JanCauser | maakte | een diepe indruk | op meExp | met zijn woordenCause. | |
Jan | made | a deep impression | on me | with his words | ||
'Jan made a deep impression on me with his words.' |
b. | Zijn woordenCause | hebben | een diepe indruk | op meExp | gemaakt. | |
his words | have | a deep impression | on me | made | ||
'His words made a deep impression on me.' |
a. | JanCauser | deed | meExp | behoorlijk | pijn | met die opmerking. | |
Jan | did | me | considerably | pain | with that remark | ||
'Jan hurt me a lot with that remark.' |
a'. | Die opmerkingCause | deed | meExp | behoorlijk pijn. | |
that remark | did | me | considerably pain | ||
'That remark hurt me a lot.' |
b. | * | JanCauser | doet | meExp absoluut | niets | met die opmerking. |
Jan | does | me | absolutely nothing | with that remark |
b'. | Die opmerkingCause | doet | meExp | absoluut niets. | |
that remark | does | me | absolutely nothing | ||
'That remark means nothing to me.' |
The examples in (539) illustrate that some causative psych-verbs have inherently reflexive alternants; see Pesetsky (1995:ch.4) and references cited there. The inherently reflexive psych-verbs in the primed examples differ in several respects from their causative counterparts. First, the inherently reflexive verb obligatorily takes a simplex reflexive pronoun like the third person pronoun zich. Second, the experiencer is realized as the subject of the reflexive construction, not as the object. Third, the inherently reflexive verb may take a PP-complement that refers to the object (subject matter/target) of emotion, which is excluded in the case of the causative verbs; cf, subsection IIA.
a. | De jongensCauser | ergerde | de agentenExp | met hun ongepaste gedragCause. | |
the boys | annoyed | the policemen | with their improper behavior |
a'. | De agentenExp | ergeren | zich | aan het ongepaste gedrag van de jongensTarget. | |
the policemen | annoy | refl | of the improper behavior of the boys | ||
'The policeman are annoyed about the boysʼ improper behavior.' |
b. | MarieCauser | verbaast | JanExp | met haar asociale gedragCause. | |
Marie | amazes | Jan | with her asocial behavior |
b'. | JanExp | verbaast | zich | over Maries asociale gedragSubjM. | |
Jan | is.amazed | refl | about Marieʼs asocial behavior |
It is not the case that all causative psych-verbs have an inherently reflexive counterpart; only a relatively small number of the causative psych-verbs in (463) do so. The relevant cases are given in (540); these verbs virtually all select a PP that expresses an object of emotion.
Inherently reflexive psych-verbs with a causative counterpart: zich amuseren (over/met)'to be amused about', zich ergeren (aan)'to be annoyed at', zich interesseren (in/voor)'to be interested in', zich irriteren (aan)'to be irritated about', zich opwinden (over)'to be/get incensed about', zich storen (aan)'to be annoyed at', zich verbazen (over)'to be surprised about', zich verheugen (op)'to rejoice in', zich vermaken (met)'to enjoy oneself', zich vervelen'to be bored', zich verwonderen (over)'to be amazed about'Inherently reflexive psych-verbs with a causative counterpart: zich amuseren (over/met)'to be amused about', zich ergeren (aan)'to be annoyed at', zich interesseren (in/voor)'to be interested in', zich irriteren (aan)'to be irritated about', zich opwinden (over)'to be/get incensed about', zich storen (aan)'to be annoyed at', zich verbazen (over)'to be surprised about', zich verheugen (op)'to rejoice in', zich vermaken (met)'to enjoy oneself', zich vervelen'to be bored', zich verwonderen (over)'to be amazed about' |
The examples in (539) perhaps suggest that causes of the causative psych-verb constructions surface as objects of emotion in the corresponding inherently reflexive constructions. The examples in (541) show, however, that such an assumption would not be without its problems; the (a)-examples illustrate that, like all causative psych-verbs, vervelen may take a cause, which can be realized either as an optional met-PP or as the subject of the clause, but that the corresponding inherently reflexive construction in (541b) does not take a PP expressing an object of emotion.
a. | PeterCauser | verveelt | JanExp | (met zijn flauwe grapjesCause). | |
Peter | bores | Jan | with his insipid jokes |
a'. | Zijn flauwe grapjesCause | vervelen | JanExp. | |
his insipid jokes | bore | Jan |
b. | JanExp | verveelt | zich | (*met/over/... | zijn flauwe grapjes). | |
Jan | is.bored | refl | with/about/... | his insipid jokes |
Although the fact that a large number of causative psych-verbs do not have inherently reflexive counterparts suggests that the alternation between these verb types is not regulated by means of a productive (morphological or syntactic) rule, there are nevertheless reasons for assuming that there is a systematic relation between constructions headed by them. A first reason is that the some periphrastic causative psych-constructions exhibit the same alternation; cf. the examples in (542).
a. | PeterCauser | maakt | MarieExp | kwaad/boos | met die opmerkingCause. | |
Peter | makes | Marie | angry | with that remark |
b. | Die opmerkingCause | maakt | Marie kwaad/boos. | |
that remark | makes | Marie angry |
c. | MarieExp | maakt | zich | kwaad/boos | over die opmerkingSubjM. | |
Marie | makes | refl | angry | about that remark | ||
'Marie is getting angry about that remark.' |
Another reason for assuming that there is a systematic relationship is that the idiomatic meaning of example (543a) is preserved in the corresponding inherently reflexive construction in (543c). For completeness' sake, (543b) shows that the idiomatic reading is not available if the cause surfaces as the subject of the causative construction.
a. | JanCauser | maakt | MarieExp | blij | met een dode mus. | |
Jan | makes | Marie | glad | with a dead sparrow | ||
'Jan is making Marie happy with something worthless.' |
b. | # | Een dode musCause | maakt | Marie blij. |
a dead sparrow | makes | Marie glad |
c. | MarieExp | maakt | zich | blij | met een dode mus. | |
Marie | makes | refl | glad | with a dead sparrow | ||
'Marie is getting all excited about nothing.' |
Something similar holds for the more or less fixed periphrastic expression tevreden stellen'to satisfy' in (523); example (544a) provides the inherently reflexive counterpart of this expression. The examples in (544b&c) show that the alternation is not productive; the periphrastic expressions gerust stellen'to reassure' and teleur stellen'to disappoint' in (523) do not have inherently reflexive counterparts.
a. | JanExp | stelde | zich | tevreden | ??(met dat antwoord). | |
Jan | put | refl | satisfied | with that answer | ||
'Jan contented himself with that answer.' |
b. | ?? | JanExp | stelt | zich | met dat antwoord | gerust. |
Jan | puts | refl | with that answer | calm | ||
'Jan calms himself down with that answer.' |
c. | * | JanExp | stelt | zich | teleur. |
Jan | puts | refl | teleur | ||
'Jan disappoints himself.' |
That there is no productive rule that regulates the alternation between causative and inherently reflexive psych-verbs is also clear from the fact that the inherently reflexive psych-verbs in (545) do not have causative alternants. Observe that these verbs all select a PP-complement referring to the object of emotion.
Inherently reflexive psych-verbs without a causative counterpart: zich bekommeren (om)'to take care (about)', zich schamen (over/voor)'to be ashamed (of/for)', zich verlustigen in'to delight in', zich verkneukelen om/over'to chuckle at'Inherently reflexive psych-verbs without a causative counterpart: zich bekommeren (om)'to take care (about)', zich schamen (over/voor)'to be ashamed (of/for)', zich verlustigen in'to delight in', zich verkneukelen om/over'to chuckle at' |
It is interesting in this connection to note that the periphrastic inherently reflexive examples in (546) with the psych-adjective druk and the psychological noun phrase zorgen'worries' do not have a causative counterpart either.
a. | Jan maakt | zich | zorgen | over zijn dochter. | |
Jan makes | refl | worries | about his daughter | ||
'Jan worries about his daughter.' |
b. | Jan maakt | zich | druk | over zijn incompetentie. | |
Jan makes | refl | busy | about his incompetence | ||
'Jan is getting worried/excited about his incompetence.' |
This subsection has shown that there is some systematic relationship between the causative and inherently reflexive psych-verbs, despite the fact that the alternation does not seem to be mediated by some fully productive morphological or syntactic process. We refer the reader to Section 2.5.2, sub II, on inherently reflexive verbs for a discussion of the mechanism that may be behind the systematic relationship between the two constructions.
There is a small set of causative non-experiencer object verbs that more or less resembles the object experiencer verbs in allowing both a causer and a cause subject. Some examples are: verduidelijken'to clarify', verkleinen'to reduce', voorkomen'to prevent', beëindigen'to end', creëren'to create', duperen'to damage', redden'to save', vermeerderen'to enlarge'. Many of these verbs can be paraphrased by means of a periphrastic construction; verduidelijken, for example, can be paraphrased as duidelijk(er) maken'to make clear(er)'.
a. | Jan verduidelijkt | de stelling | met een voorbeeld. | |
Jan clarifies | the thesis | with an example |
a'. | Jan maakt | de stelling | duidelijk(er) | met een voorbeeld. | |
Jan makes | the thesis | (more).transparent | with an example |
b. | Dit voorbeeld | verduidelijkt | de stelling. | |
this example | clarifies | this thesis |
b'. | Dit voorbeeld | maakt | de stelling | duidelijk(er). | |
this example | makes | the thesis | (more).transparent |
There are also certain differences, however. The examples in (548), for instance, show that present participles of these verbs often cannot be used predicatively. Not much has been said so far about these verbs in the literature, and we therefore leave further investigation of them to future research.
a. | Deze voetballer | dupeert | het team | met zijn domme solo-acties. | |
this soccer.player | harms | the team | with his stupid solo.actions | ||
'This soccer player is damaging his team with his stupid solo actions.' |
b. | Zijn domme solo-acties | duperen | het team. | |
his stupid solo.actions | harm | the team | ||
'His stupid solo actions are damaging the team.' |
c. | * | Zijn domme solo-acties | zijn | duperend. |
his stupid solo.actions | are | harming |
- 1985The ergative hypothesis and free word order in Dutch and GermanToman, Jindřich (ed.)Studies in German GrammarDordrecht/CinnaminsonForis Publications23-65
- 1985The ergative hypothesis and free word order in Dutch and GermanToman, Jindřich (ed.)Studies in German GrammarDordrecht/CinnaminsonForis Publications23-65
- 2002The morphology of DutchOxfordOxford University Press
- 1982A syntactic passive in DutchUtrecht Working Papers in Linguistics1137-73
- 1993Morfologisch handboek van het Nederlands. Een overzicht van de woordvormingSDU Uitgeverij
- 1991Licensing conditions on phrase structureGroningenUniversity of GroningenThesis
- 1995Zero syntax: experiencers and cascadesCurrent studies in linguistics 27Cambridge, MAMIT Press
- 1995Zero syntax: experiencers and cascadesCurrent studies in linguistics 27Cambridge, MAMIT Press
- 1995Zero syntax: experiencers and cascadesCurrent studies in linguistics 27Cambridge, MAMIT Press
- 1995Zero syntax: experiencers and cascadesCurrent studies in linguistics 27Cambridge, MAMIT Press
- 1995Zero syntax: experiencers and cascadesCurrent studies in linguistics 27Cambridge, MAMIT Press
- 1995Zero syntax: experiencers and cascadesCurrent studies in linguistics 27Cambridge, MAMIT Press