- Dutch
- Frisian
- Saterfrisian
- Afrikaans
-
- Phonology
- Segment inventory
- Phonotactics
- Phonological processes
- Phonology-morphology interface
- Word stress
- Primary stress in simplex words
- Monomorphemic words
- Diachronic aspects
- Generalizations on stress placement
- Default penultimate stress
- Lexical stress
- The closed penult restriction
- Final closed syllables
- The diphthong restriction
- Superheavy syllables (SHS)
- The three-syllable window
- Segmental restrictions
- Phonetic correlates
- Stress shifts in loanwords
- Quantity-sensitivity
- Secondary stress
- Vowel reduction in unstressed syllables
- Stress in complex words
- Primary stress in simplex words
- Accent & intonation
- Clitics
- Spelling
- Morphology
- Word formation
- Compounding
- Nominal compounds
- Verbal compounds
- Adjectival compounds
- Affixoids
- Coordinative compounds
- Synthetic compounds
- Reduplicative compounds
- Phrase-based compounds
- Elative compounds
- Exocentric compounds
- Linking elements
- Separable complex verbs (SCVs)
- Gapping of complex words
- Particle verbs
- Copulative compounds
- Derivation
- Numerals
- Derivation: inputs and input restrictions
- The meaning of affixes
- Non-native morphology
- Cohering and non-cohering affixes
- Prefixation
- Suffixation
- Nominal suffixation: person nouns
- Conversion
- Pseudo-participles
- Bound forms
- Nouns
- Nominal prefixes
- Nominal suffixes
- -aal and -eel
- -aar
- -aard
- -aat
- -air
- -aris
- -ast
- Diminutives
- -dom
- -een
- -ees
- -el (nominal)
- -elaar
- -enis
- -er (nominal)
- -erd
- -erik
- -es
- -eur
- -euse
- ge...te
- -heid
- -iaan, -aan
- -ief
- -iek
- -ier
- -ier (French)
- -ière
- -iet
- -igheid
- -ij and allomorphs
- -ijn
- -in
- -ing
- -isme
- -ist
- -iteit
- -ling
- -oir
- -oot
- -rice
- -schap
- -schap (de)
- -schap (het)
- -sel
- -st
- -ster
- -t
- -tal
- -te
- -voud
- Verbs
- Adjectives
- Adverbs
- Univerbation
- Neo-classical word formation
- Construction-dependent morphology
- Morphological productivity
- Compounding
- Inflection
- Inflection and derivation
- Allomorphy
- The interface between phonology and morphology
- Word formation
- Syntax
- Preface and acknowledgements
- Verbs and Verb Phrases
- 1 Characterization and classification
- 2 Projection of verb phrases I:Argument structure
- 3 Projection of verb phrases II:Verb frame alternations
- Introduction
- 3.1. Main types
- 3.2. Alternations involving the external argument
- 3.3. Alternations of noun phrases and PPs
- 3.3.1. Dative/PP alternations (dative shift)
- 3.3.1.1. Dative alternation with aan-phrases (recipients)
- 3.3.1.2. Dative alternation with naar-phrases (goals)
- 3.3.1.3. Dative alternation with van-phrases (sources)
- 3.3.1.4. Dative alternation with bij-phrases (possessors)
- 3.3.1.5. Dative alternation with voor-phrases (benefactives)
- 3.3.1.6. Conclusion
- 3.3.1.7. Bibliographical notes
- 3.3.2. Accusative/PP alternations
- 3.3.3. Nominative/PP alternations
- 3.3.1. Dative/PP alternations (dative shift)
- 3.4. Some apparent cases of verb frame alternation
- 3.5. Bibliographical notes
- 4 Projection of verb phrases IIIa:Selection of clauses/verb phrases
- 5 Projection of verb phrases IIIb:Argument and complementive clauses
- Introduction
- 5.1. Finite argument clauses
- 5.2. Infinitival argument clauses
- 5.3. Complementive clauses
- 6 Projection of verb phrases IIIc:Complements of non-main verbs
- 7 Projection of verb phrases IIId:Verb clusters
- 8 Projection of verb phrases IV: Adverbial modification
- 9 Word order in the clause I:General introduction
- 10 Word order in the clause II:Position of the finite verb (verb-first/second)
- 11 Word order in the clause III:Clause-initial position (wh-movement)
- Introduction
- 11.1. The formation of V1- and V2-clauses
- 11.2. Clause-initial position remains (phonetically) empty
- 11.3. Clause-initial position is filled
- 12 Word order in the clause IV:Postverbal field (extraposition)
- 13 Word order in the clause V: Middle field (scrambling)
- 14 Main-clause external elements
- Nouns and Noun Phrases
- 1 Characterization and classification
- 2 Projection of noun phrases I: complementation
- Introduction
- 2.1. General observations
- 2.2. Prepositional and nominal complements
- 2.3. Clausal complements
- 2.4. Bibliographical notes
- 3 Projection of noun phrases II: modification
- Introduction
- 3.1. Restrictive and non-restrictive modifiers
- 3.2. Premodification
- 3.3. Postmodification
- 3.3.1. Adpositional phrases
- 3.3.2. Relative clauses
- 3.3.3. Infinitival clauses
- 3.3.4. A special case: clauses referring to a proposition
- 3.3.5. Adjectival phrases
- 3.3.6. Adverbial postmodification
- 3.4. Bibliographical notes
- 4 Projection of noun phrases III: binominal constructions
- Introduction
- 4.1. Binominal constructions without a preposition
- 4.2. Binominal constructions with a preposition
- 4.3. Bibliographical notes
- 5 Determiners: articles and pronouns
- Introduction
- 5.1. Articles
- 5.2. Pronouns
- 5.3. Bibliographical notes
- 6 Numerals and quantifiers
- 7 Pre-determiners
- Introduction
- 7.1. The universal quantifier al 'all' and its alternants
- 7.2. The pre-determiner heel 'all/whole'
- 7.3. A note on focus particles
- 7.4. Bibliographical notes
- 8 Syntactic uses of noun phrases
- Adjectives and Adjective Phrases
- 1 Characteristics and classification
- 2 Projection of adjective phrases I: Complementation
- 3 Projection of adjective phrases II: Modification
- 4 Projection of adjective phrases III: Comparison
- 5 Attributive use of the adjective phrase
- 6 Predicative use of the adjective phrase
- 7 The partitive genitive construction
- 8 Adverbial use of the adjective phrase
- 9 Participles and infinitives: their adjectival use
- 10 Special constructions
- Adpositions and adpositional phrases
- 1 Characteristics and classification
- Introduction
- 1.1. Characterization of the category adposition
- 1.2. A formal classification of adpositional phrases
- 1.3. A semantic classification of adpositional phrases
- 1.3.1. Spatial adpositions
- 1.3.2. Temporal adpositions
- 1.3.3. Non-spatial/temporal prepositions
- 1.4. Borderline cases
- 1.5. Bibliographical notes
- 2 Projection of adpositional phrases: Complementation
- 3 Projection of adpositional phrases: Modification
- 4 Syntactic uses of the adpositional phrase
- 5 R-pronominalization and R-words
- 1 Characteristics and classification
- Phonology
-
- General
- Phonology
- Segment inventory
- Phonotactics
- Phonological Processes
- Assimilation
- Vowel nasalization
- Syllabic sonorants
- Final devoicing
- Fake geminates
- Vowel hiatus resolution
- Vowel reduction introduction
- Schwa deletion
- Schwa insertion
- /r/-deletion
- d-insertion
- {s/z}-insertion
- t-deletion
- Intrusive stop formation
- Breaking
- Vowel shortening
- h-deletion
- Replacement of the glide w
- Word stress
- Clitics
- Allomorphy
- Orthography of Frisian
- Morphology
- Inflection
- Word formation
- Derivation
- Prefixation
- Infixation
- Suffixation
- Nominal suffixes
- Verbal suffixes
- Adjectival suffixes
- Adverbial suffixes
- Numeral suffixes
- Interjectional suffixes
- Onomastic suffixes
- Conversion
- Compositions
- Derivation
- Syntax
- Verbs and Verb Phrases
- Characteristics and classification
- Unergative and unaccusative subjects
- Evidentiality
- To-infinitival clauses
- Predication and noun incorporation
- Ellipsis
- Imperativus-pro-Infinitivo
- Expression of irrealis
- Embedded Verb Second
- Agreement
- Negation
- Nouns & Noun Phrases
- Classification
- Complementation
- Modification
- Partitive noun constructions
- Referential partitive constructions
- Partitive measure nouns
- Numeral partitive constructions
- Partitive question constructions
- Nominalised quantifiers
- Kind partitives
- Partitive predication with prepositions
- Bare nominal attributions
- Articles and names
- Pronouns
- Quantifiers and (pre)determiners
- Interrogative pronouns
- R-pronouns
- Syntactic uses
- Adjective Phrases
- Characteristics and classification
- Complementation
- Modification and degree quantification
- Comparison by degree
- Comparative
- Superlative
- Equative
- Attribution
- Agreement
- Attributive adjectives vs. prenominal elements
- Complex adjectives
- Noun ellipsis
- Co-occurring adjectives
- Predication
- Partitive adjective constructions
- Adverbial use
- Participles and infinitives
- Adposition Phrases
- Characteristics and classification
- Complementation
- Modification
- Intransitive adpositions
- Predication
- Preposition stranding
- Verbs and Verb Phrases
-
- General
- Morphology
- Morphology
- 1 Word formation
- 1.1 Compounding
- 1.1.1 Compounds and their heads
- 1.1.2 Special types of compounds
- 1.1.2.1 Affixoids
- 1.1.2.2 Coordinative compounds
- 1.1.2.3 Synthetic compounds and complex pseudo-participles
- 1.1.2.4 Reduplicative compounds
- 1.1.2.5 Phrase-based compounds
- 1.1.2.6 Elative compounds
- 1.1.2.7 Exocentric compounds
- 1.1.2.8 Linking elements
- 1.1.2.9 Separable Complex Verbs and Particle Verbs
- 1.1.2.10 Noun Incorporation Verbs
- 1.1.2.11 Gapping
- 1.2 Derivation
- 1.3 Minor patterns of word formation
- 1.1 Compounding
- 2 Inflection
- 1 Word formation
- Morphology
- Syntax
- Adjectives and adjective phrases (APs)
- 0 Introduction to the AP
- 1 Characteristics and classification of APs
- 2 Complementation of APs
- 3 Modification and degree quantification of APs
- 4 Comparison by comparative, superlative and equative
- 5 Attribution of APs
- 6 Predication of APs
- 7 The partitive adjective construction
- 8 Adverbial use of APs
- 9 Participles and infinitives as APs
- Nouns and Noun Phrases (NPs)
- 0 Introduction to the NP
- 1 Characteristics and Classification of NPs
- 2 Complementation of NPs
- 3 Modification of NPs
- 3.1 Modification of NP by Determiners and APs
- 3.2 Modification of NP by PP
- 3.3 Modification of NP by adverbial clauses
- 3.4 Modification of NP by possessors
- 3.5 Modification of NP by relative clauses
- 3.6 Modification of NP in a cleft construction
- 3.7 Free relative clauses and selected interrogative clauses
- 4 Partitive noun constructions and constructions related to them
- 4.1 The referential partitive construction
- 4.2 The partitive construction of abstract quantity
- 4.3 The numerical partitive construction
- 4.4 The partitive interrogative construction
- 4.5 Adjectival, nominal and nominalised partitive quantifiers
- 4.6 Kind partitives
- 4.7 Partitive predication with a preposition
- 4.8 Bare nominal attribution
- 5 Articles and names
- 6 Pronouns
- 7 Quantifiers, determiners and predeterminers
- 8 Interrogative pronouns
- 9 R-pronouns and the indefinite expletive
- 10 Syntactic functions of Noun Phrases
- Adpositions and Adpositional Phrases (PPs)
- 0 Introduction to the PP
- 1 Characteristics and classification of PPs
- 2 Complementation of PPs
- 3 Modification of PPs
- 4 Bare (intransitive) adpositions
- 5 Predication of PPs
- 6 Form and distribution of adpositions with respect to staticity and construction type
- 7 Adpositional complements and adverbials
- Verbs and Verb Phrases (VPs)
- 0 Introduction to the VP in Saterland Frisian
- 1 Characteristics and classification of verbs
- 2 Unergative and unaccusative subjects and the auxiliary of the perfect
- 3 Evidentiality in relation to perception and epistemicity
- 4 Types of to-infinitival constituents
- 5 Predication
- 5.1 The auxiliary of being and its selection restrictions
- 5.2 The auxiliary of going and its selection restrictions
- 5.3 The auxiliary of continuation and its selection restrictions
- 5.4 The auxiliary of coming and its selection restrictions
- 5.5 Modal auxiliaries and their selection restrictions
- 5.6 Auxiliaries of body posture and aspect and their selection restrictions
- 5.7 Transitive verbs of predication
- 5.8 The auxiliary of doing used as a semantically empty finite auxiliary
- 5.9 Supplementive predication
- 6 The verbal paradigm, irregularity and suppletion
- 7 Verb Second and the word order in main and embedded clauses
- 8 Various aspects of clause structure
- Adjectives and adjective phrases (APs)
-
- General
- Phonology
- Afrikaans phonology
- Segment inventory
- Overview of Afrikaans vowels
- The diphthongised long vowels /e/, /ø/ and /o/
- The unrounded mid-front vowel /ɛ/
- The unrounded low-central vowel /ɑ/
- The unrounded low-central vowel /a/
- The rounded mid-high back vowel /ɔ/
- The rounded high back vowel /u/
- The rounded and unrounded high front vowels /i/ and /y/
- The unrounded and rounded central vowels /ə/ and /œ/
- The diphthongs /əi/, /œy/ and /œu/
- Overview of Afrikaans consonants
- The bilabial plosives /p/ and /b/
- The alveolar plosives /t/ and /d/
- The velar plosives /k/ and /g/
- The bilabial nasal /m/
- The alveolar nasal /n/
- The velar nasal /ŋ/
- The trill /r/
- The lateral liquid /l/
- The alveolar fricative /s/
- The velar fricative /x/
- The labiodental fricatives /f/ and /v/
- The approximants /ɦ/, /j/ and /ʋ/
- Overview of Afrikaans vowels
- Word stress
- The phonetic properties of stress
- Primary stress on monomorphemic words in Afrikaans
- Background to primary stress in monomorphemes in Afrikaans
- Overview of the Main Stress Rule of Afrikaans
- The short vowels of Afrikaans
- Long vowels in monomorphemes
- Primary stress on diphthongs in monomorphemes
- Exceptions
- Stress shifts in place names
- Stress shift towards word-final position
- Stress pattern of reduplications
- Phonological processes
- Vowel related processes
- Consonant related processes
- Homorganic glide insertion
- Phonology-morphology interface
- Phonotactics
- Morphology
- Syntax
- Afrikaans syntax
- Nouns and noun phrases
- Characteristics of the NP
- Classification of nouns
- Complementation of NPs
- Modification of NPs
- Binominal and partitive constructions
- Referential partitive constructions
- Partitive measure nouns
- Numeral partitive constructions
- Partitive question constructions
- Partitive constructions with nominalised quantifiers
- Partitive predication with prepositions
- Binominal name constructions
- Binominal genitive constructions
- Bare nominal attribution
- Articles and names
- Pronouns
- Quantifiers, determiners and predeterminers
- Syntactic uses of the noun phrase
- Adjectives and adjective phrases
- Characteristics and classification of the AP
- Complementation of APs
- Modification and Degree Quantification of APs
- Comparison by comparative, superlative and equative degree
- Attribution of APs
- Predication of APs
- The partitive adjective construction
- Adverbial use of APs
- Participles and infinitives as adjectives
- Verbs and verb phrases
- Characterisation and classification
- Argument structure
- Verb frame alternations
- Complements of non-main verbs
- Verb clusters
- Complement clauses
- Adverbial modification
- Word order in the clause: Introduction
- Word order in the clause: position of the finite Verb
- Word order in the clause: Clause-initial position
- Word order in the clause: Extraposition and right-dislocation in the postverbal field
- Word order in the middle field
- Emphatic constructions
- Adpositions and adposition phrases
Sections 2.1.1 and 2.1.2 discussed verbs with at most one internal nominal argument: (i) impersonal and intransitive verbs without an internal argument, and (ii) monadic unaccusative and transitive verbs with an internal theme argument. These verbs can be further divided into unergative and unaccusative verbs, that is, verbs with and verbs without an external argument. This section continues by discussing verbs with two internal nominal arguments, and we will show that such verbs must likewise be divided into two groups: unergative verbs like aanbieden'to offer' in (80a) are normally called ditransitive or double object verbs because their internal arguments both surface as objects; unaccusative verbs like bevallen'to please' in (80b) are called nom-dat verbs because their internal theme argument surfaces as (nominative) subject, whereas their second internal argument is realized as a dative phrase; see Subsection I for a more detailed discussion.
a. | Jan biedt | Marie | het boek | aan. | ditransitive verb | |
Jan offers | Marie | the book | prt. | |||
'Jan is offering Marie the book.' |
b. | dat | jouw verhalen | mijn broer | niet | bevielen. | nom-dat verbs | |
that | your stories | my brother | not | pleased | |||
'that your stories didnʼt please my brother.' |
If subjects of nom-dat verbs are indeed internal arguments, we end up with the classification of verbs given in Table 4, which seems to be the one normally assumed in current versions of generative grammar.
name | external argument | internal argument(s) | |
no internal argument | intransitive | nominative (subject) | — |
impersonal | — | — | |
one internal argument | transitive | nominative (subject) | accusative (direct object) |
unaccusative | — | nominative (DO-subject) | |
two internal arguments | ditransitive | nominative (subject) | dative (indirect object) accusative (direct object) |
nom-dat | — | dative (indirect object) nominative (DO-subject) |
Table 4 shows that transitive verbs can be confused with nom-dat verbs given that they both take a subject and an object. In languages like German, the two verb types can readily be distinguished by means of case-assignment: transitive verbs assign accusative case to their object, whereas nom-dat verbs assign dative case. Since Dutch does not distinguish these two cases morphologically, Subsection II will introduce a number of other tests that can help to distinguish the two verb types. But Subsection I will first provide a brief general introduction to the ditransitive and nom-dat verbs.
This subsection briefly introduces two verb classes that take two internal arguments: ditransitive and nom-dat verbs. The latter verb class is unaccusative and the standard unaccusativity tests therefore predict that they will take the auxiliary zijn'to be' in the perfect tense. We will see, however, that there are in fact two types of nom-dat verbs: one type that takes the auxiliary zijn and another type that takes the auxiliary hebben'to have'. This supports our finding in Section 2.1.2, sub III, that selection of the auxiliary zijn is a sufficient but not a necessary condition for assuming unaccusativity.
Ditransitive verbs take an external argument, which is realized as the subject of the clause, and two internal arguments, which are realized as, respectively, an indirect object (the goal/source argument) and a direct object (the theme argument). Examples of such ditransitive verbs are aanbieden'to offer' and afpakken'to take away' in (81).
a. | Jan biedt | MarieIO | het boekDO | aan. | |
Jan offers | Marie | the book | prt. | ||
'Jan is offering Marie the book.' |
b. | Marie pakt | JanIO | het boekDO | af. | |
Marie takes | Jan | the book | away | ||
'Marie takes away the book from Jan.' |
Example (82) provides a small sample of such double object verbs.
Ditransitive verbs: aanbieden'to offer', aanbevelen'to recommend', afpakken'to take away', beloven'to promise', bevelen'to order', geven'to give', nalaten'to bequeath', onthouden'to withhold', ontnemen'to take away', opbiechten'to confess', schenken'to give', sturen'to send', toesturen'to send', toeroepen'to call', toezeggen'to promise', verbieden'to forbid', verkopen'to sell', vragen'to ask', verhuren'to rent', zenden'to send', etc.Ditransitive verbs: aanbieden'to offer', aanbevelen'to recommend', afpakken'to take away', beloven'to promise', bevelen'to order', geven'to give', nalaten'to bequeath', onthouden'to withhold', ontnemen'to take away', opbiechten'to confess', schenken'to give', sturen'to send', toesturen'to send', toeroepen'to call', toezeggen'to promise', verbieden'to forbid', verkopen'to sell', vragen'to ask', verhuren'to rent', zenden'to send', etc. |
Although Dutch has no morphologically realized cases on non-pronominal noun phrases, it is generally assumed on the basis of comparable constructions in German that the two objects are assigned different cases: the indirect object is assigned dative, whereas the direct object is assigned accusative case. In many cases, the indirect object need not be overtly realized, but if it is not present, it is normally semantically implied: if we drop the dative noun phrase in the examples in (83), for instance, the goal of the event is assumed to be some salient entity in the domain of discourse.
a. | Jan biedt | (Marie/haardat) | het boekacc | aan. | |
Jan offers | Marie/her | the book | prt. | ||
'Jan offers (Marie/her) the book.' |
b. | Marie beloofde | (Jan/hemdat) | een mooi cadeauacc. | |
Marie promised | Jan/him | a beautiful present | ||
'Marie promised (Jan) a beautiful present.' |
Monadic unaccusative verbs are characterized by having an internal theme argument that surfaces as the DO-subject of the clause. We would therefore also expect there to be a class of unaccusative verbs with two internal arguments, one of which surfaces as a derived subject. Den Besten (1985) has argued that such dyadic unaccusative verbs do indeed exist, and are instantiated by the so-called nom-dat verbs. The name of these verbs is due to the fact that they take a theme argument, which is assigned nominative case, as well as an experiencer argument, which is assigned dative case. This is not directly observable in Dutch, because, as noted in the previous subsection, the difference between dative and accusative case is not morphologically expressed in this language, but it is in German examples such as (84a); (84b) provides the Dutch translation of this example.
a. | dass | deine Geschichtennom | meinem Bruderdat | nicht | gefielen. | German | |
that | your stories | my brother | not | liked |
b. | dat | jouw verhalen | mijn broer | niet | bevielen. | Dutch | |
that | your stories | my brother | not | liked | |||
'that my brother didnʼt like your stories.' |
The experiencer argument (indirect object) is normally obligatorily expressed or at least semantically implied. In the latter case, the implicit experiencer is often construed as referring to the speaker, but it can also be interpreted generically.
a. | Deze tekstverwerker | bevalt | in het algemeen | goed. | |
this word processor | pleases | in general | well | ||
'Generally speaking, Iʼm/people are pleased with this word processor.' |
b. | Het lezen van dit boek | valt | mee. | |
the reading of this book | falls | prt. | ||
'Reading this book is less difficult than I expected/one may expect.' |
Subsection II will show that subjects of nom-dat verbs differ from subjects of transitive verbs in that they are internal arguments; they behave in various respects like the DO-subjects of monadic unaccusative verbs discussed in Section 2.1.2, and also exhibit behavior similar to that of the derived subjects of the passivized ditransitive verbs in (86).
a. | Het boeknom | wordt | Marie | (door Jan) | aangeboden. | |
the book | is | Marie | by Jan | prt.-offered | ||
'The book is offered to Marie (by Jan).' |
b. | Het boeknom | wordt | Jan | (door Marie) | af | gepakt. | |
the book | is | Jan | by Marie | away | taken | ||
'The book is taken away from Jan (by Marie).' |
Section 2.1.2, sub III, suggested that there are two classes of monadic unaccusative verbs, one taking the auxiliary zijn and another taking the auxiliary hebben in the perfect tense, and Subsection IIC, will support this claim by showing that the same thing holds for nom-dat, that is, dyadic unaccusative verbs. Two examples are given in (87) in which the order nominative-dative clearly indicates that we are dealing with nom-dat verbs.
a. | dat | Peter/hem | die fout | niet | is | opgevallen. | |
that | Peter/him | that error | not | is | stand.out | ||
'that Peter/he didnʼt notice that error.' |
b. | dat | Peter/hem | die maaltijd | goed | smaakte. | |
that | Peter/him | that meal | good | tasted | ||
'that the meal tasted good to Peter/him.' |
Example (88) provides small samples of both types of verbs, which are taken from a more general list from Den Besten (1985:fn.7). Since Dutch does not express case by morphological means, it cannot immediately be established that the verbs in (88) are indeed nom-dat verbs, but this is possible for the German counterparts of these verbs; see Drosdowski (1995) for an extensive list and Lenerz (1977) for a more extensive discussion of the behavior of such German verbs.
a. | Nom-dat verbs selecting zijn'to be': (e.g., gemakkelijk) afgaan'to come easy to', (e.g., goed) bekomen'to agree with', bevallen'to please', lukken'to succeed', invallen'to occur to', meevallen'to turn out better/less difficult than expected', ontgaan'to escape', ontschieten'to slip oneʼs mind', ontvallen'to elude', opvallen'to stand out/catch the eye', overkomen'to happen to', tegenlopen'to go wrong', tegenvallen'to disappoint', (goed) uitkomen'to suit well', verschijnen'to appear', etc.Nom-dat verbs selecting zijn'to be': (e.g., gemakkelijk) afgaan'to come easy to', (e.g., goed) bekomen'to agree with', bevallen'to please', lukken'to succeed', invallen'to occur to', meevallen'to turn out better/less difficult than expected', ontgaan'to escape', ontschieten'to slip oneʼs mind', ontvallen'to elude', opvallen'to stand out/catch the eye', overkomen'to happen to', tegenlopen'to go wrong', tegenvallen'to disappoint', (goed) uitkomen'to suit well', verschijnen'to appear', etc. |
b. | Nom-dat verbs selectinghebben'to have': aanspreken'to appeal', aanstaan'to please', behagen'to please', berouwen'to regret', betamen'to befit', bevreemden'to surprise', bijstaan'to dimly recollect', duizelen'to make someoneʼs head swim', heugen'to remember', (e.g., goed) liggen'to appeal to', ontbreken'to fail to', passen'to fit', schaden'to do damage to', schikken'to suit', smaken'to taste', spijten'to regret', tegenstaan'to pall on', tegenzitten'be out of luck', voldoen'to satisfy', (niet) zinnen'to please', etc.Nom-dat verbs selectinghebben'to have': aanspreken'to appeal', aanstaan'to please', behagen'to please', berouwen'to regret', betamen'to befit', bevreemden'to surprise', bijstaan'to dimly recollect', duizelen'to make someoneʼs head swim', heugen'to remember', (e.g., goed) liggen'to appeal to', ontbreken'to fail to', passen'to fit', schaden'to do damage to', schikken'to suit', smaken'to taste', spijten'to regret', tegenstaan'to pall on', tegenzitten'be out of luck', voldoen'to satisfy', (niet) zinnen'to please', etc. |
Native speakers sometimes have varying judgments on auxiliary selection; for some speakers, the verb bevallen'to please' is (also) compatible with the auxiliary hebben, as is clear from the fact that such cases can readily be found on the internet. To our knowledge, it has not been investigated whether this shift in auxiliary selection affects the other properties of the verb that will be discussed in Subsection II.
Dat boek | is/%heeft | Marie/haar | goed | bevallen. | ||
that book | is/has | Marie/her | well | pleased | ||
'Mary liked that book a lot.' |
Further note that it is sometimes difficult to give satisfactory English renderings of the verbs in (88), due to the fact that English normally expresses the same meaning by using completely different syntactic frames; in English, the experiencer is often realized as the subject and not as the object of the clause (which perhaps need not surprise us, given that in English passivization of ditransitive constructions normally requires the goal, and not the theme, argument to be promoted to subject).
In German objects of nom-dat verbs are assigned dative case, just like indirect objects of double object constructions. This may give rise to the expectation that these objects exhibit similar syntactic behavior. There is, however, at least one conspicuous difference between them; the examples in (90) show that whereas dative objects of ditransitive verbs often alternate with prepositional phrases, objects of nom-dat verbs do not have this option. This fact might be related to a difference in thematic roles carried by the respective dative objects; prototypical cases of dative/PP alternation involve recipient/goal arguments, not experiencers. The alternation in the (a)-examples will be discussed in detail in Section 3.3.1.
a. | Jan heeft | Marie/haar | het boek | aangeboden. | |
Jan has | Marie/her | the book | prt.-offered | ||
'Jan offered Marie/her the book.' |
a'. | Jan heeft | het boek | aan Marie/haar | aangeboden. | |
Jan has | the book | to Marie/her | prt.-offered |
b. | Dat boek | is Marie/haar | goed | bevallen. | |
that book | is Marie/her | well | pleased | ||
'Mary liked that book a lot.' |
b'. | * | Dat boek | is aan Marie/haar | goed | bevallen. |
that book | is to Marie/her | well | pleased |
Some nom-dat verbs seem to be undergoing a reanalysis process in the direction of regular transitive verbs. This is clearly the case with the verb passen'to fit' in (91); besides (91a), in which the experiencer is realized as a dative object, the construction in (91b) is judged acceptable by many speakers. Perhaps this reanalysis goes hand in hand with a change of meaning; although example (91b) can be used in the same sense as (91a), with the subject functioning as an experiencer, it can also be used to express that someone is trying on the shoes, in which case the subject is construed as an agent (an alternative option is that the latter reading is related to the particle verb aanpassen'to fit on', which cannot be used as a nom-dat verb).
a. | Die schoenen | passen | mij. | |
those shoes | fit | me | ||
'Those shoes fit me.' |
b. | Ik | pas | die schoenen. | |
I | fit | those shoes | ||
'Those shoes fit me.' or 'Iʼm trying on those shoes.' |
Closer inspection of the individual nom-datverbs in (88) reveals that many of these verbs are either morphologically complex in the sense that they are prefixed by the morpheme be-or ont-, or obligatorily accompanied by a verbal particle. Although this has been noted before, it has not been thoroughly investigated whether this is theoretically significant. In this connection, it has been suggested that prefixes like be-and ont-and particles can both be considered secondary predicates; cf. Section 2.2.3, sub IIIB, for discussion.
Transitive and nom-dat verbs both take a subject and an object. Given that Dutch does not make a morphological distinction between accusative and dative case, the two classes cannot be immediately recognized on the basis of their form. The following subsections will therefore investigate a number of properties of ditransitive and nom-dat verbs; we will show that the subjects of the latter behave in various respects like the theme arguments of the former. This means that nom-dat verbs and transitive verbs differ in ways similar to the intransitive and unaccusative verbs discussed in Section 2.1.2.
Section 2.1.2, sub IIIA, has shown that intransitive and transitive verbs generally denote actions. The subject of the clause normally functions as an agent and therefore typically refers to a +animate entity. Examples (92a&b) show that the same thing holds for ditransitive verbs; the subject of the double object construction is normally an agent performing the action denoted by the verb, and for this reason it is typically a +animate participant or an institution (which is then seen as a collection of individuals). Although there are some exceptional cases such as (92c), the overall pattern seems consistent with the idea that the subjects of double object constructions are external arguments.
a. | Jan/*De gelegenheid | bood | Marie | het boek | aan. | |
Jan/the occasion | offered | Marie | the book | prt. | ||
'Jan/The occasion offered Marie/her a book.' |
b. | Marie/*De | gelegenheid | beloofde | Jan een mooi cadeau. | |
Marie/the | occasion | promised | Jan a beautiful present | ||
'Marie/the occasion promised Jan a beautiful present.' |
c. | Jan/Deze gelegenheid | bood | haar | een kans | om | zich | te bewijzen. | |
Jan/this occasion | offered | her | a chance | comp | refl | to prove | ||
'This occasion offered her an opportunity to prove herself.' |
Nom-dat verbs, on the other hand, denote processes or states. The subject of such verbs functions as a theme, that is, the participant that undergoes the process or is in the state denoted by the verb. That the subject is not an agent also accounts for the fact that the subject of a nom-dat verb often refers to a -animate participant in the state of affairs. This is consistent with the hypothesis that the subject of a nom-dat verb is an internal argument, just like the subject of the unaccusative verbs discussed in 2.1.2. Two examples are given in (93).
a. | Deze vakantie | beviel | de jongen/hem | goed. | |
these holidays | pleased | the boy/him | well | ||
'These holidays pleased the boy well.' |
b. | Deze laffe daad | stond | Els/haar | erg | tegen. | |
this cowardly deed | palled | Els/her | much | on | ||
'This cowardly deed disgusted Els/her very much.' |
External arguments are normally noun phrases; see the introduction to Chapter 2. The fact that the subject of a nom-dat verb may be a clause also suggests that it is an internal argument. Note in passing that the subject clause may appear either in sentence-initial or sentence-final position; if it is in final position the regular subject position is occupied by the anticipatory pronounhet'it'.
a. | [Dat de vakantie zo lang duurt], | bevalt | de jongen | prima. | |
that the vacation so long lasts | pleases | the boy | much | ||
'that the vacation lasts so long pleases the boy.' |
a'. | Het bevalt de jongen prima [dat de vakantie zo lang duurt]. |
b. | [Dat | hij | zoʼn laffe daad | gepleegd heeft], | stond | Els erg | tegen. | |
that | he | such.a cowardly deed | committed has | pall | Els much | on | ||
'that he commited such a cowardly disgusted Els/her.' |
b'. | Het staat Els tegen [dat hij zoʼn laffe daad gepleegd heeft]. |
Section 2.1.2, sub IIIB, has shown that agentive er-nouns refer to entities that are performing the action denoted by the input verb. Since ditransitive verbs have an external argument, we correctly predict that they can be the input of er-nominalization. Some examples are given in (95).
a. | een | gever/schenker | van dure cadeaus | |
a | giv-er | of expensive presents |
b. | een | verkoper | van tweedehands autoʼs | |
a | sell-er | of second.hand cars |
c. | de | zender | van het bericht | |
the | send-er | of the message |
For unclear reasons, however, er-nominalization gives rise to a marginal or even impossible result in several other cases. Some examples are given in (96).
a. | ? | een | aanbieder | van boeken |
a | offer-er | of books |
b. | * | een | belover | van dure cadeaus |
a | promis-er | of expensive presents |
c. | * | een | ontnemer | van eer |
a | take-away-er | of honor |
Since the nom-dat verbs do not have an external argument it is predicted that they cannot be the input for the formation of agentive er-nouns. As is shown in (97), this seems indeed to be borne out. The examples in (97a) and (97b) correspond to some of the nom-dat verbs in (88a) and (88b), respectively.
a. | * | een bevaller, *een lukker, *een ontganer, *een ontschieter, *een ontvaller, *een opvaller, *een overkomer |
b. | * | een aanstaner, *een behager, *een berouwer, *een bevreemder, *een smaker |
Note that, as in the case of the monadic unaccusative verbs, there seem to be a number of lexicalized exceptions. That these forms are not the result of a productive process is clear from the fact that, e.g., the derived form in (98b) cannot be used to refer to the referent of the subject in an example such as Dat boek/Jan viel me tegen'that book/Jan disappointed me'.
a. | meevaller | |
better.than.expect-er | ||
'stroke of luck/unexpected budget credit' |
b. | tegenvaller | |
disappoint-er | ||
'disappointment/unexpected budget deficit' |
Section 2.1.2, sub IIIC, has argued that all an external argument take the auxiliary hebben in the perfect tense. The examples in (99) show that ditransitive verbs also select this auxiliary.
a. | Jan heeft/*is | Marie het boek | aangeboden. | |
Jan has/is | Marie the book | prt.-offered | ||
'Jan has offered Marie the book.' |
b. | Marie heeft/*is | Jan een mooi cadeau | beloofd. | |
Marie has/is | Jan a beautiful present | promised | ||
'Marie has promised Jan a beautiful present.' |
Section 2.1.2, sub III, on the other hand, has argued that, depending on their aspectual properties, monadic unaccusative verbs can take either hebben or zijn in the perfect tense. The same thing holds for dyadic unaccusative verbs. In (100), examples are given of nom-dat verbs taking the auxiliary zijn. In (101), we give some examples of nom-dat verbs taking the auxiliary hebben.
a. | De ergste rampen | zijn/*hebben | het meisje/haardat | overkomen. | |
the worst disasters | are/have | the girl/her | happened | ||
'The worst disasters have happened to the girl/her.' |
b. | Dit boek | is/*heeft | de jongen/hemdat | goed | bevallen. | |
this book | is/has | the boy/him | well | pleased | ||
'The boy/he was very pleased by this book.' |
a. | Deze laffe daad | heeft/*is | het meisje/haardat | erg | tegengestaan. | |
this cowardly deed | has/is | the girl/her | much | on-pall | ||
'This cowardly deed disgusted the girl/her.' |
b. | De soep heeft/*is | de gast/hemdat | goed | gesmaakt. | |
the soup has/is | the guest/him | good | tasted | ||
'The guest/He enjoyed the soup.' |
The fact that the verbs in (100) take the auxiliary zijn is sufficient to conclude that they are unaccusative and, consequently, that the subject is a DO-subject. The fact that the verbs in (101) do not take zijn but hebben is due to the fact that they are atelic; they denote a state of affairs without an implied endpoint.
Section 2.1.2, sub IIID, has shown that past/passive participles of transitive verbs can be used attributively to modify nouns corresponding to the direct object of the corresponding active verbs. As is shown in (102a&b), the same thing holds for the past/passive participles of ditransitive verbs. The indirect object normally remains implicit in these cases, but it can also be overtly expressed if it is a pronoun; if it is a non-pronominal noun phrase, the result seems somewhat marked.
a. | het (haar/?Marie) | aangeboden | boekTheme | |
the her/Marie | prt.-offered | book | ||
'the book offered (to her/Marie)' |
b. | het | (hem/?Jan) | beloofde | cadeauTheme | |
the | him/Jan | promised | present | ||
'the present promised (to him/Jan)' |
The examples in (103) show that, as in the case of transitive verbs, past/passive participles of ditransitive verbs cannot be used to modify a noun corresponding to the subject of the corresponding active verb.
a. | * | de haar/Mariedat | het boekacc | aangeboden | jongenAgent |
the her/Marie | the book | prt.-offered | boy | ||
Intended reading: 'the boy who promised the book to Mary/her' |
b. | * | de de jongens/hendat | het cadeauacc | beloofde | meisjeAgent |
the the boys/them | the present | promised | girl | ||
Intended reading: 'the girl who promised the present to the boys/them' |
Using the past/passive participle to modify the indirect object is unacceptable for some speakers but at least marginally acceptable to others. Note that the theme argument must be overtly expressed in these cases; if it is dropped, the examples in (104) become totally unacceptable for all speakers.
a. | het | *(?dit boek) | aangeboden | meisjegoal | |
the | this book | prt.-offered | girl | ||
'the girl who was offered this book' |
b. | de | *(?dit cadeau) | beloofde | jongengoal | |
the | this present | promised | boy | ||
'the boy who was promised the present' |
Section 2.1.2, sub III, has shown that past/passive participles of monadic unaccusative verbs selecting zijn can be used attributively to modify a noun corresponding to the subject of the corresponding active verb, whereas the past/passive participle of a monadic unaccusative verbs selecting hebben cannot. The same correlation arises in the case of the dyadic unaccusative verbs; in (105) we give two examples with the past participles of nom-dat verbs selecting zijn, and in (106) two examples with nom-dat verbs selecting hebben.
a. | de | haar/?het meisjedat | overkomen | rampenTheme | |
the | her/the girl | happened | disasters | ||
'the disasters that happened to her/the girl' |
b. | de | hem/?deze jongendat | goed | bevallen | vakantieTheme | |
the | him/this boy | well | pleased | holiday | ||
'the holiday that pleased this boy much' |
a. | * | de | haar/het meisjedat | tegengestane | laffe daadTheme |
the | her/the girl | on-pall | cowardly deed | ||
Intended reading: 'the cowardly deed that disgusted her/the girl.' |
b. | * | de | hem/de gastdat | gesmaakte | soepTheme |
the | him/the guest | tasted | soup | ||
Intended reading: 'the soup he/the guest enjoyed' |
The fact that the past participles in (105) are able to modify the nouns that correspond to the subjects of the corresponding active verbs is sufficient to conclude that the verb is unaccusative. The fact that the past participles in (106) are not able to modify the noun that corresponds to the subject of the corresponding active verb is due to the fact that these verbs are atelic; they denote a state of affairs without an implied endpoint.
Section 2.1.2, sub IIIE, has shown that whereas intransitive and transitive verbs can be passivized, unaccusative verbs like arriveren'to arrive' cannot. From this we concluded that having an external argument is a necessary condition for passivization. From this, it correctly follows that ditransitive verbs can normally be passivized, as is illustrated in (107). Observe that the agent can be optionally expressed by means of an agentive door-phrase.
a. | Het boek | werd | Marie/haardat | (door Jan) | aangeboden. | |
the book | was | Marie/her | by Jan | prt.-offered | ||
'The book was given to Marie/her (by Jan).' |
b. | Het cadeau | werd | Jan/hemdat | (door Marie) | beloofd. | |
the present | was | Jan/him | by Marie | promised | ||
'The present was promised to Jan/him (by Marie).' |
If the nom-dat verbs are indeed dyadic unaccusative verbs, we would expect that they cannot be passivized. The examples in (108) and (109) show that this expectation is indeed borne out; impersonal passivization is excluded.
a. | Die jongen | viel | haar | op. | |
that boy | stand | her | out | ||
'That boy caught her eye.' |
b. | * | Er | werd | haar | opgevallen | (door die jongen). |
there | was | her | out-caught | by that boy |
a. | Die jongen | bevreemdde | haar. | |
that boy | surprised | her | ||
'that boy surprised/puzzled her.' |
b. | * | Er | werd | haar | bevreemd | (door die jongen). |
there | was | her | surprised | by that boy |
The examples in (110) show that the dative object of an active sentence cannot function as the subject of a passive sentence either. This provides additional evidence that nom-dat verbs cannot be considered regular transitive verbs.
a. | * | Zijnom | werd | (door die jongen) | opgevallen. |
she | was | by that boy | out-stood |
b. | * | Zijnom | wordt | (door die jongen) | bevreemd. |
she | was | by that boy | surprised |
Observe that we took examples with human subjects, since it is often claimed that there is an animacy restriction on passivization; clauses that contain a -animate subject cannot be passivized.
Although word order in the middle field is relatively free in Dutch, the relative order of the arguments of the verb is more or less fixed. As is shown in (111), the subject of a transitive verb normally must precede the direct object.
a. | dat | de meisjesnom | de krantacc | lezen. | |
that | the girls | the newspaper | read |
b. | * | dat de krant de meisjes lezen. |
The same thing holds for the arguments of a ditransitive verb. Under neutral intonation, the subject must precede the indirect object, which in turn precedes the direct object. All other orders are excluded.
a. | dat | Jannom | de meisjesdat | de krantacc | aanbood. | |
that | Jan | the girls | the newspaper | prt.-offered | ||
'that Jan offered the girls the newspaper.' |
b. | * | dat Jannom de krantacc de meisjesdat aanbood. |
c. | * | dat de krantacc Jannom de meisjesdat aanbood. |
d. | * | dat de krantacc de meisjesdat Jannom aanbood. |
e. | * | dat de meisjesdat Jannom de krantacc aanbood. |
f. | * | dat de meisjesdat de krantacc Jannom aanbood. |
The nom-dat verbs, however, differ in this respect from the (di-)transitive verbs. The examples in (113) and (114) show that two orders are possible; the subject can either precede or the dative object. This provides direct evidence for the claim that these verbs are not regular transitive verbs.
a. | dat | het meisjedat | de ergste rampennom | overkomen | zijn. | |
that | the girl | the worst disasters | happened | are | ||
'that the worst disasters happened to the girl.' |
a'. | dat de ergste rampennom het meisjedat overkomen zijn. |
b. | dat | de jongensdat | de vakantienom | niet erg | bevallen | is. | |
that | the boys | the holidays | not much | pleased | is | ||
'that the boys arenʼt very pleased by the holidays.' |
b'. | dat de vakantienom de jongensdat niet erg bevallen is. |
a. | dat | het meisjedat | deze laffe daadnom | erg | tegengestaan | heeft. | |
that | the girl | this cowardly deed | much | on.-pall | has | ||
'that this cowardly deed disgusted the girl.' |
a'. | dat deze laffe daadnom het meisjedat erg tegengestaan heeft. |
b. | dat | de gastendat | de soepnom | uitstekend | gesmaakt | heeft. | |
that | the guest | the soup | very well | tasted | has | ||
'that the soup pleased the guests very much.' |
b'. | dat de soepnom de gastendat uitstekend gesmaakt heeft. |
Interestingly, the examples in (115) show that the same freedom of word order is also allowed in the case of passive constructions with ditransitive verbs. This provides evidence for the claim that the subject of a nom-dat verb is an internal argument comparable to the direct object of a ditransitive verb.
a. | dat | de meisjesdat | de krantnom | aangeboden | werd. | |
that | the girls | the newspaper | prt.-offered | was | ||
'that the newspaper was offered to the girls.' |
b. | dat de krantnom de meisjesdat aangeboden werd. |
The data in (113) to (115) actually also provide evidence for the claim that the base position of the DO-subject of a nom-dat verb is the same as the direct object of a transitive verb. These positions follow the base position of the indirect object, that is, the primed examples of the nom-dat and passive constructions in (113) to (115) are derived by moving the derived subject into the regular subject position of the clause. In other words, the structure of the primeless examples in (113) to (115) is as schematically indicated in (116a), in which e represents the empty subject position, and those of the primed examples is as in (116b), in which the nominative noun phrase has been moved into this subject position.
a. | dat e ... NPdat NPnom ... |
b. | dat NPnom-i ... NPdatti ... |
The difference between the structures in (116a) and (116b) seems to be related to the information structure of the clause. If the nominative argument occupies the position in (116a), it is interpreted as belonging to the focus (new information) of the clause. If it occupies the position in (116b) it belongs to the presupposition (old information) of the clause. This is clear from the fact that existentially quantified subject pronouns, which typically belong to the focus of the clause, must follow the dative noun phrase.
a. | dat | de meisjes | wat | overkomen | is. | nom-dat verb | |
that | the girls | something | happened | is | |||
'that something has happened to the girls.' |
a'. | * | dat wat de meisjes overkomen is. |
b. | dat | de patiënt | eindelijk | weer | wat | smaakt. | nom-dat verb | |
that | the patient | finally | again | something | tastes | |||
'that, finally, something tastes good to the patient again.' |
b'. | * | dat wat de patiënt eindelijk weer smaakt. |
c. | dat | de meisjes | wat | aangeboden | werd. | passive ditransitive verb | |
that | the girls | something | prt.-offered | was | |||
'that the girls were offered something.' |
c'. | * | dat wat de meisjes aangeboden werd. |
The same thing is shown by fact that definite subject pronouns, which typically belong to the presupposition of the clause, must be placed in the regular subject position. We refer the reader to Section N8.1.3 for more information about the relation between word order and information structure.
a. | * | dat het meisje ze overkomen zijn. | nom-dat verb |
a'. | dat | ze | het meisje | overkomen zijn. | |
that | they the girl | happened | are | ||
'that they (e.g., the disasters) have happened to the girl.' |
b. | * | dat de gast ze gesmaakt hebben. | nom-dat verb |
b'. | dat | ze | de gast | gesmaakt | hebben. | |
that | they | the guest | tasted | have | ||
'that they (e.g., the apples) have pleased the guest.' |
c. | * | dat | het meisje | ze | aangeboden | werden. | passive ditransitive verb |
c'. | dat | ze | het meisje | aangeboden | werden. | |
that | they | the girl | prt.-offered | were | ||
'that they (e.g., the books) were offered to the girl.' |
Although Section 2.1.2, sub IIIF, has shown that the wat voor split is not a very reliable test for distinguishing between external and internal arguments, we will show that, in the case of the nom-dat verbs, it can be used to show that the subject is a DO-subject. But let us first consider some data. Example (119) shows that the wat voor split seems to be possible with all arguments of ditransitive verbs, although some speakers may have some difficulty with extraction of wat from the subject and the indirect object. Just as in the case of intransitive and transitive verbs, a wat voor split of the subject is possible only if the expletiveer is present; if it is dropped in (119a), the sentence becomes ungrammatical.
a. | % | Wat | heeft | er | voor een jongen | Marie die boeken | aangeboden? |
what | has | there | for a boy | Marie those books | prt.-offered | ||
'What kind of boy offered those books to Marie?' |
b. | % | Wat | heeft | hij | voor een meisjes | die boeken | aangeboden? |
what | has | he | for a girls | those books | prt.-offered | ||
'To what kind of girls did he give those books?' |
c. | Wat | heeft | hij | Marie voor een boeken | aangeboden? | |
what | has | he | Marie for a books | prt.-offered | ||
'What kind books did he offer to Marie?' |
As is shown in (120a), a wat voor split is also possible from the derived subject in a passive construction headed by a ditransitive verb; the expletive er is optional, which is probably due to the fact that the indirect object Marie can be interpreted as belonging to the presupposition of the clause. See N8.1.4 for a discussion of the restrictions on the occurrence of expletive er. Example (120b) shows, however, that a wat voor split is only possible if the indirect object precedes the derived subject.
a. | Wat | worden | (er) | Marie voor een boeken | aangeboden? | |
what | are | there | Marie for a books | prt.-offered | ||
'What kind of books are offered to Marie?' |
b. | * | Wat | worden | (er) | voor een boeken | Marie aangeboden? |
what | are | there | for a books | Marie prt.-offered |
The ungrammaticality of (120b) can be made to follow from the assumption that the DO-subject has been moved from its base position following the indirect object into the regular subject position if we assume that this movement causes freezing; a moved phrase is assumed to be an island for wh-extraction, that is, one cannot move an element from a phrase that has moved itself. This provides support for the hypothesis that example (120b) has the structure in (116b).
Since we have claimed that clauses with a nom-dat verb also have the structures in (116), we expect a similar contrast as in (120) to arise with these verbs: if the nominative noun phrase follows the dative noun phrase, a wat voor split is expected to be possible, whereas it is expected to be excluded if it precedes the dative noun phrase. The examples in (121) show that these expectations are borne out with nom-dat verbs selecting zijn.
a. | Wat | zijn | (er) | het meisje | voor een rampen | overkomen? | |
what | are | there | the girl | for a disasters | happened | ||
'What kind of disasters have happened to the girl?' |
b. | * | Wat | zijn | (er) | voor een rampen | het meisje | overkomen? |
what | are | there | for a disasters | the girl | happened |
Nom-dat verbs taking hebben, on the other hand, do not meet this expectation; in (122), a wat voor split gives rise to a degraded result in both orders.
a. | ?? | Wat | hebben (er) | de gasten | voor een gerechten | goed | gesmaakt? |
what | have there | the guests | for a dishes | well | tasted | ||
'What kind of dishes pleased the guests?' |
b. | * | Wat | hebben | (er) | voor een gerechten | de gasten | goed | gesmaakt? |
what | have | there | for a dishes | the guests | well | tasted |
The above has shown that the wat voor split provides evidence for the derived status of the subject of nom-dat verbs taking zijn; since the split is only possible if the nominative noun phrase follows the dative noun phrase, the subject must be generated in the same position as the direct object of a transitive verb. The wat voor split is inconclusive in the case of nom-dat verbs selecting hebben, because it is impossible in both orders (for reasons that are still unclear).
Let us conclude this subsection with a brief discussion of the wat voor split of dative noun phrases in passive ditransitive and nom-dat constructions. Consider the examples in (123). Example (123a) shows that a wat voor split from an indirect object seems possible, although native speakers' judgments differ on the precise status of these examples. In order to license the split, the subject must be indefinite; if it is definite, as in (123b), the acceptability of the construction degrades. The split is completely prohibited if the subject is moved into the regular subject position, as in (123c).
a. | % | Wat | worden | er | voor | (een) | meisje | boeken | aangeboden? |
what | are | there | for | a | girl | books | prt.-offered | ||
'To what kind of girls are books offered?' |
b. | ?? | Wat | worden | voor | (een) | meisje | de boeken | aangeboden? |
what | are | for | a | girl | the books | prt.-offered |
c. | * | Wat | worden | de boeken | voor | (een) | meisje | aangeboden? |
what | are | the books | for | a | girl | prt.-offered |
The ungrammaticality of (123c) can be accounted for in the following way. In order to license the wat voor split, the indirect object must occupy its base position. It has been argued, however, that movement of a theme argument (a direct object or a DO-subject) across an indirect object in its base position is blocked. In order to move the theme argument, the indirect object must be scrambled to some more leftward position; cf. Haegeman (1991) and Den Dikken (1995). This is easy to show in the case of a ditransitive verb. The examples in (124b&c) show that the indirect and direct object can be scrambled to a position in front of the clausal adverbzeker'certainly'. However, whereas the indirect object can be scrambled on its own, as in (124b), scrambling of the direct object is possible only if the indirect object has scrambled as well, as is clear from the ungrammaticality of (124d). Note that the judgments only hold under neutral intonation—example (124c) improves if the adverbial phrases or indirect object receive contrastive focus).
a. | dat | Jan dan | zeker | Marie het boek | zal | aanbieden. | |
that | Jan then | certainly | Marie the book | will | prt.-offer | ||
'that Jan will certainly offer Marie the book then.' |
b. | dat Jan Marie dan zeker het boek zal aanbieden. |
c. | dat Jan Marie het boek dan zeker zal aanbieden. |
d. | * | dat Jan het boek dan zeker Marie zal aanbieden. |
The examples in (125) show that something similar holds in the passive construction; movement of the DO-subject into the regular subject position requires scrambling of the indirect object. Again this only holds under neutral intonation—example (125c) improves if the adverbial phrases or indirect object receive contrastive focus.
a. | dat | dan | zeker | Marie het boek | aangeboden | zal | worden. | |
that | then | certainly | Marie the book | prt.-offered | will | be | ||
'that the book will certainly be offered to Marie then.' |
b. | dat het boek Marie dan zeker aangeboden zal worden. |
c. | *? | dat het boek dan zeker Marie aangeboden zal worden. |
The discussion of (124) and (125) strongly suggests that in (123c) the indirect object has been scrambled, and that the impossibility of the wat voor split is therefore due to a freezing effect. The intermediate status of (123b) may also be due to a freezing effect, since the definite noun phrase de boeken'the books' is more likely to scramble than the indefinite noun phrase boeken'books'.
A pattern similar to that in (123) arises in the case of the nom-dat verbs. This again provides evidence for the claim that the base-position of the DO-subject is to the right of the indirect object and that its placement in the regular subject position is the result of movement, as depicted in example (116b) from Subsection F. It should be kept in mind, however, that this evidence is weak since many people also object to the wat voor split of the dative object in the (a)-examples.
a. | % | Wat | zijn | er | voor | (een) | meisje | ernstige rampen | overkomen? |
what | are | there | for | a | girl | serious disasters | happen | ||
'To what kind of girl did serious disasters happen?' |
b. | ?? | Wat | zijn | voor | (een) | meisje | de ergste rampen | overkomen? |
what | are | for | a | girl | the worst disasters | happened |
c. | * | Wat | zijn | de ergste rampen | voor | (een) | meisje | overkomen? |
what | are | the worst disasters | for | a | girl | happened |
a. | % | Wat | hebben | er | voor | (een) | gasten | maar weinig schotels | gesmaakt? |
what | have | there | for | a | guests | only few dishes | tasted | ||
'What kind of guests were pleased with only a few dishes?' |
b. | ?? | Wat | hebben | voor | (een) | gasten | de voorgerechten | gesmaakt? |
what | have | for | a | guests | the starters | tasted |
c. | * | Wat hebben | de voorgerechten | voor een gasten | gesmaakt? |
what have | the starters | for a guests | tasted |
This previous subsections have discussed ditransitive and dyadic unaccusative (nom-dat) verbs. We have seen that the latter come in two types, just like the monadic unaccusative verbs: the first type selects the auxiliary zijn in the perfect tense, whereas the second type takes hebben. Ditransitive verbs are easy to distinguish from transitive and nom-dat verbs, because they take three nominal arguments instead of two. Transitive and nom-dat verbs are harder to distinguish because they select the same number of arguments. They differ, however, in that the former can undergo er-nominalization and can be passivized, whereas nom-dat verbs cannot. Furthermore, ditransitive verbs require the word order subject-object, whereas nom-dat verbs also allow the object-subject order under the right information-structural conditions. The properties of transitive and nom-dat verbs are summarized in Table 5. The first six columns should be read in the same way as in Table 3; Column 7 indicates whether it is possible for the (in)direct object to precede the subject (nominative argument).
transitive verbs | nom-dat verbs | ||||||
1. | auxiliary | hebben | zijn | hebben | |||
2. | arguments | external | internal | internal | internal | ||
agent | theme | exp. | theme | exp. | theme | ||
3. | er-nominalization | + | — | — | — | ||
4. | attributive use of past/passive participle | — | + | — | + | — | — |
5. | (impersonal) passive | + | — | — | |||
6. | wat voor split | % | + | % | + | % | ? |
7. | object-subject order | — | + | + |
- 1985The ergative hypothesis and free word order in Dutch and GermanToman, Jindřich (ed.)Studies in German GrammarDordrecht/CinnaminsonForis Publications23-65
- 1985The ergative hypothesis and free word order in Dutch and GermanToman, Jindřich (ed.)Studies in German GrammarDordrecht/CinnaminsonForis Publications23-65
- 1995Particles: on the syntax of verb-particle, triadic, and causative constructionsOxford studies in comparative syntaxNew York/OxfordOxford University Press
- 1995Duden Grammatik der deutschen GegenwartsspracheDer Duden in 12 Bänden Bd. 04MannheimDudenverlag
- 1991Scrambling, clitic placement and Agr recursion in West Flemish
- 1977Zur Abfolge nominaler Satzglieder im DeutschenStudien zur deutschen GrammatikTübingenNarr