- Dutch
- Frisian
- Saterfrisian
- Afrikaans
-
- Phonology
- Segment inventory
- Phonotactics
- Phonological processes
- Phonology-morphology interface
- Word stress
- Primary stress in simplex words
- Monomorphemic words
- Diachronic aspects
- Generalizations on stress placement
- Default penultimate stress
- Lexical stress
- The closed penult restriction
- Final closed syllables
- The diphthong restriction
- Superheavy syllables (SHS)
- The three-syllable window
- Segmental restrictions
- Phonetic correlates
- Stress shifts in loanwords
- Quantity-sensitivity
- Secondary stress
- Vowel reduction in unstressed syllables
- Stress in complex words
- Primary stress in simplex words
- Accent & intonation
- Clitics
- Spelling
- Morphology
- Word formation
- Compounding
- Nominal compounds
- Verbal compounds
- Adjectival compounds
- Affixoids
- Coordinative compounds
- Synthetic compounds
- Reduplicative compounds
- Phrase-based compounds
- Elative compounds
- Exocentric compounds
- Linking elements
- Separable complex verbs (SCVs)
- Gapping of complex words
- Particle verbs
- Copulative compounds
- Derivation
- Numerals
- Derivation: inputs and input restrictions
- The meaning of affixes
- Non-native morphology
- Cohering and non-cohering affixes
- Prefixation
- Suffixation
- Nominal suffixation: person nouns
- Conversion
- Pseudo-participles
- Bound forms
- Nouns
- Nominal prefixes
- Nominal suffixes
- -aal and -eel
- -aar
- -aard
- -aat
- -air
- -aris
- -ast
- Diminutives
- -dom
- -een
- -ees
- -el (nominal)
- -elaar
- -enis
- -er (nominal)
- -erd
- -erik
- -es
- -eur
- -euse
- ge...te
- -heid
- -iaan, -aan
- -ief
- -iek
- -ier
- -ier (French)
- -ière
- -iet
- -igheid
- -ij and allomorphs
- -ijn
- -in
- -ing
- -isme
- -ist
- -iteit
- -ling
- -oir
- -oot
- -rice
- -schap
- -schap (de)
- -schap (het)
- -sel
- -st
- -ster
- -t
- -tal
- -te
- -voud
- Verbs
- Adjectives
- Adverbs
- Univerbation
- Neo-classical word formation
- Construction-dependent morphology
- Morphological productivity
- Compounding
- Inflection
- Inflection and derivation
- Allomorphy
- The interface between phonology and morphology
- Word formation
- Syntax
- Preface and acknowledgements
- Verbs and Verb Phrases
- 1 Characterization and classification
- 2 Projection of verb phrases I:Argument structure
- 3 Projection of verb phrases II:Verb frame alternations
- Introduction
- 3.1. Main types
- 3.2. Alternations involving the external argument
- 3.3. Alternations of noun phrases and PPs
- 3.3.1. Dative/PP alternations (dative shift)
- 3.3.1.1. Dative alternation with aan-phrases (recipients)
- 3.3.1.2. Dative alternation with naar-phrases (goals)
- 3.3.1.3. Dative alternation with van-phrases (sources)
- 3.3.1.4. Dative alternation with bij-phrases (possessors)
- 3.3.1.5. Dative alternation with voor-phrases (benefactives)
- 3.3.1.6. Conclusion
- 3.3.1.7. Bibliographical notes
- 3.3.2. Accusative/PP alternations
- 3.3.3. Nominative/PP alternations
- 3.3.1. Dative/PP alternations (dative shift)
- 3.4. Some apparent cases of verb frame alternation
- 3.5. Bibliographical notes
- 4 Projection of verb phrases IIIa:Selection of clauses/verb phrases
- 5 Projection of verb phrases IIIb:Argument and complementive clauses
- Introduction
- 5.1. Finite argument clauses
- 5.2. Infinitival argument clauses
- 5.3. Complementive clauses
- 6 Projection of verb phrases IIIc:Complements of non-main verbs
- 7 Projection of verb phrases IIId:Verb clusters
- 8 Projection of verb phrases IV: Adverbial modification
- 9 Word order in the clause I:General introduction
- 10 Word order in the clause II:Position of the finite verb (verb-first/second)
- 11 Word order in the clause III:Clause-initial position (wh-movement)
- Introduction
- 11.1. The formation of V1- and V2-clauses
- 11.2. Clause-initial position remains (phonetically) empty
- 11.3. Clause-initial position is filled
- 12 Word order in the clause IV:Postverbal field (extraposition)
- 13 Word order in the clause V: Middle field (scrambling)
- 14 Main-clause external elements
- Nouns and Noun Phrases
- 1 Characterization and classification
- 2 Projection of noun phrases I: complementation
- Introduction
- 2.1. General observations
- 2.2. Prepositional and nominal complements
- 2.3. Clausal complements
- 2.4. Bibliographical notes
- 3 Projection of noun phrases II: modification
- Introduction
- 3.1. Restrictive and non-restrictive modifiers
- 3.2. Premodification
- 3.3. Postmodification
- 3.3.1. Adpositional phrases
- 3.3.2. Relative clauses
- 3.3.3. Infinitival clauses
- 3.3.4. A special case: clauses referring to a proposition
- 3.3.5. Adjectival phrases
- 3.3.6. Adverbial postmodification
- 3.4. Bibliographical notes
- 4 Projection of noun phrases III: binominal constructions
- Introduction
- 4.1. Binominal constructions without a preposition
- 4.2. Binominal constructions with a preposition
- 4.3. Bibliographical notes
- 5 Determiners: articles and pronouns
- Introduction
- 5.1. Articles
- 5.2. Pronouns
- 5.3. Bibliographical notes
- 6 Numerals and quantifiers
- 7 Pre-determiners
- Introduction
- 7.1. The universal quantifier al 'all' and its alternants
- 7.2. The pre-determiner heel 'all/whole'
- 7.3. A note on focus particles
- 7.4. Bibliographical notes
- 8 Syntactic uses of noun phrases
- Adjectives and Adjective Phrases
- 1 Characteristics and classification
- 2 Projection of adjective phrases I: Complementation
- 3 Projection of adjective phrases II: Modification
- 4 Projection of adjective phrases III: Comparison
- 5 Attributive use of the adjective phrase
- 6 Predicative use of the adjective phrase
- 7 The partitive genitive construction
- 8 Adverbial use of the adjective phrase
- 9 Participles and infinitives: their adjectival use
- 10 Special constructions
- Adpositions and adpositional phrases
- 1 Characteristics and classification
- Introduction
- 1.1. Characterization of the category adposition
- 1.2. A formal classification of adpositional phrases
- 1.3. A semantic classification of adpositional phrases
- 1.3.1. Spatial adpositions
- 1.3.2. Temporal adpositions
- 1.3.3. Non-spatial/temporal prepositions
- 1.4. Borderline cases
- 1.5. Bibliographical notes
- 2 Projection of adpositional phrases: Complementation
- 3 Projection of adpositional phrases: Modification
- 4 Syntactic uses of the adpositional phrase
- 5 R-pronominalization and R-words
- 1 Characteristics and classification
- Phonology
-
- General
- Phonology
- Segment inventory
- Phonotactics
- Phonological Processes
- Assimilation
- Vowel nasalization
- Syllabic sonorants
- Final devoicing
- Fake geminates
- Vowel hiatus resolution
- Vowel reduction introduction
- Schwa deletion
- Schwa insertion
- /r/-deletion
- d-insertion
- {s/z}-insertion
- t-deletion
- Intrusive stop formation
- Breaking
- Vowel shortening
- h-deletion
- Replacement of the glide w
- Word stress
- Clitics
- Allomorphy
- Orthography of Frisian
- Morphology
- Inflection
- Word formation
- Derivation
- Prefixation
- Infixation
- Suffixation
- Nominal suffixes
- Verbal suffixes
- Adjectival suffixes
- Adverbial suffixes
- Numeral suffixes
- Interjectional suffixes
- Onomastic suffixes
- Conversion
- Compositions
- Derivation
- Syntax
- Verbs and Verb Phrases
- Characteristics and classification
- Unergative and unaccusative subjects
- Evidentiality
- To-infinitival clauses
- Predication and noun incorporation
- Ellipsis
- Imperativus-pro-Infinitivo
- Expression of irrealis
- Embedded Verb Second
- Agreement
- Negation
- Nouns & Noun Phrases
- Classification
- Complementation
- Modification
- Partitive noun constructions
- Referential partitive constructions
- Partitive measure nouns
- Numeral partitive constructions
- Partitive question constructions
- Nominalised quantifiers
- Kind partitives
- Partitive predication with prepositions
- Bare nominal attributions
- Articles and names
- Pronouns
- Quantifiers and (pre)determiners
- Interrogative pronouns
- R-pronouns
- Syntactic uses
- Adjective Phrases
- Characteristics and classification
- Complementation
- Modification and degree quantification
- Comparison by degree
- Comparative
- Superlative
- Equative
- Attribution
- Agreement
- Attributive adjectives vs. prenominal elements
- Complex adjectives
- Noun ellipsis
- Co-occurring adjectives
- Predication
- Partitive adjective constructions
- Adverbial use
- Participles and infinitives
- Adposition Phrases
- Characteristics and classification
- Complementation
- Modification
- Intransitive adpositions
- Predication
- Preposition stranding
- Verbs and Verb Phrases
-
- General
- Morphology
- Morphology
- 1 Word formation
- 1.1 Compounding
- 1.1.1 Compounds and their heads
- 1.1.2 Special types of compounds
- 1.1.2.1 Affixoids
- 1.1.2.2 Coordinative compounds
- 1.1.2.3 Synthetic compounds and complex pseudo-participles
- 1.1.2.4 Reduplicative compounds
- 1.1.2.5 Phrase-based compounds
- 1.1.2.6 Elative compounds
- 1.1.2.7 Exocentric compounds
- 1.1.2.8 Linking elements
- 1.1.2.9 Separable Complex Verbs and Particle Verbs
- 1.1.2.10 Noun Incorporation Verbs
- 1.1.2.11 Gapping
- 1.2 Derivation
- 1.3 Minor patterns of word formation
- 1.1 Compounding
- 2 Inflection
- 1 Word formation
- Morphology
- Syntax
- Adjectives and adjective phrases (APs)
- 0 Introduction to the AP
- 1 Characteristics and classification of APs
- 2 Complementation of APs
- 3 Modification and degree quantification of APs
- 4 Comparison by comparative, superlative and equative
- 5 Attribution of APs
- 6 Predication of APs
- 7 The partitive adjective construction
- 8 Adverbial use of APs
- 9 Participles and infinitives as APs
- Nouns and Noun Phrases (NPs)
- 0 Introduction to the NP
- 1 Characteristics and Classification of NPs
- 2 Complementation of NPs
- 3 Modification of NPs
- 3.1 Modification of NP by Determiners and APs
- 3.2 Modification of NP by PP
- 3.3 Modification of NP by adverbial clauses
- 3.4 Modification of NP by possessors
- 3.5 Modification of NP by relative clauses
- 3.6 Modification of NP in a cleft construction
- 3.7 Free relative clauses and selected interrogative clauses
- 4 Partitive noun constructions and constructions related to them
- 4.1 The referential partitive construction
- 4.2 The partitive construction of abstract quantity
- 4.3 The numerical partitive construction
- 4.4 The partitive interrogative construction
- 4.5 Adjectival, nominal and nominalised partitive quantifiers
- 4.6 Kind partitives
- 4.7 Partitive predication with a preposition
- 4.8 Bare nominal attribution
- 5 Articles and names
- 6 Pronouns
- 7 Quantifiers, determiners and predeterminers
- 8 Interrogative pronouns
- 9 R-pronouns and the indefinite expletive
- 10 Syntactic functions of Noun Phrases
- Adpositions and Adpositional Phrases (PPs)
- 0 Introduction to the PP
- 1 Characteristics and classification of PPs
- 2 Complementation of PPs
- 3 Modification of PPs
- 4 Bare (intransitive) adpositions
- 5 Predication of PPs
- 6 Form and distribution of adpositions with respect to staticity and construction type
- 7 Adpositional complements and adverbials
- Verbs and Verb Phrases (VPs)
- 0 Introduction to the VP in Saterland Frisian
- 1 Characteristics and classification of verbs
- 2 Unergative and unaccusative subjects and the auxiliary of the perfect
- 3 Evidentiality in relation to perception and epistemicity
- 4 Types of to-infinitival constituents
- 5 Predication
- 5.1 The auxiliary of being and its selection restrictions
- 5.2 The auxiliary of going and its selection restrictions
- 5.3 The auxiliary of continuation and its selection restrictions
- 5.4 The auxiliary of coming and its selection restrictions
- 5.5 Modal auxiliaries and their selection restrictions
- 5.6 Auxiliaries of body posture and aspect and their selection restrictions
- 5.7 Transitive verbs of predication
- 5.8 The auxiliary of doing used as a semantically empty finite auxiliary
- 5.9 Supplementive predication
- 6 The verbal paradigm, irregularity and suppletion
- 7 Verb Second and the word order in main and embedded clauses
- 8 Various aspects of clause structure
- Adjectives and adjective phrases (APs)
-
- General
- Phonology
- Afrikaans phonology
- Segment inventory
- Overview of Afrikaans vowels
- The diphthongised long vowels /e/, /ø/ and /o/
- The unrounded mid-front vowel /ɛ/
- The unrounded low-central vowel /ɑ/
- The unrounded low-central vowel /a/
- The rounded mid-high back vowel /ɔ/
- The rounded high back vowel /u/
- The rounded and unrounded high front vowels /i/ and /y/
- The unrounded and rounded central vowels /ə/ and /œ/
- The diphthongs /əi/, /œy/ and /œu/
- Overview of Afrikaans consonants
- The bilabial plosives /p/ and /b/
- The alveolar plosives /t/ and /d/
- The velar plosives /k/ and /g/
- The bilabial nasal /m/
- The alveolar nasal /n/
- The velar nasal /ŋ/
- The trill /r/
- The lateral liquid /l/
- The alveolar fricative /s/
- The velar fricative /x/
- The labiodental fricatives /f/ and /v/
- The approximants /ɦ/, /j/ and /ʋ/
- Overview of Afrikaans vowels
- Word stress
- The phonetic properties of stress
- Primary stress on monomorphemic words in Afrikaans
- Background to primary stress in monomorphemes in Afrikaans
- Overview of the Main Stress Rule of Afrikaans
- The short vowels of Afrikaans
- Long vowels in monomorphemes
- Primary stress on diphthongs in monomorphemes
- Exceptions
- Stress shifts in place names
- Stress shift towards word-final position
- Stress pattern of reduplications
- Phonological processes
- Vowel related processes
- Consonant related processes
- Homorganic glide insertion
- Phonology-morphology interface
- Phonotactics
- Morphology
- Syntax
- Afrikaans syntax
- Nouns and noun phrases
- Characteristics of the NP
- Classification of nouns
- Complementation of NPs
- Modification of NPs
- Binominal and partitive constructions
- Referential partitive constructions
- Partitive measure nouns
- Numeral partitive constructions
- Partitive question constructions
- Partitive constructions with nominalised quantifiers
- Partitive predication with prepositions
- Binominal name constructions
- Binominal genitive constructions
- Bare nominal attribution
- Articles and names
- Pronouns
- Quantifiers, determiners and predeterminers
- Syntactic uses of the noun phrase
- Adjectives and adjective phrases
- Characteristics and classification of the AP
- Complementation of APs
- Modification and Degree Quantification of APs
- Comparison by comparative, superlative and equative degree
- Attribution of APs
- Predication of APs
- The partitive adjective construction
- Adverbial use of APs
- Participles and infinitives as adjectives
- Verbs and verb phrases
- Characterisation and classification
- Argument structure
- Verb frame alternations
- Complements of non-main verbs
- Verb clusters
- Complement clauses
- Adverbial modification
- Word order in the clause: Introduction
- Word order in the clause: position of the finite Verb
- Word order in the clause: Clause-initial position
- Word order in the clause: Extraposition and right-dislocation in the postverbal field
- Word order in the middle field
- Emphatic constructions
- Adpositions and adposition phrases
The use of finite declarative verb complement clauses is associated with specific sets of lexical and semantic options in the three syntactic positions of the clause – object, subject and predicate positions, the latter being the complementive in a copular clause. In the object position, verbs that denote a process of communication (as in (1)), a mental process (as in (2)), or a process of causation (as in (3)) are most frequently found.
Beyers sê sy ore is al skoon seer. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Beyers say.PRS his ears be.PRS already quite sore | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Beyers says that his ears are already quite sore. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
TK |
Ek dink daar steek 'n groot waarheid in. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
I think.PRS there stick.PRS a great truth in | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
I think there is a great deal of truth in that. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
TK |
Wanbetaling deur hul huurders het veroorsaak dat die eienaars se verbandbetaling nie op datum was nie. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Mis.payment by their tenants have.AUX cause.PST that.COMP the owners PTCL.GEN bond.payment not on date be.PRT PTCL.NEG | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Non-payment by their tenants caused the owners' bond payments to fall behind schedule. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
TK |
Certain verbs in this set, especially high-frequency verbs among the communication and mental subclasses, typically associate with the variant Ø+[SVX], while the causative verbs in general, and the lower-frequency verbs among the mental and communication verbs, are more frequently associated with the variant dat+[SXV].
The verb in the matrix clause that takes a subject clause is a copular verb, usually is be.PRS or its past-tense form was be.PRT, although verbs like bly to remain or word to become are also found. More characteristic of subject clause use are the restrictions on the complementive. Adjectives that denote epistemic meanings, such as duidelik clear, waar true or noodsaaklik necessary; or evaluative meanings, such as belangrik important or goed good, are the most common, as illustrated by (4) and (5), but a few abstract noun phrase complements are also found, as illustrated by (6).
Dis duidelik dat die Suid-Afrikaanse produk oorsee gesog is. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
It=be.PRS clear that.COMP the South-African product overseas seek.PST.PTCP be.PRS | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
It's clear that the South African product is much sought after overseas. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
TK |
Volgens De Lille is dit belangrik dat ouers hul kinders vry van enige stereotipering moet grootmaak. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
according De Lille be.PRS it important that.COMP parents their children free of any stereotyping must.AUX.MOD raise.INF | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
According to De Lille it is important that parents should raise their children free of any stereotyping . | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
TK |
Vir Juan is dit 'n groot terugslag dat hy nie in die Super14-reeks kan speel nie. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
for Juan be.PRS it a big back.blow that.COMP he not in the Super 14-series can.AUX.MOD play.INF PTCL.NEG | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
For Juan it is a great setback that he cannot play in the Super 14 series. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
TK |
When declarative complement clauses are used as complementives to copular verbs, the copular verb is be.PRS, and to a lesser degree was be.PRT, combines with a subject noun phrase that contains a range of abstract nouns (Ponelis 1979"453). While the complementive clause construction is relatively less frequent than the object or subject clause (see the section on the syntactic positions of the declarative complement clause), a number of nouns can be identified that are typically used with complementive clauses. A number of coherent subsets can be identified among these nouns:
- descriptions of steps in an argument, such as probleem problem, gevolg consequence or gevolgtrekking conclusion (illustrated in (7))
- nouns that convey an epistemic meaning, such as feit fact or waarheid truth (illustrated in (8))
- nouns that convey an evaluative meaning, such as ironie irony, tragedie tragedy or geneuk mess (illustrated in (9)).
Die probleem is dat hierdie werkswyse tydrowend is. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
the problem be.PRS that.COMP here.this work.way time.stealing be.PRS | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
The problem is that this method is time-consuming. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
TK |
Maar die objektiewe waarheid is dat hy tyd gekoop het. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
but the objective truth be.PRS that.COMP he time buy.PST have.AUX | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
But the objective truth is that he bought time. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
TK |
Die enigste geneuk is dat jy dit moet loop terugvra wanneer jy dit self nodig het. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
the only mess be.PRS that.COMP you it must.AUX.MOD go.LINK back.ask.INF when you it self needed have.PRS | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
The only trouble is that you have to go ask for it back when you need it yourself. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
TK, adapted |
A second, smaller subset uses the verb blyk to appear/emerge and the expletive subject dit it, as in (10). The use of blyk with declarative complement clauses contrasts with a number of other copular verbs that take interrogative complement clauses (see the section on semantic and lexical associations of interrogative complement clauses), such as lyk to seem/appear, voorkom to appear, voel to feel, smaak to taste, and klink to sound(Ponelis 1979:219,453).
Dit blyk dat die Bok-slot wel beskikbaar was vir die toets teen Wallis. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
it appear.PRS that.COMP the Bok-lock indeed available be.PRT for the test against Wales | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
It appears that the Bok forward was available for the test against Wales after all. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
TK, adapted |
Declarative complement clauses are used as object clauses to a number of verbs, which have been studied in some detail by Van Rooy and Kruger (2016) and Colleman et al. (2016). Some of these verbs are very frequent in Afrikaans and also occur extremely frequently as complement-taking verbs: sê to say, weet to know, dink to think and glo to believe. Based on an analysis of the Taalkommissiekorpus, their frequency as verbs with declarative complement clauses ranges from 1,100 to 200 per million words. Other verbs associated with declarative complement clauses in object position occur at a frequency below 100 per million words.
The four high-frequency verbs occur most frequently with a complement clause in the form Ø+[SVX], although the variant dat+[SXV] is attested in approximately 45% of instances in the case of weet to know, and just below 5% in the case of the other three verbs (Van Rooy and Kruger 2016). These four verbs are also the ones most commonly found with the non-standard form of the complement clause dat+[SVX] in spoken Afrikaans. Examples (11), (12), (13) and (14) illustrate their use without ((a) examples) and with ((b) examples) complementisers.
The factors that are important to the choice between the variants of the complement clause are discussed in the section on the construction forms of the declarative complement clause. In this discussion, the focus is on the lexical verbs and semantic classes that typically take finite declarative complement clauses, irrespective of the form of the complement clause, drawing on the findings of Van Rooy and Kruger (2016) and Colleman et al. (2016).
Verbs taking declarative complement clauses represent four semantic classes in the main. Communication verbs, beside sê to say, include verbs like erken to admit, stel to state, waarsku to warn, verduidelik to explain, skryf to write, aanbeveel to recommend, ontken to deny, byvoeg to add, belowe to promise, meedeel to inform, argumenteer to argue, and bespiegel to speculate.
These verbs represent the act of communication with a range of more specific senses beyond what is contained in sê to say. Some are speech acts other than representatives, such as directives (waarsku to warn, aanbeveel to recommend; illustrated in (15)), commissives (belowe to promise, beloof to promise, sweer to swear; illustrated in (16)) or declarations (verklaar to declare; illustrated in (17)).
Die ondersoekbeampte beveel aan dat die ondersoek na ander koshuise uitgebrei moet word. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
the investigating.official recommend.PRS on.PREP.PTCL that.COMP the investigation to other residences out.PREP.PTCL.extend.PASS must.AUX.MOD be.AUX.PASS.PRS | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
The investigative officer recommends that the investigation be extended to other residences. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
TK, adapted |
Ek belowe ek sal nooit weer drink nie. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
I promise.PRS I will.AUX.MOD never again drink.INF PTCL.NEG | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
I promise I'll never drink again. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
TK |
Die kommissaris het verklaar dat die geskil nie deur konsiliasie opgelos kan word nie. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
the commisioner have.AUX declare.PST that.COMP the disagreement not through conciliation up.PREP.PTCL.solve.PASS can.AUX.MOD be.AUX.PASS.INF PTCL.NEG | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
The commissioner declared that the disagreement could not be resolved by conciliation. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
TK, adapted |
Some verbs profile the mode of communication (skryf to write, e-pos to e-mail), or the manner in which the communication is presented (skerts to joke, skimp to hint, rondvertel to blab, uitblaker to blab), as in (18) and (19), respectively.
In 'n brief aan die polishouers, skryf die kurators dat die versekeraar die risiko vir die diefstal moet dra. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
in a letter to the policy.holders write.PRS the curators that.COMP the insurer the risk for the theft must.AUX.MOD carry.INF | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
In a letter to the policyholders, the curators write that the insurer must carry the risk of the theft. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
TK, adapted |
Die inwoners van Henley-on-Klip is in rep en roer nadat Amerikaanse koerante dit uitgeblaker het dat Brangelina op Kersdag in hul dorpie wil afhaak. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
the inhabitants of Henley-on-Klip be.PRS in move and stir after American newspapers it out.PREP.PTCL.blab.PST have.AUX that.COMP Brangelina on Christmas.day in their town.DIM will.AUX.MOD off.PREP.PTCL.hook.INF | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
The residents of Henley-on-Klip are all abuzz after American newspapers told the world that Brangelina want to get hitched in their little town on Christmas day. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
TK, adapted |
Other verbs embed the representation in a larger discourse of argumentation (verduidelik to explain, argumenteer to argue, byvoeg to add), or add the sense that a proposition is revealed to the reader/listener (onthul to reveal, bieg to confess, bekendmaak to reveal), as in (20) and (21), respectively.
Ook McHale argumenteer dat daar geen vaste grens tussen die modernisme en die postmodernisme bestaan nie. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
also McHale argue.PRS that.COMP there no fixed boundary between the modernism and the postmodernism exist.PRS PTCL.NEG | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
McHale, too, argues that there exists no fixed boundary between modernism and postmodernism. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
TK |
Die koerant kan vandag onthul dat raadslede die toelaes voortydig gevat het. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
the newspaper can.AUX.MOD today reveal.INF that.COMP council.members the allowances prematurely take.PST have.AUX | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
The newspaper can today reveal that council members accepted the allowances prematurely. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
TK, adapted |
Yet other verbs amplify (stel to state, konstateer to state, herbevestig to re-emphasise) or hedge the certainty of the statement in the complement clause (bespiegel to speculate, gis to speculate), as in (22) and (23), or deny it (ontken to deny), as in (24).
Ek wil dit kategories stel dat die komitee nie enige vertraging gaan duld nie. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
I want.to.AUX.MOD it categorical state.INF that.COMP the committee not any delay go.LINK tolerate.INF PTCL.NEG | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
I want to state categorically that the committee wil not tolerate any delay. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
TK |
Daar word bespiegel dat hy die huis vanaand al sal verlaat. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
there be.AUX.PASS.PRS speculate.PASS that.COMP he the house tonight already will.AUX.MOD leave.INF | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
It is speculated that he will leave the house tonight already. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
TK, adapted |
Die koerant ontken dat hy die mediese rekords gekoop het. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
the newspaper deny.PRS that.COMP he the medical records buy.PST have.AUX | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
The newspaper denies that he bought the medical records. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
TK, adapted |
A second semantic class, which is related to communication processes but also shows some semantic similarity with copular verbs that combine with complementive rather than object clauses, are verbs of signification, including beteken to mean, impliseer to imply, behels to involve, bewys to prove, verklaar to explain, veronderstel to presuppose, beklemtoon to emphasise, bevestig to confirm, bepaal to determine, volg to follow, benadruk to emphasise and suggereer to suggest. These verbs tend to take an inanimate subject, often the pronoun dit it, which refers anaphorically to some prior piece of information, and usually take the variant dat+[SXV] of the complement clause (Colleman et al. 2016:116). These verbs postulate relations between propositions, rather than report what some human agent has said. Typical examples of such usage are illustrated in (25), (26) and (27).
Dit beteken dat ons net vyf tot nege dinge op 'n slag kan dink. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
it mean.PRS that.COMP we just five to nine things on a time can.AUX.MOD think.INF | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
It means that we can only think five to nine things at a time. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
TK |
Dit impliseer dat duisende sprinkane op 'n klein stukkie grond kan uitbroei. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
it imply.PRS that.COMP thousands grasshoppers on a small piece.DIM land can out.PREP.PTCL.hatch .INF | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
It implies that thousands of grasshoppers can hatch on a small piece of land. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
TK |
Dit behels dat maatskappye verslag doen oor hulle werksaamheid. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
it involve.PRS that.COMP companies report do.PRS over their activity | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
It involves that companies report on their activities. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
TK |
Mental verbs, the third semantic class, introduce the content of an idea, a thought or a realisation. They attribute beliefs to their subjects when combined with declarative complement clauses. Apart from the three highly frequent mental verbs, dink to think, weet to know and glo to believe, other mental verbs that frequently combine with declarative complement clauses are (in order of decreasing frequency in the Taalkommissiekorpus): onthou to remember, sien to see, voel to feel, hoor to hear, besluit to decide, vind to find, vermoed to suspect, verstaan to understand, wens to wish, ontdek to discover, uitvind to find out, vergeet forget, begryp to comprehend, skat to guess/estimate, raai to guess, wis to know, bemerk to notice, and ontgaan to elude.
A first subgroup of these verbs attribute a state of knowledge to the subject of the main clause, such as verstaan to understand, begryp to comprehend and wis to know, as in (28).
Hulle verstaan dat daar faktore buite hulle beheer is. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
they understand.PRS that.COMP there factors outside their control be.PRS | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
They understand that there are factors beyond their control. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
TK, adapted |
A second subgroup of mental verbs are sensory verbs in their primary sense (sien to see, voel to feel, hoor to hear), as illustrated in (29), but these are also used to attribute a mental state rather than a sensory perception to their subjects through metaphoric extension of the sensory verb to a mental state, as in (30).
Sy sien dat sy een ooglid begin spring. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
she see.PRS that.COMP his one eyelid start.LINK jump.INF | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
She sees that his one eyelid is beginning to twitch. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
TK, adapted |
Sy sien dat sy gedagtes nou agter daardie klipplaat is. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
she see.PRS that.COMP his thoughts now behind that rock.slab be.PRS | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
She sees that his thoughts are on the other side of the rocks over there. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
TK, adapted |
A third subgroup of mental verbs relate to the onset of a state of knowledge, either by deciding something (besluit to decide; see (31)), recalling something (onthou to remember; see (32)) or discovering something (vind to find, ontdek to discover, uitvind to find out, bemerk to notice; see (33)).
Ek het besluit my heil lê nie in rugby nie. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
I have.AUX decide.PST my salvation lie.PRS not in rugby PTCL.NEG | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
I have decided that my salvation does not lie in rugby. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
TK |
Ek kan nie onthou dat ek so iets gesê het nie. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
I can.AUX.MOD not remember.INF that.COMP I such something say.PST have.AUX PTCL.NEG | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
I cannot remember having said something like that. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
TK |
Sedert die 1970’s het navorsers en afrigters ontdek dat sterkte- en kragoefening vir byna alle sportsoorte en -aktiwiteite belangrik is. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
since the 1970s have.AUX researchers and coaches discover.PST that.COMP strength- and power.excercise for nearly all sport.types and -activities important be.PRS | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Since the 1970s, researchers and coaches have discovered that strength and power exercises are important for nearly all kinds of sports types and activities. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
TK |
Conversely, it can also be attributed to the subject that he/she loses a piece of information (vergeet to forget; see (34)) or fails to recall it (ontgaan to elude; see (35)). Various degrees of uncertainty can also be expressed if a piece of information is guessed (raai to guess, skat to guess/estimate; see (36)), or a particular state of affairs is desired (wens to wish, hoop to hope; see (37)).
Hy het skoon vergeet dat sy laai nie gesluit was nie. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
he have.AUX clean forgot.PST that.COMP his drawer not lock.PASS be.AUX.PASS.PST PTCL.NEG | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
He clean forgot that his drawer wasn't locked. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
TK, adapted |
Dit ontgaan Charlotta nie dat hy oom Petrus nie eens noem nie. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
it elude.PRS Charlotta not that.COMP he uncle Petrus not even mention.PRS PTCL.NEG | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
It doesn't escape Charlotta's notice that he doesn't even mention uncle Petrus. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
TK |
Wie sou kon raai dat dit so koud gaan wees? | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
who will.AUX.MOD.PRT can.AUX.MOD.PRT guess.INF that.COMP it so cold go.LINK be.INF | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Who would have guessed that it would be so cold? | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
TK, adapted |
Ek wens alles was nog dieselfde. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
I wish.PRS everything be.PRT still the.same | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
I wish everything was still the same. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
TK |
The final group of verbs that often combine with declarative complement clauses are causative verbs(Colleman et al. 2016:127-128). The matrix clause reports on an initial event that causes a second event, where the second event is reported is the complement clause. These verbs include sorg to ensure, keer to prevent, veroorsaak to cause, toelaat to allow, verhoed to prevent, voorkom to prevent, toesien to ensure, meebring to entail, and bydra to contribute. Certain uses of the much higher frequency verbs maak to make and help to help also fall in this category. Typical examples are presented in (38), (39), (40) and (41).
Moegheid maak dat sy gelukkig ook droomloos slaap. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
tiredness make.PRS that.COMP she happily also dreamless sleep.PRS | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Tiredness fortunately induces a dreamless sleep in her. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
TK |
Stormweer sorg dat bome sterk hout oplewer. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
storm.weather ensure.PRS that.COMP trees strong wood yield.PRS | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Stormy weather ensures that trees yield strong wood. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
TK |
Hulle moet betrokke raak en probeer keer dat nog ou geboue gesloop word. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
they must.AUX.MOD involved get.INF and try.LINK prevent.INF that.COMP more old buildings demolish.PASS be.AUX.PASS.PRS | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
They must become involved and try to prevent that more old buildings are demolished. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
TK |
Verskeie faktore veroorsaak dat bejaardes meer blootgestel is aan depressie as andere. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
various factors cause.PRS that.COMP elderly.PL more expose.PASS be.AUX.PASS.PST to depression than others | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Various factors cause the elderly to be more exposed to depression than others. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
TK |
Afrikaans often expresses causation with a causative verb complemented by a bare infinitive verb, with verbs such as laat to let, help to help, and maak to make, as illustrated by (42a), (42b) and (46c). If the second clause requires a subject, i.e. the agent of the second verb, the Accusativus-cum-Infinitivo construction is used, as illustrated specifically by (42b) and (46c).
Some verbs, such as dwing to force (illustrated in (43)), verplig to compel and certain senses of kry to get, combine with full infinitive complement clauses, alongside some of the verbs listed above such as toelaat to allow (illustrated in (44)), keer to prevent, and verhoed to prevent. The choice between a declarative and infinitive complement to express causation is in part conventionalised: some causative verbs combine only with one type of complement clause, such as laat to let in (42) that always takes a bare infinitive, dwing to force in (43) that always takes a full infinitive, and veroorsaak to cause in (45) that always takes a finite declarative complement clause.
Selfoonoperateurs dwing jou om 'n SIM-kaart te koop. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
cellphone.operators force.PRS you for.COMP a SIM-card PTCL.INF buy.INF | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Cellphone operators force you to buy a SIM-card. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
TK, adapted |
Gaan die predikant toelaat dat hy uit die plaaslike kerk begrawe word? | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
go.LINK the minister allow.INF that.COMP he out the local church bury.PASS be.AUX.PASS.PRS | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Is the minister going to allow that he be buried from the local church? | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
TK, adapted |
Die ophoping van uitstaande skuld kan veroorsaak dat mense hul huise verkoop. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
the accomulation of outstanding debt can.AUX.MOD cause.INF that.COMP people their houses sell.PRS | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
The accumulation of debt can cause people to sell their houses. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
TK, adjusted |
There are, however, causative verbs that combine with more than one type of complement clause. In such cases, there are slight differences in the construal of the relationship between the two events expressed by the two verbs (initial causation and eventual outcome). The selection of the finite declarative complement clause serves to separate the two events into two clearly separate processes, often consecutive rather than concurrent, as in (46a). With infinitive complement clauses, as in (46b) and (46c), the entire event is construed in one step. If the full infinitive is selected, however, it is often the case that the causation is of an indirect nature, as in (46b), whereas the construal is of a more direct kind with bare infinitives, as in (46c). However, this account, while in keeping with similar accounts in the literature on other Germanic languages (see Egan (2008:204-214) for analysis and discussion of the verb help in English), has not yet been investigated in any depth for Afrikaans and should be treated as speculative at this stage.
Subject clauses that occur in sentence-initial position are rare, which poses difficulties for determining any lexical associations of this subject-clause construction. The examples discovered in the Taalkomissiekorpus show that the copular verb wees to be is used alongside a number of other verbs, while a wide range of possible complements (including complementives and direct objects) combine with the subject clause. This is a highly schematic construction without strong lexical associations. It is restricted to the more formal, written registers, while it is extremely unlikely to occur in spoken language. A few examples illustrating the diversity of subject clause usage are presented in (47), (48) and (49).
Dat Nieu-Seeland steeds van nêrens af kan punte aanteken, was duidelik en dat die Wallaby-verdedigingspatroon meer aandag verg as om bloot aanhoudend in hulle vas te hardloop, ditto. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
[(SUB) [(CC) dat Nieu-Seeland steeds van nêrens af kan punte aanteken]], [(V2) was] [(COMPLM) duidelik] en [(SUB) [(CC) dat die Wallaby-verdedigingspatroon meer aandag verg as om bloot aanhoudend in hulle vas te hardloop]], ditto | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
That New Zealand can still score points from nowhere was clear and that the Wallaby defensive pattern requires more attention than simply running into them all the time, ditto. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
TK |
Dat ons nie almal uit een mond kon praat nie en oor bepaalde sake soms selfs teenoorgestelde standpunte ingeneem het, het ons persoonlike geloofwaardigheid by die oorsese kerke versterk. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
[(SUB) [(CC) dat ons nie almal uit een mond kon praat nie en oor bepaalde sake soms selfs teenoorgestelde standpunte ingeneem het]], [(V2) het] [(OBJ) ons persoonlike geloofwaardigheid] [(ADV) by die oorsese kerke] [(VF) versterk] | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
That we did not all tell the same story and even took opposing viewpoints on some issues, did increase our personal credibility with the international churches. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
TK |
Dat hierdie haat-liefde-verhouding ook 'n vorm van liefhê is, dat "liefde" meer is as "... and they lived happily ever after", is beslis 'n troos in dié land met sy problematiese verhoudinge. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
[(SUB) [(CC) dat hierdie haat-liefde-verhouding ook 'n vorm van liefhê is], [(CC) dat “liefde” meer is as “... and they lived happily ever after”]], [(V2) is] [(ADV) beslis] [(COMPLM) 'n troos] [(ADV) in dié land met sy problematiese verhoudinge] | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
That this hate-love-relationship is also a form of loving, that "love" is more than "... and they lived happily ever after", is certainly a consolation in this country with its problematic relationships. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
TK |
The alternative formal variant of the declarative complement clause as subject clause, with initial empty subject dit it and extraposition of the subject clause, is considerably more frequent in writing and is attested in speech, although at much lower frequency. A number of adjectives can be identified that frequently function as complementive. One set of adjectives denote epistemic meanings and assess the degree of certainty or truthfulness associated with the complement clause. These adjectives, in order of decreasing frequency in the Taalkommissiekorpus, include: duidelik clear, noodsaaklik essential, moontlik possible, bekend known, onwaarskynlik unlikely, waar true, and waarskynlik likely.
Apart from duidelik clear, which sometimes (about 10% of the time) occurs with a complement clause without complementiser dat that, as in (50), all other adjectives combine with complement clauses that take the complement clause with the variant dat+[SXV] almost without exception, as in (51) and (52). It is also only duidelik clear that combines with some regularity with the past tense copular verb was be.PRT, as in (53), while most other adjectives are almost completely restricted to the present tense.
Dit is duidelik hy kry voorkeurbehandeling. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
[(EXPL) dit] [(V2) is] [(COMPLM) duidelik] [(CC) hy kry voorkeurbehandeling] | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
it be.PRS clear he get.PRS preference.treatment | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
It is clear he gets preferential treatment. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
TK |
Dit is moontlik dat sy aansoek iewers verlore geraak het. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
[(EXPL) dit] [(V2) is] [(COMPLM) moontlik] [(CC) [(Comp) dat] sy aansoek iewers verlore geraak het] | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
it be.PRS possible that.COMP his application somewhere lost.PST.PTCP get.PST have.AUX | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
It is possible that his application got lost somewhere. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
TK, adapted |
Dit is onwaarskynlik dat nog oorlewendes gevind sal word. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
[(EXPL) dit] [(V2) is] [(COMPLM) onwaarskynlik] [(CC) [(Comp) dat] nog oorlewendes gevind sal word] | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
it be.PRS unlikely that.COMP more surviors find.PASS will.AUX.MOD be.AUX.PASS.PRS | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
It is unlikely that more survivors will be found. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
TK, adapted |
Dit was duidelik dat verskeie boere dit moeilik vind om binne die voorgeskrewe tydperk te dip. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
[(EXPL) dit] [(V2) was] [(COMPLM) duidelik] [(CC) [(Comp) dat] verskeie boere dit moeilik vind om binne die voorgeskrewe tydperk te dip] | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
it be.PRT clear that.COMP several farmers it difficult find.PRS for.COMP in the prescribed timeframe PTCL.INF dip.INF | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
It was clear that several farmers found it difficult to dip within the prescribed period. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
PCSA, adjusted |
The other set of adjective complements that combine with extraposed subject clauses are evaluative adjectives, which offer a subjective assessment of a state of affairs that is expressed by the subject clause. Examples of these are: belangrik important, nodig essential, jammer regrettable, opvallend noticeable, interessant interesting, ironies ironic, goed good, opmerklik noticeable, onaanvaarbaar unacceptable, and kommerwekkend worrying.
These adjectives combine with subject clauses that almost invariably take the form dat+[SXV], and a present-tense copular verb, as in (54), (55) and (56).
Dit is interessant dat die meeste van hierdie instrumente nie as outentieke barok-instrumente ingespan word nie. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
it be.PRS interesting that.COMP the most of these instruments not as authentic baroque-instruments harness.PASS be.AUX.PASS.PRS PTCL.NEG | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
It is interesting that most of these instruments are not used as authentic baroque instuments. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
TK, adapted |
Dit is jammer dat so iets gebeur het. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
it be.PRS regrettable that.COMP such something happen.PST have.AUX | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
It is a pity that something like this happened. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
TK, adapted |
Dit is ironies dat sommige streke van die wêreld 'n afname in temperatuur as gevolg van aardverhitting ervaar. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
it be.PRS ironic that.COMP some regions of the world a decrease in temperature as consequence of earth.heating experience.PRS | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
It is ironic that certain regions in the world experience a decrease in temperature as a consequence of global warming. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
TK, adapted |
Ponelis (1979:451) notes that abstract nouns also combine with subject clauses, and lists the example in (57).
Dis g'n wonder dat jy laat is nie. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
it=be.PRS no wonder that.COMP you.SG late be.PRS PTCL.NEG | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
It's no wonder that you are late. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(Ponelis 1979:451) |
In the Taalkommissiekorpus, abstract nouns do occur with subject clauses, but with such a low frequency that apart from the prepositional phrase van ADJ belang of ADJ importance and the noun phrase uitgemaakte saak forgone conclusion, exemplified by (58), no other nouns achieve a noticeable frequency in the data.
Dit is nie 'n uitgemaakte saak dat 'n nuwe afrigter met dieselfde span dieselfde sukses sal behaal nie. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
it be.PRS not a forgone matter that.COMP a new coach with the.same team the.same success will.AUX.MOD achieve.INF PTCL.NEG | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
It is not a forgone conclusion that a new coach will achieve the same success with the same team. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
TK |
Ponelis (1979:452) lists experiential verbs such as the following pas to suit, baat to benefit, aangaan to concern and interesseer to interest, as well as other verbs and verb complement groups such as saakmaak to matter, spreek vanself to be self-evident and verg moed to take courage. These are relatively infrequent in the Taalkomissiekorpus, but are nevertheless attested, as exemplified in (59).
Dit spreek vanself dat ek sy steun baie hoog waardeer het. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
it speak.PRS of.self that.COMP I his support very high appreciate.PST have.AUX | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
It is self-evident that I appreciated his support a great deal. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
TK |
The subject noun (or noun phrase) of constructions containing clauses as complementive predicate is an abstract noun that most frequently represents an aspect of an argument. Examples of such nouns and noun phrases, in order of decreasing frequency in the Taalkommissiekorpus, are probleem problem, rede hiervoor reason for this, gevolg consequence/result, verskil difference, mening opinion, aanduiding indication, van so 'n aard of such a nature, saak issue, punt point, idee idea, argument argument, and implikasie hiervan implication of this.
Examples of declarative complement clauses used as complementive clauses are listed in (60), (61) and (62), to illustrate the use of typical subject noun phrases that are associated with this construction.
Die gevolg is dat melksuur in die spiere en die bloed begin ophoop. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
the result be.PRS that.COMP milk.acid in the muscles and the blood begin.LINK accumulate.INF | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
The consequence is that lactic acid begins to accumulate in the muscles and blood. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
TK, adapted |
Die verskil is dat die private verskaffers se benadering meer praktykgerig is. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
the difference be.PRS that.COMP the private provides PTCL.GEN approach more practice.directed be.PRS | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
The difference is that the private providers' approach is more practice-oriented. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
TK |
Die rede hiervoor is dat daar 'n verband is tussen motivering en werksbevrediging. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
the reason here.for be.PRS that.COMP there a relationship be.PRS between motivation and work.satisfaction | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
The reason for this is that there is a relationship between motivation and job satisfaction. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
TK |
Another set of subject nouns refer to epistemic evaluations, including verwagting expectation, feit fact, waarheid truth, werklikheid reality, and moontlikheid possibility. Examples of this usage, illustrating typical subject noun phrases, are listed in (63), (64) and (65).
Die verwagting is dat rentekoerse onveranderd sal bly. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
the expectation be.PRS that.COMP interest.rates unchanged will.AUX.MOD stay.INF | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
The expectation is that interest rates will remain unchanged. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
TK, adapted |
Die feit is dat daar wetgewing is wat hierdie dinge reguleer. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
the fact be.PRS that.COMP there legislation be.PRS that.REL these things regulate.PRS | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
The fact is that there is legislation that regulates these things. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
TK, adapted |
Die waarheid is dat dit 'n tragiese ongeluk was. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
the truth be.PRS that.COMP it a tragic accident be.PRT | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
The truth is that it was a tragic accident. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
TK |
A last set of subject noun phrases denote subjective attitudes, including goeie nuus good news (see (66)), slegte nuus bad news (see (67)), and ironie irony (see (68)). Related to the evaluative nouns are adjectives in the superlative form, such as belangrikste most important (see (69)), or superlative adjectives in the frame die ADJ.SUPL van alles the ADJ.SUPL of all (see (70)).
Die goeie nuus is dat daar nog baie mense is wat omgee. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
the good news be.PRS that.COMP there still many people be.PRS who.REL care.PRS | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
The good news is that there are still many people who care. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
TK |
Die slegte nuus is dat rooftogte by sakeondernemings toegeneem het. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
the bad news be.PRS that.COMP robberies at businesses increase.PST have.AUX | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
The bad news is that robberies at businesses increased. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
TK |
Die ironie is dat skuldgevoelens tot ongesonde obsessies kan lei. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
the irony be.PRS that.COMP guilt.feelings to unhealthy obsessions can.AUX.MOD lead.INF | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
The irony is that feelings of guilt can lead to unhealthy obsessions. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
TK |
Die belangrikste is dat ons nie goeie lynstaanbesit kon kry nie. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
the important.SUPL be.PRS that.COMP we not good lineout.possession can.AUX.MOD.PRT get.INF PTCL.NEG | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
The most important (thing) is that we could not get good line-out possession. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
TK, adapted |
Die ergste van alles is dat daar 'n kind by hulle is. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
the bad.SUPL of all be.PRS that.COMP there a child by them be.PRS | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
The worst of it all is that there is a child with them. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
TK |
- 2016Over lexicale voorkeuren in de alternantie tussen de “skoon bysin” en de “dat-bysin”: Een distinctieve collexeemanalyse.Tydskrif vir Geesteswetenskappe56117-133,
- 2016Over lexicale voorkeuren in de alternantie tussen de “skoon bysin” en de “dat-bysin”: Een distinctieve collexeemanalyse.Tydskrif vir Geesteswetenskappe56117-133,
- 2016Over lexicale voorkeuren in de alternantie tussen de “skoon bysin” en de “dat-bysin”: Een distinctieve collexeemanalyse.Tydskrif vir Geesteswetenskappe56117-133,
- 2016Over lexicale voorkeuren in de alternantie tussen de “skoon bysin” en de “dat-bysin”: Een distinctieve collexeemanalyse.Tydskrif vir Geesteswetenskappe56117-133,
- 2008Non-finite complementation: A usage-based study of infinitive and -ing clauses in English.Rodopi
- 1979Afrikaanse sintaksis.Van Schaik
- 1979Afrikaanse sintaksis.Van Schaik
- 1979Afrikaanse sintaksis.Van Schaik
- 1979Afrikaanse sintaksis.Van Schaik
- 1979Afrikaanse sintaksis.Van Schaik
- 2016Faktore wat die weglating van die Afrikaanse onderskikker dat bepaalTydskrif vir Geesteswetenskappe56(1)102-116
- 2016Faktore wat die weglating van die Afrikaanse onderskikker dat bepaalTydskrif vir Geesteswetenskappe56(1)102-116
- 2016Faktore wat die weglating van die Afrikaanse onderskikker dat bepaalTydskrif vir Geesteswetenskappe56(1)102-116