- Dutch
- Frisian
- Saterfrisian
- Afrikaans
-
- Phonology
- Segment inventory
- Phonotactics
- Phonological processes
- Phonology-morphology interface
- Word stress
- Primary stress in simplex words
- Monomorphemic words
- Diachronic aspects
- Generalizations on stress placement
- Default penultimate stress
- Lexical stress
- The closed penult restriction
- Final closed syllables
- The diphthong restriction
- Superheavy syllables (SHS)
- The three-syllable window
- Segmental restrictions
- Phonetic correlates
- Stress shifts in loanwords
- Quantity-sensitivity
- Secondary stress
- Vowel reduction in unstressed syllables
- Stress in complex words
- Primary stress in simplex words
- Accent & intonation
- Clitics
- Spelling
- Morphology
- Word formation
- Compounding
- Nominal compounds
- Verbal compounds
- Adjectival compounds
- Affixoids
- Coordinative compounds
- Synthetic compounds
- Reduplicative compounds
- Phrase-based compounds
- Elative compounds
- Exocentric compounds
- Linking elements
- Separable complex verbs (SCVs)
- Gapping of complex words
- Particle verbs
- Copulative compounds
- Derivation
- Numerals
- Derivation: inputs and input restrictions
- The meaning of affixes
- Non-native morphology
- Cohering and non-cohering affixes
- Prefixation
- Suffixation
- Nominal suffixation: person nouns
- Conversion
- Pseudo-participles
- Bound forms
- Nouns
- Nominal prefixes
- Nominal suffixes
- -aal and -eel
- -aar
- -aard
- -aat
- -air
- -aris
- -ast
- Diminutives
- -dom
- -een
- -ees
- -el (nominal)
- -elaar
- -enis
- -er (nominal)
- -erd
- -erik
- -es
- -eur
- -euse
- ge...te
- -heid
- -iaan, -aan
- -ief
- -iek
- -ier
- -ier (French)
- -ière
- -iet
- -igheid
- -ij and allomorphs
- -ijn
- -in
- -ing
- -isme
- -ist
- -iteit
- -ling
- -oir
- -oot
- -rice
- -schap
- -schap (de)
- -schap (het)
- -sel
- -st
- -ster
- -t
- -tal
- -te
- -voud
- Verbs
- Adjectives
- Adverbs
- Univerbation
- Neo-classical word formation
- Construction-dependent morphology
- Morphological productivity
- Compounding
- Inflection
- Inflection and derivation
- Allomorphy
- The interface between phonology and morphology
- Word formation
- Syntax
- Preface and acknowledgements
- Verbs and Verb Phrases
- 1 Characterization and classification
- 2 Projection of verb phrases I:Argument structure
- 3 Projection of verb phrases II:Verb frame alternations
- Introduction
- 3.1. Main types
- 3.2. Alternations involving the external argument
- 3.3. Alternations of noun phrases and PPs
- 3.3.1. Dative/PP alternations (dative shift)
- 3.3.1.1. Dative alternation with aan-phrases (recipients)
- 3.3.1.2. Dative alternation with naar-phrases (goals)
- 3.3.1.3. Dative alternation with van-phrases (sources)
- 3.3.1.4. Dative alternation with bij-phrases (possessors)
- 3.3.1.5. Dative alternation with voor-phrases (benefactives)
- 3.3.1.6. Conclusion
- 3.3.1.7. Bibliographical notes
- 3.3.2. Accusative/PP alternations
- 3.3.3. Nominative/PP alternations
- 3.3.1. Dative/PP alternations (dative shift)
- 3.4. Some apparent cases of verb frame alternation
- 3.5. Bibliographical notes
- 4 Projection of verb phrases IIIa:Selection of clauses/verb phrases
- 5 Projection of verb phrases IIIb:Argument and complementive clauses
- Introduction
- 5.1. Finite argument clauses
- 5.2. Infinitival argument clauses
- 5.3. Complementive clauses
- 6 Projection of verb phrases IIIc:Complements of non-main verbs
- 7 Projection of verb phrases IIId:Verb clusters
- 8 Projection of verb phrases IV: Adverbial modification
- 9 Word order in the clause I:General introduction
- 10 Word order in the clause II:Position of the finite verb (verb-first/second)
- 11 Word order in the clause III:Clause-initial position (wh-movement)
- Introduction
- 11.1. The formation of V1- and V2-clauses
- 11.2. Clause-initial position remains (phonetically) empty
- 11.3. Clause-initial position is filled
- 12 Word order in the clause IV:Postverbal field (extraposition)
- 13 Word order in the clause V: Middle field (scrambling)
- 14 Main-clause external elements
- Nouns and Noun Phrases
- 1 Characterization and classification
- 2 Projection of noun phrases I: complementation
- Introduction
- 2.1. General observations
- 2.2. Prepositional and nominal complements
- 2.3. Clausal complements
- 2.4. Bibliographical notes
- 3 Projection of noun phrases II: modification
- Introduction
- 3.1. Restrictive and non-restrictive modifiers
- 3.2. Premodification
- 3.3. Postmodification
- 3.3.1. Adpositional phrases
- 3.3.2. Relative clauses
- 3.3.3. Infinitival clauses
- 3.3.4. A special case: clauses referring to a proposition
- 3.3.5. Adjectival phrases
- 3.3.6. Adverbial postmodification
- 3.4. Bibliographical notes
- 4 Projection of noun phrases III: binominal constructions
- Introduction
- 4.1. Binominal constructions without a preposition
- 4.2. Binominal constructions with a preposition
- 4.3. Bibliographical notes
- 5 Determiners: articles and pronouns
- Introduction
- 5.1. Articles
- 5.2. Pronouns
- 5.3. Bibliographical notes
- 6 Numerals and quantifiers
- 7 Pre-determiners
- Introduction
- 7.1. The universal quantifier al 'all' and its alternants
- 7.2. The pre-determiner heel 'all/whole'
- 7.3. A note on focus particles
- 7.4. Bibliographical notes
- 8 Syntactic uses of noun phrases
- Adjectives and Adjective Phrases
- 1 Characteristics and classification
- 2 Projection of adjective phrases I: Complementation
- 3 Projection of adjective phrases II: Modification
- 4 Projection of adjective phrases III: Comparison
- 5 Attributive use of the adjective phrase
- 6 Predicative use of the adjective phrase
- 7 The partitive genitive construction
- 8 Adverbial use of the adjective phrase
- 9 Participles and infinitives: their adjectival use
- 10 Special constructions
- Adpositions and adpositional phrases
- 1 Characteristics and classification
- Introduction
- 1.1. Characterization of the category adposition
- 1.2. A formal classification of adpositional phrases
- 1.3. A semantic classification of adpositional phrases
- 1.3.1. Spatial adpositions
- 1.3.2. Temporal adpositions
- 1.3.3. Non-spatial/temporal prepositions
- 1.4. Borderline cases
- 1.5. Bibliographical notes
- 2 Projection of adpositional phrases: Complementation
- 3 Projection of adpositional phrases: Modification
- 4 Syntactic uses of the adpositional phrase
- 5 R-pronominalization and R-words
- 1 Characteristics and classification
- Phonology
-
- General
- Phonology
- Segment inventory
- Phonotactics
- Phonological Processes
- Assimilation
- Vowel nasalization
- Syllabic sonorants
- Final devoicing
- Fake geminates
- Vowel hiatus resolution
- Vowel reduction introduction
- Schwa deletion
- Schwa insertion
- /r/-deletion
- d-insertion
- {s/z}-insertion
- t-deletion
- Intrusive stop formation
- Breaking
- Vowel shortening
- h-deletion
- Replacement of the glide w
- Word stress
- Clitics
- Allomorphy
- Orthography of Frisian
- Morphology
- Inflection
- Word formation
- Derivation
- Prefixation
- Infixation
- Suffixation
- Nominal suffixes
- Verbal suffixes
- Adjectival suffixes
- Adverbial suffixes
- Numeral suffixes
- Interjectional suffixes
- Onomastic suffixes
- Conversion
- Compositions
- Derivation
- Syntax
- Verbs and Verb Phrases
- Characteristics and classification
- Unergative and unaccusative subjects
- Evidentiality
- To-infinitival clauses
- Predication and noun incorporation
- Ellipsis
- Imperativus-pro-Infinitivo
- Expression of irrealis
- Embedded Verb Second
- Agreement
- Negation
- Nouns & Noun Phrases
- Classification
- Complementation
- Modification
- Partitive noun constructions
- Referential partitive constructions
- Partitive measure nouns
- Numeral partitive constructions
- Partitive question constructions
- Nominalised quantifiers
- Kind partitives
- Partitive predication with prepositions
- Bare nominal attributions
- Articles and names
- Pronouns
- Quantifiers and (pre)determiners
- Interrogative pronouns
- R-pronouns
- Syntactic uses
- Adjective Phrases
- Characteristics and classification
- Complementation
- Modification and degree quantification
- Comparison by degree
- Comparative
- Superlative
- Equative
- Attribution
- Agreement
- Attributive adjectives vs. prenominal elements
- Complex adjectives
- Noun ellipsis
- Co-occurring adjectives
- Predication
- Partitive adjective constructions
- Adverbial use
- Participles and infinitives
- Adposition Phrases
- Characteristics and classification
- Complementation
- Modification
- Intransitive adpositions
- Predication
- Preposition stranding
- Verbs and Verb Phrases
-
- General
- Morphology
- Morphology
- 1 Word formation
- 1.1 Compounding
- 1.1.1 Compounds and their heads
- 1.1.2 Special types of compounds
- 1.1.2.1 Affixoids
- 1.1.2.2 Coordinative compounds
- 1.1.2.3 Synthetic compounds and complex pseudo-participles
- 1.1.2.4 Reduplicative compounds
- 1.1.2.5 Phrase-based compounds
- 1.1.2.6 Elative compounds
- 1.1.2.7 Exocentric compounds
- 1.1.2.8 Linking elements
- 1.1.2.9 Separable Complex Verbs and Particle Verbs
- 1.1.2.10 Noun Incorporation Verbs
- 1.1.2.11 Gapping
- 1.2 Derivation
- 1.3 Minor patterns of word formation
- 1.1 Compounding
- 2 Inflection
- 1 Word formation
- Morphology
- Syntax
- Adjectives and adjective phrases (APs)
- 0 Introduction to the AP
- 1 Characteristics and classification of APs
- 2 Complementation of APs
- 3 Modification and degree quantification of APs
- 4 Comparison by comparative, superlative and equative
- 5 Attribution of APs
- 6 Predication of APs
- 7 The partitive adjective construction
- 8 Adverbial use of APs
- 9 Participles and infinitives as APs
- Nouns and Noun Phrases (NPs)
- 0 Introduction to the NP
- 1 Characteristics and Classification of NPs
- 2 Complementation of NPs
- 3 Modification of NPs
- 3.1 Modification of NP by Determiners and APs
- 3.2 Modification of NP by PP
- 3.3 Modification of NP by adverbial clauses
- 3.4 Modification of NP by possessors
- 3.5 Modification of NP by relative clauses
- 3.6 Modification of NP in a cleft construction
- 3.7 Free relative clauses and selected interrogative clauses
- 4 Partitive noun constructions and constructions related to them
- 4.1 The referential partitive construction
- 4.2 The partitive construction of abstract quantity
- 4.3 The numerical partitive construction
- 4.4 The partitive interrogative construction
- 4.5 Adjectival, nominal and nominalised partitive quantifiers
- 4.6 Kind partitives
- 4.7 Partitive predication with a preposition
- 4.8 Bare nominal attribution
- 5 Articles and names
- 6 Pronouns
- 7 Quantifiers, determiners and predeterminers
- 8 Interrogative pronouns
- 9 R-pronouns and the indefinite expletive
- 10 Syntactic functions of Noun Phrases
- Adpositions and Adpositional Phrases (PPs)
- 0 Introduction to the PP
- 1 Characteristics and classification of PPs
- 2 Complementation of PPs
- 3 Modification of PPs
- 4 Bare (intransitive) adpositions
- 5 Predication of PPs
- 6 Form and distribution of adpositions with respect to staticity and construction type
- 7 Adpositional complements and adverbials
- Verbs and Verb Phrases (VPs)
- 0 Introduction to the VP in Saterland Frisian
- 1 Characteristics and classification of verbs
- 2 Unergative and unaccusative subjects and the auxiliary of the perfect
- 3 Evidentiality in relation to perception and epistemicity
- 4 Types of to-infinitival constituents
- 5 Predication
- 5.1 The auxiliary of being and its selection restrictions
- 5.2 The auxiliary of going and its selection restrictions
- 5.3 The auxiliary of continuation and its selection restrictions
- 5.4 The auxiliary of coming and its selection restrictions
- 5.5 Modal auxiliaries and their selection restrictions
- 5.6 Auxiliaries of body posture and aspect and their selection restrictions
- 5.7 Transitive verbs of predication
- 5.8 The auxiliary of doing used as a semantically empty finite auxiliary
- 5.9 Supplementive predication
- 6 The verbal paradigm, irregularity and suppletion
- 7 Verb Second and the word order in main and embedded clauses
- 8 Various aspects of clause structure
- Adjectives and adjective phrases (APs)
-
- General
- Phonology
- Afrikaans phonology
- Segment inventory
- Overview of Afrikaans vowels
- The diphthongised long vowels /e/, /ø/ and /o/
- The unrounded mid-front vowel /ɛ/
- The unrounded low-central vowel /ɑ/
- The unrounded low-central vowel /a/
- The rounded mid-high back vowel /ɔ/
- The rounded high back vowel /u/
- The rounded and unrounded high front vowels /i/ and /y/
- The unrounded and rounded central vowels /ə/ and /œ/
- The diphthongs /əi/, /œy/ and /œu/
- Overview of Afrikaans consonants
- The bilabial plosives /p/ and /b/
- The alveolar plosives /t/ and /d/
- The velar plosives /k/ and /g/
- The bilabial nasal /m/
- The alveolar nasal /n/
- The velar nasal /ŋ/
- The trill /r/
- The lateral liquid /l/
- The alveolar fricative /s/
- The velar fricative /x/
- The labiodental fricatives /f/ and /v/
- The approximants /ɦ/, /j/ and /ʋ/
- Overview of Afrikaans vowels
- Word stress
- The phonetic properties of stress
- Primary stress on monomorphemic words in Afrikaans
- Background to primary stress in monomorphemes in Afrikaans
- Overview of the Main Stress Rule of Afrikaans
- The short vowels of Afrikaans
- Long vowels in monomorphemes
- Primary stress on diphthongs in monomorphemes
- Exceptions
- Stress shifts in place names
- Stress shift towards word-final position
- Stress pattern of reduplications
- Phonological processes
- Vowel related processes
- Consonant related processes
- Homorganic glide insertion
- Phonology-morphology interface
- Phonotactics
- Morphology
- Syntax
- Afrikaans syntax
- Nouns and noun phrases
- Characteristics of the NP
- Classification of nouns
- Complementation of NPs
- Modification of NPs
- Binominal and partitive constructions
- Referential partitive constructions
- Partitive measure nouns
- Numeral partitive constructions
- Partitive question constructions
- Partitive constructions with nominalised quantifiers
- Partitive predication with prepositions
- Binominal name constructions
- Binominal genitive constructions
- Bare nominal attribution
- Articles and names
- Pronouns
- Quantifiers, determiners and predeterminers
- Syntactic uses of the noun phrase
- Adjectives and adjective phrases
- Characteristics and classification of the AP
- Complementation of APs
- Modification and Degree Quantification of APs
- Comparison by comparative, superlative and equative degree
- Attribution of APs
- Predication of APs
- The partitive adjective construction
- Adverbial use of APs
- Participles and infinitives as adjectives
- Verbs and verb phrases
- Characterisation and classification
- Argument structure
- Verb frame alternations
- Complements of non-main verbs
- Verb clusters
- Complement clauses
- Adverbial modification
- Word order in the clause: Introduction
- Word order in the clause: position of the finite Verb
- Word order in the clause: Clause-initial position
- Word order in the clause: Extraposition and right-dislocation in the postverbal field
- Word order in the middle field
- Emphatic constructions
- Adpositions and adposition phrases
Prototypical imperative constructions exhibit the following properties: (i) meaning: imperatives are directive in the sense that they are used to persuade the addressee to bring about a specific state of affairs; (ii) morphology; imperative verbs are derived from the stem by means of the zero marking -Ø; (iii) syntax: imperative verbs are finite and occupy the first position of the sentence; subjects are not overtly expressed; (iv) phonetics: the sentence-initial verb is stressed. All these properties can be found in the examples in (161).
a. | Eet | dat broodje | op! | |
eat | that roll | up | ||
'Eat that roll!' |
b. | Kom | dat boek | even | halen! | |
come | that book | prt | fetch | ||
'Come and fetch that book!' |
This section will show, however, that there are a number of imperative constructions that do not exhibit all these prototypical characteristics, subsection I starts by showing that imperative sentences that exhibit the prototypical formal properties mentioned in (ii)-(iv) above can be used with functions other than those mentioned in (i). After that, Subsection II discusses a number of constructions with imperative semantics, but with formal properties other than those mentioned in (ii)-(iv).
Although formal imperatives are prototypically used with a directive meaning, this is not necessarily the case. Examples (162b&c) show that they can also be used to express a wish or be used in generic statements. The following subsections will briefly discuss these three uses.
a. | Pak | je | koffer! | directive | |
pack | your | suitcase |
b. | Eet | smakelijk! | wish | |
eat | tastily |
c. | Spreek | hem | tegen | en | je | hebt meteen | ruzie | met hem. | generic | |
contradict | him | prt. | and | you | have instantly | a.quarrel | with him | |||
'If someone contradicts him, heʼll instantly have an argument with him.' |
Imperative constructions are typically used in clauses that are directive in nature, that is, that aim at persuading the addressee to bring about or maintain a specific state of affairs. They function as commands, requests, pieces of advice, encouragements, etc.
a. | Zit! | command | |
sit |
b. | Geef | me het zout | even, | alsjeblieft! | request | |
give | me the salt | prt | please |
c. | Bezoek | je dokter | eens! | advice | |
visit | your physician | prt |
d. | Pak | gerust | een koekje! | encouragement | |
take | carefree | a biscuit |
In earlier work, like Vendler (1957) and Dowty (1979), it was claimed that the imperative is only possible with specific aspectual verb classes. States denoted by verbs like weten/kennen'to know', for example, were shown to be either unacceptable or to trigger readings in which the addressee is requested to perform certain actions unrelated to the imperative verb in question but that will ultimately result in the state denoted by the verb.
a. | $ | Weet | het antwoord! |
know | the answer |
b. | Ken | uzelf! | |
know | yourself |
Section 1.2.3, sub III, has shown, however, that all aspectual types can be used as imperatives provided that the addressee is able to control the state of affairs denoted by the verb in question; we give another set of examples in (165).
a. | Zit stil! | state | |
sit still |
b. | Wacht | op mij! | activity | |
wait | for me |
c. | Vertrek | op tijd! | achievement | |
leave | in time |
d. | Leg | het boek | op de tafel! | accomplishment | |
put | the book | on the table |
Imperatives are sometimes also possible if the addressee is not able to control the event denoted by the verb, in which case the construction typically receives a wish or a curse reading, as in respectively the (a)- and (b)-examples in (166).
a. | Slaap | lekker! | |
sleep | nicely | ||
'Sleep well!' |
a'. | Eet smakelijk! | |
eat tastily | ||
'Have a nice meal!' |
b. | Krijg | de tyfus! | |
get | the typhus |
b'. | Val | dood! | |
drop | dead |
A special case of this use is the so-called success imperative. The imperative form is followed by the element ze, which is normally used as a third person plural pronoun. It is not a priori clear, however, whether we are dealing with an object pronoun in the success imperative, given that ze is then typically non-referential and may also occur with intransitive verbs like slapen'to sleep' in (167b').
a. | Eet de appels/ze! | |
eat the apples/them | ||
'Eat the apples/them!' |
a'. | Eet | ze! | |
eat | ze | ||
'Have a nice meal!' |
b. | * | Slaap ze! |
sleep them | ||
Compare: '*Sleep them!' |
b'. | Slaap ze! | |
sleep ze | ||
'Sleep well!' |
The success imperative is used in contexts where (i) the addressee has the intention to perform a certain action and (ii) the speaker expresses his wish that this action will be performed to the satisfaction of the addressee; cf. Coppen (1998). Coppen adds that the action must be approved by the speaker, but it seems likely that this can simply be inferred from the fact that the speaker wishes the addressee success. Coppen finally suggests that the action involved is habitual in nature; one could not say spring ze!'jump well' to someone who is planning to jump from a table he is incidentally standing on, but it is perfectly acceptable to say it to someone who is planning to do some springboard diving. The habituality of the action denoted by the verb does not seem to be absolutely necessary, however, since one could readily say Kook ze!'Cook well!' to someone who has never cooked before but who is planning to give it a try. The restriction might therefore be more aspectual in nature in the sense that the action must be durative or iterative; we leave this open for future research.
Corver (1995) and Coppen (1998) show that success imperatives are subject to several syntactic constraints. First, the verb must be (pseudo-)intransitive in order to occur in the success imperative: the primeless examples in (168) are intransitive and must be interpreted as success imperatives; the verbs in the singly-primed examples can be either transitive or pseudo-intransitive and can be interpreted either as a directive or success imperatives; the doubly-primed examples are necessarily transitive and can only be interpreted as directive imperatives.
a. | Slaap ze! | |
sleep ze/*them | ||
'Sleep well!' |
a'. | Eet ze! | |
eat ze/them | ||
'Eat well!/'Eat them!' |
a''. | # | Verorber ze! |
consume them/*ze | ||
'Consume them!' |
b. | Werk ze! | |
work ze/*them | ||
'Work well!' |
b'. | Lees ze! | |
read ze/them | ||
'Read well!/'Read them!' |
b''. | # | Pak ze! |
take them/*ze | ||
'Take them!' |
It is important to note that the element ze can never be used if the direct object is overtly expressed: Eet (*ze) je brood!'Eat your sandwiches!'. This suggests that the non-referential element ze in the success imperative may still act as a pronominal object, as is in fact suggested both by Corver and by Coppen.; the verb is unable to case mark ze because it already assigns accusative case to the direct object.
Second, the examples in (169) show that although unaccusative verbs can be used in regular imperatives, they cannot enter success imperatives. This again suggests that the non-referential element ze acts as a pronominal object; since unaccusative verbs cannot assign accusative case, the element ze remains case-less and is therefore excluded.
a. | Kom/Blijf | hier! | |
come/stay | here |
a'. | * | Kom/Blijf | ze! |
come/stay | ze |
b. | Vertrek | nu! | |
leave | now |
b'. | * | Vertrek | ze! |
leave | ze |
c. | Sterf! | |
die |
c'. | * | Sterf | ze! |
die | ze |
Finally, the examples in (170) show that although they can be used in regular imperatives, verbs taking a complementive or a verbal particle are not possible in success imperatives.
a. | Eet | ze | op! | |
eat | them | up |
a'. | * | Eet ze op! |
eat ze up |
b. | Lees ze | voor! | |
read them | aloud |
b'. | * | Lees | ze | voor! |
read | ze | aloud |
c. | Verf | ze | groen! | |
paint | them | green |
c'. | * | Verf | ze | groen! |
paint | ze | green |
The analyses proposed by Corver and Coppen are similar in that they assume that the element ze is pronominal in nature; as was already mentioned above this may account for the restrictions illustrated in (168) and (169). Corver accounts for the unacceptability of the primed examples in (170) by assuming that ze must be incorporated into the verb in order to license the success reading; this is possible if the object pronoun is an internal argument of the verb, but blocked if it functions as the logical subject of a complementive/particle. Coppen derives the unacceptability of the primed examples in (170) by assuming that success imperatives contain an empty complementive, which blocks the addition of another complementive/particle. This also accounts for the fact that the verb can be intransitive; the addition of a complementive may have a transitivizing effect and thus licenses the presence of the pronoun ze (see Section 2.2.3, sub I). Coppen further suggests that the postulation of an empty complementive may account for the non-referential status of the pronoun ze; the idiomatic examples in (171) show that ze is more often used non-referentially in such contexts.
a. | Hij | heeft | [ze | achter | de ellebogen]. | |
he | has | them | behind | the elbows | ||
'Heʼs a sneak.' |
b. | Hij | bakt | [ze | bruin]. | |
he | bakes | them | brown | ||
'Heʼs laying it on thick.' |
All cases discussed so far can readily be seen as directive in an extended meaning of the word. Proeme (1984) has shown, however, that there are also non-directive uses of the imperative. Consider the constructions in (172). These examples are still directive in nature, but the more conspicuous meaning aspect of these constructions is conditional: if the addressee performs the action denoted by the imperative verb, the event mentioned in the second conjunct will take place.
a. | Kom hier | en | ik | geef je | een snoepje. | |
come here | and | I | give you | a candy | ||
'If you come here, Iʼll give you a candy.' |
b. | Kom hier | en | ik | geef | je | een pak slaag. | |
come here | and | I | give | you | a beating | ||
'If you come here, Iʼll give you a beating.' |
In (173), structurally similar examples are shown in which the directive interpretation has completely disappeared. In fact, these constructions are special in that the implied subject no longer refers to the addressee, but is interpreted generically; we are dealing with more widely applicable generalizations.
a. | Spreek | hem | tegen | en | je | hebt | meteen | ruzie | met hem. | |
contradict | him | prt. | and | you | have | instantly | quarrel | with hem | ||
'If someone contradicts him, heʼll instantly have an argument with him.' |
b. | Hang | de was | buiten | en | het | gaat | regenen. | |
hang | the laundry | outside | and | it | goes | rain | ||
'Whenever one hangs the laundry outside, itʼll rain.' |
In fact, it is even possible to use imperatives in conditional constructions that are unacceptable in isolation: although the clause in (174a) is infelicitous on an imperative reading—given that, under normal circumstances, the subject is not able to control the property denoted by the individual-level predicate blond haar hebben'to have blond hair'—it can be used as the antecedent ("if-part") of the conditional construction in (174b); cf. Boogaart (2004) and Boogaart & Trnavac (2004).
a. | ?? | Heb blond haar! |
have blond hair |
b. | Heb | blond haar | en | ze denken | dat | je | dom | bent. | |
have | blond hair | and | they think | that | you | stupid | are | ||
'If youʼre blond, people automatically think youʼre stupid.' |
Non-directive imperatives can also be used to invite the addressee to empathize in the event, as in (175). Such examples may also be conditional in nature: the addressee is supposed to construe the imperative as the antecedent of an implicit material implication and to figure out the consequence ("then-part") for himself.
a. | Word | maar | eens | ontslagen | als | je | 51 | bent. | |
be | prt | prt | fired | when | you | 51 | are | ||
'Imagine that youʼre fired when youʼre 51 years old.' |
b. | Werk | maar | eens | van ochtend | tot avond. | |
work | prt | prt | from dawn | till dusk | ||
'Imagine that you have to work from dawn till dusk.' |
In the conditional constructions discussed so far the imperative functions as the antecedent of the implied material implication, but it can also function as the consequence, as is shown in (176).
a. | Als | hij | een slecht humeur | heeft, | berg je | dan | maar. | |
if | he | a bad temper | has | hide refl | then | prt | ||
'If he has a bad temper, then youʼd better hide.' |
b. | Als | hij | je | niet | mag, | pak | dan | je boeltje | maar. | |
if | he | you | not | likes, | fetch | then | your things | prt | ||
'If he doesnʼt like you, then youʼd better pack your things.' |
These constructions, which are typically used in narrative speech, exhibit the interesting property that the imperative in the consequence can occur in the past tense when the finite verb in the antecedent is also past.
a. | Als | hij | een slecht humeur | had, | borg | je | dan | maar. | |
if | he | a bad temper | had | hid | refl | then | prt | ||
'If he had a bad temper, then youʼd better hide.' |
b. | Als hij je niet mocht, | pakte | dan | je boeltje | maar. | |
if he you not liked | fetched | then | your things | prt | ||
'If he didnʼt like you, then youʼd better pack your things.' |
The same thing holds for constructions in which the imperative is part of the antecedent of the material implication. In a story about his time of military service, the speaker can readily use an example such as (178); see also Proeme (1984) and Wolf (2003).
Kwam | maar | eens | te | laat | of had | je schoenen niet | gepoetst, | dan | kreeg | je | gelijk | straf. | ||
came | prt | some.time | too | late | or had | your shoes not | polished | then | got | you | immediately | punishment | ||
'If one came too late or didnʼt polish his shoes, heʼd be punished immediately.' |
Observe that example (178) contains not only an imperative verb in the past tense but also an imperative past perfect construction. The latter construction is more often used with a special meaning aspect. Consider the examples in (179a&b). Examples like these are counterfactual in nature; the event denoted by the main verb did not take place, and at the time of utterance this has some unwanted result. Examples like these are therefore mainly used as a means of reprimand or as an expression of regret, and are therefore more or less equivalent to if only-constructions, which are given here as translations.
a. | Had | dan | ook | iets | gegeten! | |
had | then | prt | something | eaten | ||
'If only youʼd eaten something!' |
b. | Was | dan | ook | wat | langer | gebleven! | |
was | then | prt | a.bit | longer | stayed | ||
'If only you had stayed a bit longer!' |
The situation is reversed when the imperative clause contains the negative adverb niet'not', as in (180): the event denoted by the verb did take place, and it would have been better if it had not.
Had | je | dan | ook | niet | zo | aangesteld! | ||
had | refl | then | prt | not | that.much | prt.-pose | ||
'If only you hadnʼt put on those airs!' |
Past perfect constructions like (179) and (180) share the property of more regular imperatives that they require that the addressee has the potential to control the state of affairs denoted by the verb; examples such as (181) are semantically anomalous and can at best be used as a pun of some sort.
a. | * | Had | het antwoord | dan | ook | geweten! |
had | the answer | then | prt | known |
b. | # | Was | dan | ook | iets | intelligenter | geweest! |
was | then | prt | a.bit | more.inteligent | been | ||
'If only you had been a bit more intelligent!' |
Constructions like (179) and (180) seem closely related to past perfect constructions with a counterfactual interpretation, which are discussed in Section 1.5.4.2, sub VII.
Proeme (1984) claims that this kind of counterfactual imperative also occurs with a slightly more aggressive touch in the simple past tense, as in the primeless examples in (182), but at least some people consider examples of this type degraded and much prefer their past perfect counterparts in the primed examples. The cause of this contrast may be that the perfect (but not the past) tense implies current relevance; see Section 1.5.3 for discussion.
a. | % | Stopte | dan | ook! | Nu | heb | je | een ongeluk | veroorzaakt. |
stopped | then | prt | Now | have | you | an accident | caused |
a'. | Was | dan | ook | gestopt! | Nu | heb | je | een ongeluk | veroorzaakt. | |
was | then | prt | stopped | Now | have | you | an accident | caused | ||
'If only youʼd stopped! Now youʼve caused an accident.' |
b. | % | Dronk | dan | ook | niet | zo veel! | Nu | heb | je | een kater. |
drank | then | prt | not | that much | now | have | you | a hangover |
b'. | Had | dan | ook | niet | zo veel | gedronken! | Nu | heb | je | een kater. | |
had | then | prt | not | that much | drunk | now | have | you | a hangover | ||
'If only you hadnʼt drunk that much! Now youʼve got a hangover.' |
Simple past tense can be readily used, however, to express an irrealis meaning. The examples in (183) both function as advice, but the past tense variant in (183b) expresses in addition doubt on part of the speaker about whether the advice will be followed. For a more general discussion of the relation between past tense and irrealis, see Section 1.5.4.1, sub VII.
a. | Rook | eens | wat | minder, | dan | is | die | benauwdheid | snel | over! | |
smoke | prt | a.bit | less | then | is | that | breathlessness | quickly | cured | ||
'If you smoke a bit less, that breathlessness will soon be cured.' |
b. | Rookte | eens | wat | minder, | dan | is | die | benauwdheid | snel | over! | |
smoked | prt | a.bit | less | then | is | that | breathlessness | quickly | cured | ||
'If you smoked a bit less, that breathlessness would soon be cured.' |
This subsection discusses a number of constructions with imperative or imperative-like meanings. We will begin the discussion with the prototypical imperative, that is, with constructions without a phonetically realized subject in which the imperative form consists of the stem of the verb. After that, we will discuss a number of other verb forms that can potentially be used to express the imperative mood. The discussion will focus on these verb forms and a small number of conspicuous syntactic properties of the structures they are used in.
Finite subjectless imperatives are typically formed by means of the stem with the zero marking -Ø. In the formal register it is also possible to mark the imperative as plural by adding a -t ending, but in colloquial speech this has only survived in fixed expressions like the one given in (184b).
a. | Komsg/pl | hier! | colloquial | |
come | here |
b. | Komtpl | allen! | formal/formulaic | |
come | all |
The reason that we refer to these imperative forms as finite is that they appear clause-initially; while non-finite main verbs always follow verbal particles and complementives, the examples in (185) show that the imperative forms under discussion must precede them—in fact they typically occur in sentence-initial position.
a. | Leg | dat boek | neer! | |
put | that book | down |
a'. | * | Dat boek | neer | leg! |
that book | down | put |
b. | Sla | die mug | dood! | |
hit | that mosquito | dead |
b'. | * | Die mug | dood | sla! |
that mosquito | dead | hit |
In occupying the first position in their sentence, finite imperatives differ markedly from indicative verbs in declarative clauses, which normally are preceded by some constituent; cf. the contrast between the two examples in (186); we refer the reader to Section 11.2.3 for a more extensive discussion of this.
a. | Dat boek | geef | ik | morgen | terug. | |
that book | give | I | tomorrow | back | ||
'That book Iʼll return tomorrow.' |
b. | * | Dat boek | geef | direct | terug! |
that book | give | immediately | back |
The examples in (187) show that imperative verbs can be preceded by left-dislocated elements, which are separated from the clause by means of an intonation break and which function as the antecedent of some pronoun in the sentence. Note that the resumptive pronoun can at least marginally be omitted in imperatives (but not in declaratives).
a. | Dat boek, | ik | geef | *(het) | direct | terug. | |
that book | I | give | it | immediately | back | ||
'That book, Iʼll return it immediately.' |
b. | Dat boek, | geef | ?(het) | direct | terug! | |
that book | give | it | immediately | back | ||
'That book, return it immediately.' |
Imperative clauses are always main clauses, and can only be embedded as direct speech; see the contrast between the two examples in (188).
a. | * | Jan riep | dat | dat boek | neer | leg! |
Jan called | that | that book | down | put |
b. | Jan riep: | "Leg | dat boek | neer!" | |
Jan called | put | that book | down |
The examples in (189) show that Dutch freely allows negative imperatives with all event types; telic cases like (189c&d) can sometimes be construed as warnings, but more directive interpretation are possible as well: Lees dat boek maar niet!'Donʼt read that book!'. In this respect Dutch sharply differs from languages like Italian, which do not allow finite imperatives with negation; see Postma & Wurff (2007) for discussion.
a. | Vrees | niet! | |
fear | not | ||
'Donʼt be afraid!' |
c. | Val | niet! | |
fall | not | ||
'Donʼt fall!' |
b. | Zeur | Niet! | |
nag | not | ||
'Donʼt nag!' |
d. | Breek die vaas niet! | |
break that vase not | ||
'Donʼt break that vase!' |
Since the verb is in initial position, the subject is expected to follow it. The examples above have already shown, however, that this expectation is not borne out and that the subject is normally suppressed. This does not imply, however, that it is also syntactically absent. That subjects are syntactically present is strongly suggested by the fact that it is possible to use anaphors like je(zelf)/u(zelf)'yourself' and elkaar'each other', which normally must be bound by an antecedent in the same clause. The form of the anaphors also shows that we are dealing with an empty subject that is marked for second person but underspecified for number and the politeness feature; cf. Bennis (2006/2007). See Section N5.2.1.5 for a more detailed discussion of the binding of anaphors.
a. | Beheers | je! | |
control | reflsg | ||
'Control yourself!' |
a'. | Beheers | jullie! | |
control | reflpl | ||
'Control yourself!' |
a''. | Beheers | u! | |
control | reflpolite | ||
'Control yourself!' |
b. | Kijk | naar jezelf! | |
look | at yourselfsg |
b'. | Kijk | naar jezelf! | |
look | at yourselfpl |
b''. | Kijk | naar uzelf! | |
look | at yourselfpolite |
c. | Help | elkaar! | |
help | each.other |
The examples in (191) show that the pronouns jij, jullie and u can sometimes be used in combination with finite imperatives. They do not have the function of subjects, though, but function as vocatives (which are assigned default, nominative case). This is clear from the fact that at least the primeless examples are unacceptable without an intonation break (due to the lack of subject-verb agreement), that the pronouns can occur in the right periphery of the clause, and that the pronouns can all readily be replaced by a proper noun or an epithet; e.g., Kom eens hier, Jan/sukkel(s)!'Come here, Jan/idiot(s)!'.
a. | Jij | (daar), | kom | eens | hier! | |
you | over.there | come | prt. | here |
a'. | Kom | eens | hier, | jij (daar)! | |
come | prt. | here | you over.there |
b. | Jullie | (daar), | kom | eens | hier! | |
you | over.there | come | prt. | here |
b'. | Kom | eens | hier, | jullie (daar)! | |
come | prt. | here | you over.there |
c. | U | (daar), | kom | eens | hier! | |
you | over.there | come | prt. | here |
c'. | ? | Kom | eens | hier, | u (daar)! |
come | prt. | here | you over.there |
Subjectless finite imperatives can also be used to express general rules. This means that the implied subject can also be interpreted like the non-referential second person pronoun in statements such as (192a). On this interpretation the use of a vocative of course leads to a degraded result.
a. | Je | moet | elke dag | minstens | een half uur | bewegen. | |
you | must | each day | at.least | a half hour | move | ||
'One has to have physical exercise for at least half an hour each day.' |
b. | Beweeg | elke dag | minstens | een half uur | (*jij daar). | |
move | each day | at.least | a half hour | you over.there |
Besides the finite subjectless imperatives discussed in Subsection A, Dutch has infinitival subjectless imperatives. This is illustrated in (193), which also shows that there is no aspectual restriction on the verbs that can be used as such. The only requirement is that the addressee is able to control the event; compare the discussion in Subsection IA.
a. | Zitten! | |
sit |
c. | Vertrekken! | |
leave |
b. | Wachten! | |
wait |
d. | Neerleggen! | |
down-put |
According to Haeseryn et al. (1997), infinitival imperatives are used especially to express instructions that are not directed towards a specific person, e.g., in directions for use or prohibitions, and indeed it seems that the primeless examples in (194) are more common in such cases than those in the primed examples. Perhaps this is related to the fact that infinitival imperatives are often experienced as more polite than finite imperatives.
a. | Schudden voor gebruik. | |
shake before use |
a'. | Schud | voor gebruik! | |
shake | before use |
b. | Niet roken, | a.u.b. | |
not smoke | please | ||
'Donʼt smoke.' |
b'. | Rook | niet, | a.u.b.! | |
smoke | not | please | ||
'Donʼt smoke, please!' |
c. | Duwen/Trekken. | |
push/pull |
c'. | Duw!/trek! | |
push/pull |
Since we are dealing with infinitival verbs, we would expect the verb to be in clause-final position. The fact that the verb leggen'put' must follow the verbal particle neer'down' in (193d) shows that this expectation is indeed borne out. This is also illustrated in the examples in (195), which show that infinitival imperatives can be preceded by more than one constituent.
a. | Even | stil | zitten! | |
for.a.moment | quietly | sit | ||
'Sit quietly for a moment!' |
c. | Graag | op tijd | vertrekken! | |
gladly | in time | leave | ||
'Leave in time, please!' |
b. | Even | op Peter | wachten! | |
for.a.moment | for Peter | wait | ||
'Wait for Peter for a moment!' |
d. | De boeken | daar | neer | leggen! | |
the books | there | down | put | ||
'Put the books down over there!' |
Subsection A has shown that the fact that the subject is not phonetically realized does not imply that the subject is not syntactically present; the examples in (190) strongly suggest that in the case of finite imperatives, there is a phonetically empty subject, which is able to bind anaphors like je(zelf)/u(zelf)'yourself'. At first sight, this type of evidence is less robust in the case of infinitival infinitives; the (a)-examples in (196) show that inherently reflexive verbs give rise to an unacceptable result, and the (b)- and (c)-examples seem also somewhat marked.
a. | * | Je | beheersen! |
reflsg | control |
a'. | * | jullie | beheersen! |
reflpl | control |
a''. | *U | beheersen! | |
reflpolite | control |
b. | (?) | naar jezelf | kijken! |
at yourselfsg | look | ||
'Look at yourself!' |
b'. | (?) | Naar jezelf kijken! |
at yourselfpl look | ||
'Look at yourself!' |
b''. | (?) | Naar uzelf | kijken! |
at yourselfpolite | look | ||
'Look at yourself!' |
c. | (?) | Elkaar helpen! |
each.other help |
However, the examples in (196) much improve, if they are supplemented by the discourse particle hè, as is illustrated (197). Examples like these have the feel of advice or an urgent request.
a. | Je/jullie/u | beheersen, | hè! | |
refl2sg/2pl/2polite | control | right |
b. | Naar | jezelf/jezelf/uzelf | kijken, | hè! | |
at | yourselfsg/pl/polite | look | right |
c. | Elkaar | helpen, | hè! | |
each.other | help | right |
The fact that the subject is not expressed does not imply that the second person pronouns jij, jullie and u can never be used; just as in the case of the finite imperatives, these pronouns can be used as vocatives.
a. | Jij | (daar), | hier | komen! | |
yousg | over.there | here | come |
a'. | Hier | komen, | jij | (daar)! | |
here | come | yousg | over.there |
b. | Jullie | (daar), | hier | komen! | |
youpl | over.there | here | come |
b'. | Hier | komen, | jullie | (daar)! | |
here | come | youpl | over.there |
c. | U | (daar), | hier | komen! | |
youpolite | over.there | here | come |
c'. | ? | Hier | komen, | u | (daar)! |
here | come | youpolite | over.there |
Infinitival imperatives are also like finite ones in that they allow their object to remain implicit or be placed in sentence-final position.
a. | (Die boeken) | daar | neer | leggen! | |
those books | there | down | put | ||
'Put those books down there!' |
b. | Daar | neerleggen, | die boeken! | |
there | down-put | those books |
Besides finite subjectless imperatives such as Ga weg!'Go away', Dutch has finite imperatives like those in (200), which obligatorily contain an overt subject in the regular subject position, that is, immediately after the finite verb (here: the imperative); the primed examples are either ungrammatical or interpreted as subjectless imperatives of the kind discussed in Subsection A (cf. Bennis 2006/2007).
a. | Ga | jij | eens | weg! | |
go | yousg | prt | away | ||
'Go away!' |
a'. | # | Ga | eens | weg, | (jij)! |
go | prt | away | yousg | ||
'Go away!' |
b. | Gaan | jullie | eens | weg! | |
go | youpl | prt | away |
b'. | * | Gaan | eens | weg, | (jullie)! |
go | prt | away | youpl |
c. | Gaat | u | eens | weg! | |
go | youpolite | prt | away |
c'. | # | Gaat | eens | weg, | (u)! |
go | prt | away | youpolite |
Note that the subject pronoun is special in that it must be the phonetically unreduced form; replacement of the strong form jij in (200a) by the weak form je leads to a severely degraded result; *Ga je eens weg!
The fact that the form of the verbs in (200) is the same as that of the indicative verbs in the corresponding declarative constructions may give rise to the idea that we are just dealing with indicative verbs and that the imperative interpretation is due to the fact that the verb occupies the first position of the sentence. There are reasons, however, to assume that we are dealing with special imperative forms. Section 1.3, sub IV, has shown that the indicative present-tense forms of the verb zijn'to be' are ben(t) and zijn and that subject-verb inversion affects the inflection of the verb in the case of the colloquial second person singular pronoun, but not in the other cases. This is illustrated again in (201).
a. | Jij | bent | meestal | beleefd. | |
yousg | are | generally | polite |
a'. | Meestal | ben | je | beleefd. | |
generally | are | yousg | polite |
b. | Jullie | zijn | meestal | beleefd. | |
youpl | are | generally | polite |
b'. | Meestal | zijn | jullie | beleefd. | |
generally | are | youpl | polite |
c. | U | bent | meestal | beleefd. | |
youpolite | are | generally | polite |
c'. | Meestal | bent | u | beleefd. | |
generally | are | youpolite | polite |
The finite imperatives with and without an overt subject, on the other hand, are uniformly based on the stem weez-, which is also found in the past participle geweest'been'; cf. the primeless examples in (202). This strongly suggests that the forms found in the finite imperative in (200) cannot be considered regular indicative forms either. The primed examples are added to show that some speakers also allow the indicative forms ben(t) and zijn in these imperative constructions.
a. | Wees | beleefd! | |
be | polite |
a'. | % | Ben | beleefd! |
be | polite |
b. | Wees | jij | maar | beleefd! | |
be | yousg | prt | polite |
b'. | % | Ben | jij | maar | beleefd! |
be | yousg | prt | polite |
c. | Wezen | jullie | maar | beleefd! | |
be | youpl | prt | polite |
c'. | % | Zijn | jullie | maar | beleefd! |
be | youpl | prt | polite |
d. | Weest | u | maar | beleefd! | |
be | youpolite | prt | polite |
d'. | % | Bent | u | maar | beleefd! |
be | youpolite | prt | polite |
The alternation between the primeless and primed examples in (202) has led Proeme (1986) to argue against the claim that weez- is the designated stem for the imperative. His main argument is that the second person form wees can sometimes be followed by the reduced subject pronoun je, which is normally not possible in imperatives. He concludes from this that examples such as (203a) are questions, just like example (203b).
a. | Wees | je | voorzichtig! | |
be | you | careful | ||
'Will you be careful?' |
b. | Ben | je | voorzichtig? | |
Are | you | careful | ||
'Are you careful?' |
The translations given in (203) aim at expressing the meaning difference that Proeme attributes to the two examples. He claims that the form wees in (203a) differs from the form ben in (203b) in that it adds the meaning aspect that the addressee assumes the role of aiming at realizing the state of being careful ("daarbij presenteert [(203a)] dat voorzichtig zijn als iets [...] dat de referent van het subject [...] op zich neemt om te volbrengen" p.34), thereby building part of the imperative interpretation of (203a) into the lexical meaning of the verb form wezen. Proeme supports his claim by means of non-imperative constructions with wezen, but since these are not accepted by all speakers, it is not easy to draw any firm conclusions from them. For the moment, we simply assume that the fact that the pronouns in the primeless examples in (202) cannot be phonetically reduced suffices to conclude that we are dealing with imperatives, and we will leave open whether there are varieties of Dutch in which wees- can (sometimes) be used as a stem for the indicative as well.
Finite imperatives with overt subjects are like the other imperative constructions discussed in the previous subsections in that there are no aspectual restrictions on the verbs that can be used; it is only required that the addressee be able to control the event; compare the discussion in Subsection IA.
a. | Vrezen | jullie | maar | niet! | |
fear | youpl | prt | not |
c. | Vallen | jullie | maar | niet! | |
fall | youpl | prt | not |
b. | Zeuren | jullie | maar | niet! | |
nag | youpl | prt | not |
d. | Breken | jullie | die vaas | maar | niet! | |
break | youpl | that vase | prt | not |
Finite imperatives with overt subjects differ markedly from the other constructions, however, in that the object can neither be left out nor be placed in the right periphery of the sentence (but see Visser 1996 for a potentially acceptable example).
a. | Leggen | jullie | *(die bal) | maar | neer! | |
put | youpl | that ball | prt | down |
b. | * | Leggen | jullie | maar | neer, | die bal! |
put | youpl | prt | down, | that ball |
Finite imperatives with a subject are generally characterized as containing a particle like eens or maar; the examples in (200) and in (202)-(204) are all degraded without the particle; cf. Barbiers (2007/2013). Observe that this restriction does not hold for the question-like example in (203a).
The previous subsections have shown that there are two types of subjectless imperatives: finite ones like Loop!'Walk!' and infinitival ones like Lopen!'Walk!'. A third subjectless construction with imperative meaning, which was first discussed in Duinhoven (1984), involves a past/passive participle. The examples in (206) show that this participial construction is less productive than the finite and infinitival constructions.
a. | Loop! | |
walk |
a'. | Lopen! | |
walk |
a''. | * | Gelopen! |
walked |
b. | Eet! | |
eat |
b'. | Eten! | |
eat |
b''. | * | Gegeten! |
eaten |
c. | Pas | op! | |
take.care | prt | ||
'Watch out!' |
c'. | Oppassen | |
prt.-take.care | ||
'Watch out!' |
c''. | Opgepast! | |
prt.-taken.care | ||
'Watch out!' |
d. | Donder | op! | |
go | prt | ||
'Go away!' |
d'. | Opdonderen | |
prt.-go | ||
'Go away!' |
d''. | Opgedonderd! | |
prt.-gone | ||
'Go away!' |
In addition to examples like (206c''&d''), the literature also discusses the more productive negative participle construction in (207a) under the general rubric of imperatives. Rooryck & Postma (2007) have argued, however, that examples like these are not imperatives, but involve "discourse ellipses"; (207a) is a short form of the declarative passive construction in (207a'), in which the imperative interpretation is triggered by stressed niet'not'. Another potential example of "discourse ellipses" without negation is given in the (b)-examples.
a. | Eventjes | niet | gekletst/gevochten/geluierd | nu! | |
for.a.moment | not | talked/fought/been.idle | now |
a'. | Er | wordt | nu | eventjes | niet | gekletst/gevochten/geluierd. | |
there | is | now | for.a.moment | not | talked/fought/been.idle | ||
'Weʼll refrain from talking/fighting/being idle for a moment now.' |
b. | En nu | .... aangepakt! | |
and now | ... prt.-taken |
b'. | En | nu | moet | er | aangepakt | worden! | |
and | now | must | there | prt.-taken | be | ||
'And now we have to get to work!' |
Finally, the more or less fixed expressions in (208) are sometimes given as imperatives, but it may again be the case that these examples involve ellipsis. More importantly, the fact that these expressions do not have corresponding finite (cf. *Groet! and *Loop af!) or infinitival imperatives (cf. *Groeten! and Aflopen!) casts serious doubt on the claim that we are dealing with true imperatives.
a. | (Wees) | gegroet! | |
be | greeted |
b. | (Het | moet) | afgelopen | (zijn)! | |
it | must | prt.-finished | be |
It thus seems that only the constructions in (206c&d) are cases of true imperatives. Examples such as (206c) are used to draw the attention of the addressee, and the set of verbs that can be used in this function is in fact restricted to the following two more or less synonymous forms: opletten and oppassen. It is interesting to note that the participle must precede its PP-complement: whereas voor de hond'of the dog' can precede the finite verb in (209a), it must follow the participle in the imperative construction in (209b). For this reason, Rooryck & Postma (2007) claim that the participial imperative construction involves leftward movement of some projection of the participle into sentence-initial position.
a. | Je | moet | eventjes | <voor de hond> | oppassen <voor de hond>. | |
you | must | for.a.moment | for the dog | prt.-take.care | ||
'You must watch out for the dog.' |
b. | Eventjes | <*voor de hond> | opgepast <voor de hond>! | |
for.a.moment | for the dog | prt.-taken.care |
Examples of the type in (206d) are characterized by the fact that they all urge the addressee to leave. More examples are given in (210), which all seem to be derived from denominal verbs: donder'thunder', duvel'devil', flikker (term of abuse for someone who is gay), hoepel'hoop', kras'scratch', lazer (probably some body part; cf. iemand op zijn lazer geven'to hit someone'), mieter (short form of sodemieter), rot (military term for troop); sodemieter'Sodomite', etc. Furthermore, the verb normally contains the verbal particle op, although there are a number of incidental cases with similar semantics but other verbal particles, which are mainly found in (semi-)military commands, such as Ingerukt, mars!'Dismissed!'.
a. | Donder op! |
a'. | Opdonderen! |
a''. | Opgedonderd! |
b. | Duvel op! |
b'. | Opduvelen |
b''. | Opgeduveld! |
c. | Flikker op! |
c'. | Opflikkeren! |
c''. | Opgeflikkerd! |
d. | Hoepel op! |
d'. | Ophoepelen |
d''. | Opgehoepeld! |
e. | Kras op! |
e'. | Opkrassen! |
e''. | Opgekrast! |
f. | Lazer op |
f'. | oplazeren! |
f''. | Opgelazerd! |
g. | Mieter op! |
g'. | Opmieteren! |
g''. | Opmieteren! |
h. | Rot op! |
h'. | Oprotten! |
h''. | Opgerot! |
i. | Sodemieter op! |
i'. | Opsodemieteren! |
i''. | Opgesodemieterd! |
Coussé & Oosterhof (2012) discuss a somewhat larger collection of forms collected by means of a corpus research which includes a number of pseudo-participles like the ones given (211); these apparent participles do not have a corresponding verb form and are probably formed by analogy to the true participle forms in (210).
a. | Opgekankerd! | *opkankeren | |
opge-cancer-ed |
b. | Opgekut! | *opkutten | |
opge-cunt-ed |
c. | Opgetieft! | *optiefen | |
opge-tyfus?-ed |
The examples in (212) show that, just as in (209b), the participles in (210) must be in the left periphery of their clause in the sense that they cannot follow PPs that normally can precede their indicative counterparts.
a. | Je | moet | snel | <met dat gezeur> | opsodemieteren <met dat gezeur>. | |
you | must | quickly | with that nagging | prt.-go.away | ||
'You must go to hell with that nagging now.' |
b. | Snel | <*met dat gezeur> | opgesodemieterd <met dat gezeur>. | |
quickly | with that nagging | prt.-go.away | ||
'Go to hell with that nagging.' |
The previous subsections have shown that there are a number of constructions with special verb forms that can be used to express imperative meaning. This does not mean, of course, that commands, requests and advice cannot be expressed by other means. Example (207), for instance, has already shown that the use of stressed niet'not' may result in a directive meaning. The directional constructions of the type in (213a&b) can also be used with imperative force. One may, of course, assume that these cases involve ellipsis of the imperative construction given in square brackets, but this does not seem to be possible for cases such as (213c).
a. | Hier, | jij! | elided form of Kom hier, jij!] | |
here | you | |||
'Come here, you!' |
b. | Weg, | jij! | elided form of Ga weg, jij!] | |
away | you | |||
'Go away, you!' |
c. | Het water | in met hem! | |
the water | into with him | ||
'Throw him into the water.' |
Sometimes it is even possible to express an imperative meaning by means of constructions that are not exclusively directed toward the addressee. Constructions such as (214), which involve a plural first person subject, are often used with a directive meaning.
a. | Laten | we | gaan. | colloquial | |
let | we | go |
b. | Laat | ons | gaan. | formal | |
let | us | go |
- 2007On the periphery of imperative and declarative clauses in Dutch and GermanWurff, Wim van der (ed.)Imperative clauses in generative grammar. Studies in honour of Frits BeukemaAmsterdam/PhiladelphiaJohn Benjamins95-112
- 2013Geography and cartography of the left periphery. The case of Dutch and German imperativesCarrilho, Ernestina, Alverez, Xose & Magro, Catarina (eds.)Current approaches to limits and areas in dialectologyNewcastle upon TyneCambridge Scholars Publishing267-292
- 2006Agreement, pro, and imperativesAckema, Peter, Brandt, Patrick, Schoorlemmer, Maaike & Weerman, Fred (eds.)Arguments and agreementOxfordOxford University Press101-123
- 2006Agreement, pro, and imperativesAckema, Peter, Brandt, Patrick, Schoorlemmer, Maaike & Weerman, Fred (eds.)Arguments and agreementOxfordOxford University Press101-123
- 2007Featuring the subject in Dutch imperativesWurff, Wim van der (ed.)Imperative clauses in generative grammar. Studies in honour of Frits BeukemaAmsterdam/PhiladelphiaJohn Benjamins113-134
- 2007Featuring the subject in Dutch imperativesWurff, Wim van der (ed.)Imperative clauses in generative grammar. Studies in honour of Frits BeukemaAmsterdam/PhiladelphiaJohn Benjamins113-134
- 2004`Meet het en je weet het': van gebod naar voorwaardeDaalder, Saskia, Janssen, Theo & Noordegraaf, Jan (eds.)Taal in veranderingMünsterNodus Publikationen23-36
- 2004Conditional imperatives in Dutch and RussianCornips, Leonie & Doetjes, Jenny (eds.)Linguistics in the Netherlands 2004Amsterdam/PhiladelphiaJohn Benjamins25-35
- 1998De succes-imperatiefNederlandse Taalkunde285-95
- 1998De succes-imperatiefNederlandse Taalkunde285-95
- 1995Succes-imperatieven. Evidentie voor de transitiviteit van niet-ergativenTabu25125-127
- 2012Het imperativische participium in het Nederlands. Vorm, betekenis en gebruikNederlandse Taalkunde1726-55
- 1979Word meaning in Montague grammar. The semantics of verbs and times in Generative Semantics and in Montague's PTQDordrechtReidel
- 1984<i>Ban de bom!</i> Over vorm en betekenis van de imperatief.De Nieuwe Taalgids77148-156
- 1997Algemene Nederlandse spraakkunstGroningenNijhoff
- 2007How to say <i>no</i> and <i>don't</i>: negative imperatives in Romance and GermanicWurff, Wim van der (ed.)Imperative clauses in generative grammar. Studies in honour of Frits BeukemaAmsterdam/PhiladelphiaJohn Benjamins205-249
- 1984Over de Nederlandse imperativusForum der Letteren25241-258
- 1984Over de Nederlandse imperativusForum der Letteren25241-258
- 1984Over de Nederlandse imperativusForum der Letteren25241-258
- 1986Is <i>wees</i> imperativus van <i>zijn</i>? (over de semantiek van <i>wezen</i> en <i>zijn</i>)Forum der Letteren2730-41
- 2007On participial imperativesWurff, Wim van der (ed.)Imperative clauses in generative grammar. Studies in honour of Frits BeukemaAmsterdam/PhiladelphiaJohn Benjamins273-296
- 2007On participial imperativesWurff, Wim van der (ed.)Imperative clauses in generative grammar. Studies in honour of Frits BeukemaAmsterdam/PhiladelphiaJohn Benjamins273-296
- 1957Verbs and timesThe Philosophical Review56143-160
- 1996Object drop in Dutch imperativesCremers, Crit & Den Dikken, Marcel (eds.)Linguistics in the Netherlands 1996Amsterdam/Philadelphia257-268
- 2003Imperatieven in de verleden tijdTaal en Tongval55168-187