- Dutch
- Frisian
- Saterfrisian
- Afrikaans
-
- Phonology
- Segment inventory
- Phonotactics
- Phonological processes
- Phonology-morphology interface
- Word stress
- Primary stress in simplex words
- Monomorphemic words
- Diachronic aspects
- Generalizations on stress placement
- Default penultimate stress
- Lexical stress
- The closed penult restriction
- Final closed syllables
- The diphthong restriction
- Superheavy syllables (SHS)
- The three-syllable window
- Segmental restrictions
- Phonetic correlates
- Stress shifts in loanwords
- Quantity-sensitivity
- Secondary stress
- Vowel reduction in unstressed syllables
- Stress in complex words
- Primary stress in simplex words
- Accent & intonation
- Clitics
- Spelling
- Morphology
- Word formation
- Compounding
- Nominal compounds
- Verbal compounds
- Adjectival compounds
- Affixoids
- Coordinative compounds
- Synthetic compounds
- Reduplicative compounds
- Phrase-based compounds
- Elative compounds
- Exocentric compounds
- Linking elements
- Separable complex verbs (SCVs)
- Gapping of complex words
- Particle verbs
- Copulative compounds
- Derivation
- Numerals
- Derivation: inputs and input restrictions
- The meaning of affixes
- Non-native morphology
- Cohering and non-cohering affixes
- Prefixation
- Suffixation
- Nominal suffixation: person nouns
- Conversion
- Pseudo-participles
- Bound forms
- Nouns
- Nominal prefixes
- Nominal suffixes
- -aal and -eel
- -aar
- -aard
- -aat
- -air
- -aris
- -ast
- Diminutives
- -dom
- -een
- -ees
- -el (nominal)
- -elaar
- -enis
- -er (nominal)
- -erd
- -erik
- -es
- -eur
- -euse
- ge...te
- -heid
- -iaan, -aan
- -ief
- -iek
- -ier
- -ier (French)
- -ière
- -iet
- -igheid
- -ij and allomorphs
- -ijn
- -in
- -ing
- -isme
- -ist
- -iteit
- -ling
- -oir
- -oot
- -rice
- -schap
- -schap (de)
- -schap (het)
- -sel
- -st
- -ster
- -t
- -tal
- -te
- -voud
- Verbs
- Adjectives
- Adverbs
- Univerbation
- Neo-classical word formation
- Construction-dependent morphology
- Morphological productivity
- Compounding
- Inflection
- Inflection and derivation
- Allomorphy
- The interface between phonology and morphology
- Word formation
- Syntax
- Preface and acknowledgements
- Verbs and Verb Phrases
- 1 Characterization and classification
- 2 Projection of verb phrases I:Argument structure
- 3 Projection of verb phrases II:Verb frame alternations
- Introduction
- 3.1. Main types
- 3.2. Alternations involving the external argument
- 3.3. Alternations of noun phrases and PPs
- 3.3.1. Dative/PP alternations (dative shift)
- 3.3.1.1. Dative alternation with aan-phrases (recipients)
- 3.3.1.2. Dative alternation with naar-phrases (goals)
- 3.3.1.3. Dative alternation with van-phrases (sources)
- 3.3.1.4. Dative alternation with bij-phrases (possessors)
- 3.3.1.5. Dative alternation with voor-phrases (benefactives)
- 3.3.1.6. Conclusion
- 3.3.1.7. Bibliographical notes
- 3.3.2. Accusative/PP alternations
- 3.3.3. Nominative/PP alternations
- 3.3.1. Dative/PP alternations (dative shift)
- 3.4. Some apparent cases of verb frame alternation
- 3.5. Bibliographical notes
- 4 Projection of verb phrases IIIa:Selection of clauses/verb phrases
- 5 Projection of verb phrases IIIb:Argument and complementive clauses
- Introduction
- 5.1. Finite argument clauses
- 5.2. Infinitival argument clauses
- 5.3. Complementive clauses
- 6 Projection of verb phrases IIIc:Complements of non-main verbs
- 7 Projection of verb phrases IIId:Verb clusters
- 8 Projection of verb phrases IV: Adverbial modification
- 9 Word order in the clause I:General introduction
- 10 Word order in the clause II:Position of the finite verb (verb-first/second)
- 11 Word order in the clause III:Clause-initial position (wh-movement)
- Introduction
- 11.1. The formation of V1- and V2-clauses
- 11.2. Clause-initial position remains (phonetically) empty
- 11.3. Clause-initial position is filled
- 12 Word order in the clause IV:Postverbal field (extraposition)
- 13 Word order in the clause V: Middle field (scrambling)
- 14 Main-clause external elements
- Nouns and Noun Phrases
- 1 Characterization and classification
- 2 Projection of noun phrases I: complementation
- Introduction
- 2.1. General observations
- 2.2. Prepositional and nominal complements
- 2.3. Clausal complements
- 2.4. Bibliographical notes
- 3 Projection of noun phrases II: modification
- Introduction
- 3.1. Restrictive and non-restrictive modifiers
- 3.2. Premodification
- 3.3. Postmodification
- 3.3.1. Adpositional phrases
- 3.3.2. Relative clauses
- 3.3.3. Infinitival clauses
- 3.3.4. A special case: clauses referring to a proposition
- 3.3.5. Adjectival phrases
- 3.3.6. Adverbial postmodification
- 3.4. Bibliographical notes
- 4 Projection of noun phrases III: binominal constructions
- Introduction
- 4.1. Binominal constructions without a preposition
- 4.2. Binominal constructions with a preposition
- 4.3. Bibliographical notes
- 5 Determiners: articles and pronouns
- Introduction
- 5.1. Articles
- 5.2. Pronouns
- 5.3. Bibliographical notes
- 6 Numerals and quantifiers
- 7 Pre-determiners
- Introduction
- 7.1. The universal quantifier al 'all' and its alternants
- 7.2. The pre-determiner heel 'all/whole'
- 7.3. A note on focus particles
- 7.4. Bibliographical notes
- 8 Syntactic uses of noun phrases
- Adjectives and Adjective Phrases
- 1 Characteristics and classification
- 2 Projection of adjective phrases I: Complementation
- 3 Projection of adjective phrases II: Modification
- 4 Projection of adjective phrases III: Comparison
- 5 Attributive use of the adjective phrase
- 6 Predicative use of the adjective phrase
- 7 The partitive genitive construction
- 8 Adverbial use of the adjective phrase
- 9 Participles and infinitives: their adjectival use
- 10 Special constructions
- Adpositions and adpositional phrases
- 1 Characteristics and classification
- Introduction
- 1.1. Characterization of the category adposition
- 1.2. A formal classification of adpositional phrases
- 1.3. A semantic classification of adpositional phrases
- 1.3.1. Spatial adpositions
- 1.3.2. Temporal adpositions
- 1.3.3. Non-spatial/temporal prepositions
- 1.4. Borderline cases
- 1.5. Bibliographical notes
- 2 Projection of adpositional phrases: Complementation
- 3 Projection of adpositional phrases: Modification
- 4 Syntactic uses of the adpositional phrase
- 5 R-pronominalization and R-words
- 1 Characteristics and classification
- Phonology
-
- General
- Phonology
- Segment inventory
- Phonotactics
- Phonological Processes
- Assimilation
- Vowel nasalization
- Syllabic sonorants
- Final devoicing
- Fake geminates
- Vowel hiatus resolution
- Vowel reduction introduction
- Schwa deletion
- Schwa insertion
- /r/-deletion
- d-insertion
- {s/z}-insertion
- t-deletion
- Intrusive stop formation
- Breaking
- Vowel shortening
- h-deletion
- Replacement of the glide w
- Word stress
- Clitics
- Allomorphy
- Orthography of Frisian
- Morphology
- Inflection
- Word formation
- Derivation
- Prefixation
- Infixation
- Suffixation
- Nominal suffixes
- Verbal suffixes
- Adjectival suffixes
- Adverbial suffixes
- Numeral suffixes
- Interjectional suffixes
- Onomastic suffixes
- Conversion
- Compositions
- Derivation
- Syntax
- Verbs and Verb Phrases
- Characteristics and classification
- Unergative and unaccusative subjects
- Evidentiality
- To-infinitival clauses
- Predication and noun incorporation
- Ellipsis
- Imperativus-pro-Infinitivo
- Expression of irrealis
- Embedded Verb Second
- Agreement
- Negation
- Nouns & Noun Phrases
- Classification
- Complementation
- Modification
- Partitive noun constructions
- Referential partitive constructions
- Partitive measure nouns
- Numeral partitive constructions
- Partitive question constructions
- Nominalised quantifiers
- Kind partitives
- Partitive predication with prepositions
- Bare nominal attributions
- Articles and names
- Pronouns
- Quantifiers and (pre)determiners
- Interrogative pronouns
- R-pronouns
- Syntactic uses
- Adjective Phrases
- Characteristics and classification
- Complementation
- Modification and degree quantification
- Comparison by degree
- Comparative
- Superlative
- Equative
- Attribution
- Agreement
- Attributive adjectives vs. prenominal elements
- Complex adjectives
- Noun ellipsis
- Co-occurring adjectives
- Predication
- Partitive adjective constructions
- Adverbial use
- Participles and infinitives
- Adposition Phrases
- Characteristics and classification
- Complementation
- Modification
- Intransitive adpositions
- Predication
- Preposition stranding
- Verbs and Verb Phrases
-
- General
- Morphology
- Morphology
- 1 Word formation
- 1.1 Compounding
- 1.1.1 Compounds and their heads
- 1.1.2 Special types of compounds
- 1.1.2.1 Affixoids
- 1.1.2.2 Coordinative compounds
- 1.1.2.3 Synthetic compounds and complex pseudo-participles
- 1.1.2.4 Reduplicative compounds
- 1.1.2.5 Phrase-based compounds
- 1.1.2.6 Elative compounds
- 1.1.2.7 Exocentric compounds
- 1.1.2.8 Linking elements
- 1.1.2.9 Separable Complex Verbs and Particle Verbs
- 1.1.2.10 Noun Incorporation Verbs
- 1.1.2.11 Gapping
- 1.2 Derivation
- 1.3 Minor patterns of word formation
- 1.1 Compounding
- 2 Inflection
- 1 Word formation
- Morphology
- Syntax
- Adjectives and adjective phrases (APs)
- 0 Introduction to the AP
- 1 Characteristics and classification of APs
- 2 Complementation of APs
- 3 Modification and degree quantification of APs
- 4 Comparison by comparative, superlative and equative
- 5 Attribution of APs
- 6 Predication of APs
- 7 The partitive adjective construction
- 8 Adverbial use of APs
- 9 Participles and infinitives as APs
- Nouns and Noun Phrases (NPs)
- 0 Introduction to the NP
- 1 Characteristics and Classification of NPs
- 2 Complementation of NPs
- 3 Modification of NPs
- 3.1 Modification of NP by Determiners and APs
- 3.2 Modification of NP by PP
- 3.3 Modification of NP by adverbial clauses
- 3.4 Modification of NP by possessors
- 3.5 Modification of NP by relative clauses
- 3.6 Modification of NP in a cleft construction
- 3.7 Free relative clauses and selected interrogative clauses
- 4 Partitive noun constructions and constructions related to them
- 4.1 The referential partitive construction
- 4.2 The partitive construction of abstract quantity
- 4.3 The numerical partitive construction
- 4.4 The partitive interrogative construction
- 4.5 Adjectival, nominal and nominalised partitive quantifiers
- 4.6 Kind partitives
- 4.7 Partitive predication with a preposition
- 4.8 Bare nominal attribution
- 5 Articles and names
- 6 Pronouns
- 7 Quantifiers, determiners and predeterminers
- 8 Interrogative pronouns
- 9 R-pronouns and the indefinite expletive
- 10 Syntactic functions of Noun Phrases
- Adpositions and Adpositional Phrases (PPs)
- 0 Introduction to the PP
- 1 Characteristics and classification of PPs
- 2 Complementation of PPs
- 3 Modification of PPs
- 4 Bare (intransitive) adpositions
- 5 Predication of PPs
- 6 Form and distribution of adpositions with respect to staticity and construction type
- 7 Adpositional complements and adverbials
- Verbs and Verb Phrases (VPs)
- 0 Introduction to the VP in Saterland Frisian
- 1 Characteristics and classification of verbs
- 2 Unergative and unaccusative subjects and the auxiliary of the perfect
- 3 Evidentiality in relation to perception and epistemicity
- 4 Types of to-infinitival constituents
- 5 Predication
- 5.1 The auxiliary of being and its selection restrictions
- 5.2 The auxiliary of going and its selection restrictions
- 5.3 The auxiliary of continuation and its selection restrictions
- 5.4 The auxiliary of coming and its selection restrictions
- 5.5 Modal auxiliaries and their selection restrictions
- 5.6 Auxiliaries of body posture and aspect and their selection restrictions
- 5.7 Transitive verbs of predication
- 5.8 The auxiliary of doing used as a semantically empty finite auxiliary
- 5.9 Supplementive predication
- 6 The verbal paradigm, irregularity and suppletion
- 7 Verb Second and the word order in main and embedded clauses
- 8 Various aspects of clause structure
- Adjectives and adjective phrases (APs)
-
- General
- Phonology
- Afrikaans phonology
- Segment inventory
- Overview of Afrikaans vowels
- The diphthongised long vowels /e/, /ø/ and /o/
- The unrounded mid-front vowel /ɛ/
- The unrounded low-central vowel /ɑ/
- The unrounded low-central vowel /a/
- The rounded mid-high back vowel /ɔ/
- The rounded high back vowel /u/
- The rounded and unrounded high front vowels /i/ and /y/
- The unrounded and rounded central vowels /ə/ and /œ/
- The diphthongs /əi/, /œy/ and /œu/
- Overview of Afrikaans consonants
- The bilabial plosives /p/ and /b/
- The alveolar plosives /t/ and /d/
- The velar plosives /k/ and /g/
- The bilabial nasal /m/
- The alveolar nasal /n/
- The velar nasal /ŋ/
- The trill /r/
- The lateral liquid /l/
- The alveolar fricative /s/
- The velar fricative /x/
- The labiodental fricatives /f/ and /v/
- The approximants /ɦ/, /j/ and /ʋ/
- Overview of Afrikaans vowels
- Word stress
- The phonetic properties of stress
- Primary stress on monomorphemic words in Afrikaans
- Background to primary stress in monomorphemes in Afrikaans
- Overview of the Main Stress Rule of Afrikaans
- The short vowels of Afrikaans
- Long vowels in monomorphemes
- Primary stress on diphthongs in monomorphemes
- Exceptions
- Stress shifts in place names
- Stress shift towards word-final position
- Stress pattern of reduplications
- Phonological processes
- Vowel related processes
- Consonant related processes
- Homorganic glide insertion
- Phonology-morphology interface
- Phonotactics
- Morphology
- Syntax
- Afrikaans syntax
- Nouns and noun phrases
- Characteristics of the NP
- Classification of nouns
- Complementation of NPs
- Modification of NPs
- Binominal and partitive constructions
- Referential partitive constructions
- Partitive measure nouns
- Numeral partitive constructions
- Partitive question constructions
- Partitive constructions with nominalised quantifiers
- Partitive predication with prepositions
- Binominal name constructions
- Binominal genitive constructions
- Bare nominal attribution
- Articles and names
- Pronouns
- Quantifiers, determiners and predeterminers
- Syntactic uses of the noun phrase
- Adjectives and adjective phrases
- Characteristics and classification of the AP
- Complementation of APs
- Modification and Degree Quantification of APs
- Comparison by comparative, superlative and equative degree
- Attribution of APs
- Predication of APs
- The partitive adjective construction
- Adverbial use of APs
- Participles and infinitives as adjectives
- Verbs and verb phrases
- Characterisation and classification
- Argument structure
- Verb frame alternations
- Complements of non-main verbs
- Verb clusters
- Complement clauses
- Adverbial modification
- Word order in the clause: Introduction
- Word order in the clause: position of the finite Verb
- Word order in the clause: Clause-initial position
- Word order in the clause: Extraposition and right-dislocation in the postverbal field
- Word order in the middle field
- Emphatic constructions
- Adpositions and adposition phrases
One occurrence of er can simultaneously perform more than one function. However, not all functions of er can be conflated. It is generally accepted that er cannot simultaneously perform the functions of locational and pronominal er, and according to us (but not others), the functions of locational and quantitative er cannot be conflated either, subsection I starts by discussing cases in which er expresses more than one function, subsection II continues with a discussion of cases in which er expresses the same functions more than once, subsection III summarizes the findings from this section, the most noteworthy of which is that a single occurrence of er can express seven meaning combinations.
This subsection discusses the conflation of two or more different functions of er. Since embedded and main clauses differ somewhat in this respect, we devote separate subsections to these two syntactic environments. We start, however, with a general discussion of the question of which functions of er can be conflated.
The R-word er can perform four different functions. It can be used as an expletive in, e.g., an existential construction (164a), as the pronominal R-part of a pronominal PP (164b), as a locational pro-form (164c), and as the indicator of the nominal gap in quantitative constructions (164d).
a. | Er | loopt | een man | op straat. | .. expl .. | |
there | walks | a man | in the.street |
b. | Jan wacht | er | al tijden | op. | .. pron .. | |
Jan waits | there | for ages | for |
c. | Jan staat | er | al. | .. loc .. | |
Jan stands | there | already |
d. | Jan heeft | er | [NP | drie [e]] | .. quant .. | |
Jan has | there | [NP | three |
Sometimes the element er can be used to express more than one of these functions at the same time. In (165d), for example, er performs the function of both the noun phrase de sigarenkist'the cigar box' and the noun sigaren'cigars' in (165a). This can be proved very easily: in (165b), er must be part of the pronominal PP er ... in, and since it cannot be dropped, we conclude that it is obligatorily present; in (165d), we are dealing with quantitative er, and since it cannot be dropped, we again conclude that it is obligatorily present; since both pronominal and quantitative er are obligatorily present, er must perform both functions in (165d).
a. | Marie stopte | drie sigaren | in de sigarenkist. | |
Marie put | three cigars | into the cigar.box |
b. | Marie stopte | *(er) | drie sigaren | in. | .. pron .. | |
Marie put | there | three cigars | into |
c. | Marie stopte | *(er) [NP | drie [e]] | in de sigarenkist. | .. quant .. | |
Marie put | there | three | into the cigar.box |
d. | Marie stopte | er [NP | drie [e]] | in. | .. quant+pron .. | |
Marie put | there | three | into |
It seems not to be the case, however, that all functions can be conflated. First, example (166b) shows that locational er cannot be conflated with pronominal er given that er can only be interpreted as part of the pronominal PP er ... op; pronominalization of the locational PP op het bal in (166a) requires that a strong locational R-word like daar'there' be used.
a. | Zij | vertelde | Jan gisteren | op het bal | over haar jeugd. | |
she | told | Jan yesterday | at the ball | about her youth | ||
'Yesterday she told Jan about her youth at the ball.' |
b. | Zij | vertelde | er | (daar) Jan | gisteren | over. | .. pron .. | |
she | told | there | there Jan | yesterday | about | |||
'Yesterday, she told Jan about it.' |
Second, example (167b) shows that the same thing holds for quantitative and locational er. According to us, er can only be interpreted as the licenser of the nominal gap [e]; pronominalization of the locational PP in Amsterdam in (167a) requires that a strong locational R-word like daar'there' or hier'here' be used.
a. | Zij | bezit | drie huizen | in Amsterdam. | |
she | owns | three houses | in Amsterdam |
b. | Zij | bezit | er | (daar/hier) | [NPdrie [e]]. | .. quant .. | |
she | owns | there | there/here | three | |||
'She owns three (here).' |
By claiming that the functions of locational and quantitative er cannot be conflated, we go against a long-standing tradition starting with Bech (1952) that claims otherwise. Examples that are given in support of the assumption that these two functions can be conflated generally take the form in (168), where the context, provided in (168a), restricts the assertion of (168b) to students that are in the class. The question we have to ask, however, is whether the fact that the students referred to in (168b) are situated in the class is expressed by the element er or is simply an inference made from the context. In order to answer that question, we have to look at example (168c), in which er can only be taken to be the locational pro-form: according to us, this example sounds pretty forced with er present (due to its redundancy). This suggests that er does not express the locational meaning in (168b) and that we are simply dealing with an inference made from the context.
a. | Gewoonlijk | heb | ik | twintig leerlingen | in de klas, ... | |
usually | have | I | twenty students | in the class |
b. | ... | maar | vandaag | heb | ik | er | maar | vijf. | |
... | but | today | have | I | there | only | five |
c. | ... | maar | vandaag | heb | ik | (??er) | maar | vijf studenten. | |
... | but | today | have | I | there | only | five students |
Our claim that quantitative and locational er cannot be conflated also contradicts the claim in Bennis (1986: 180) that the primeless examples in (169) are acceptable: since wonen'to live' and doorbrengen'to spend time' require the presence of a locational phrase, these examples would provide evidence in favor of the assumption that the quantitative and locational functions of er can be conflated. However, we believe that in these cases the presence of a strong locational R-word, as in the primed examples, is much preferred; the primeless examples are marginal at best.
a. | % | dat | er | maar | [NP | twee e] | wonen. |
that | there | only | [NP | two | live |
a'. | dat | er | hier | maar | [NP | twee e] | wonen. | |
that | there | here | only | [NP | two | live | ||
'that only two [e.g., students] live here.' |
b. | % | Hij | bracht | er | [NP | twee e] | door. |
he | spent | there | [NP | two | prt. |
b'. | Hij | bracht | er | hier | [NP | twee e] | door. | |
he | spent | there | here | [NP | two | prt. | ||
'He spent two [e.g., vacation days] here.' |
We leave it to the reader to decide whether our arguments against the traditional view are conclusive, but in the following we will assume they are. Therefore, if we put aside for the moment the possibility that er performs the same function more than once (see Section 5.5.3, sub II for cases in which er is part of two pronominal PPs or quantitative noun phrases at the same time), we predict the following conflations of functions to be possible: all other combinations are excluded by the two observational generalizations in (166) and (167).
a. | Single function: expletive; locational; pronominal; quantitative |
b. | Dual function: expletive + pronominal ; expletive + quantitative; quantitative + pronominal ; expletive + locational |
c. | Triple function: expletive + pronominal + quantitative |
The possibilities in (170a) are of course trivial: no conflation has taken place, as in the examples in (164). In the following two subsections, we will therefore focus on the options in (170b&c) and show that these combinations do indeed occur.
This subsection shows that the predicted conflations of functions in (170b&c) do indeed arise. The dual functions expletive + pronominal and expletive + quantitative are illustrated in (171b&c), and in (171d) the only possibility of combining three functions is illustrated.
a. | dat | er | gisteren | drie potloden | op tafel | lagen. | .. expl .. | |
that | there | yesterday | three pencils | on the.table | lay | |||
'that there were three pencils lying on the table yesterday.' |
b. | dat | er | gisteren | drie potloden | op | lagen. | .. expl+pron .. | |
that | there | yesterday | three pencils | on | lay | |||
'that there were three pencils lying on it yesterday.' |
c. | dat | er | gisteren | drie | op tafel | lagen. | .. expl+quant .. | |
that | there | yesterday | three | on the table | lay | |||
'that there were three lying on the table yesterday.' |
d. | dat | er | gisteren | drie | op | lagen. | .. expl+pron+quant .. | |
that | there | yesterday | three | on | lay | |||
'that there were three lying on it yesterday.' |
The dual function quantitative + pronominal has already been demonstrated in (165), and we simply repeat the examples here.
a. | Marie stopte | drie sigaren | in de sigarenkist. | |
Marie put | three cigars | into the cigar.box |
b. | Marie stopte | *(er) | drie sigaren | in. | .. pron .. | |
Marie put | there | three cigars | into |
c. | Marie stopte | *(er) [NP | drie [e]] | in de sigarenkist. | .. quant .. | |
Marie put | there | three | into the cigar.box |
d. | Marie stopte | er [NP | drie [e]] | in. | .. quant+pron .. | |
Marie put | there | three | into |
Example (173c) demonstrates the final option in (170b). That we are dealing here with a conflation of the expletive and locational functions of er is clear from the examples in (173a&b): (173a) shows that (in the absence of some other locational phrase or qualifying adjectival phrase) locational er is obligatorily present in this construction, and (173b) shows that an indefinite noun phrase requires the presence of expletive er. As a consequence, we should conclude that er performs both functions in (173c).
a. | dat | Jan | *(er) | woont. | .. loc .. | |
that | Jan | there | lives | |||
'that Jan lives there.' |
b. | dat | *(er) | veel mensen | wonen | in Amsterdam. | .. expl .. | |
that | there | many people | live | in Amsterdam | |||
'that many people live in Amsterdam.' |
c. | dat | er | veel mensen | wonen. | .. expl+loc .. | |
that | there | many people | live | |||
'that many people live there.' |
Section 5.5.1 has shown that the behavior of the weak R-word er resembles that of weak object pronouns in that it is normally not able to occupy the clause-initial position in main clauses. The only exception to this generalization is expletive er, which behaves like weak subject pronouns in that it may occur in first position. This exceptional status of expletive er raises the question as to whether the placement of expletive er affects the conflation of the functions of er. In order to establish this, we will investigate the main clauses corresponding to (171) and (173).
The examples in (174) show that if expletive er occupies the regular subject position after the finite verb in second position, the judgments are just the same as in the embedded clauses in (171).
a. | Gisteren | lagen | er | drie potloden | op tafel. | .. expl .. | |
yesterday | lay | there | three pencils | on the table | |||
'Yesterday there were lying three pencils on the table.' |
b. | Gisteren | lagen | er | drie potloden | op. | .. expl+pron .. | |
yesterday | lay | there | three pencils | on |
c. | Gisteren | lagen | er | drie | op tafel. | .. expl+quant .. | |
yesterday | lay | there | three | on the table |
d. | Gisteren | lagen | er | drie | op. | .. expl+pron+quant .. | |
yesterday | lay | there | three | on |
Example (175a) just illustrates that expletive er can also occupy the first position in the clause. The two examples in (175b) show that conflation of the expletive and pronominal functions of er is not affected by the sentence-initial placement of the expletive; expressing the pronominal function by means of a separate occurrence of er, as in (175b'), leads to ungrammaticality.
a. | Er lagen gisteren drie potloden op tafel. | .. expl .. |
b. | Er lagen gisteren drie potloden op. | .. expl+pron .. |
b'. | * | Er lagen er gisteren drie potloden op. | .. expl .. pron .. |
Things are different, however, in the case of expletive and quantitative er. The (b)- examples in (176) shows that conflation of the two functions is not possible; the quantitative function must be expressed by means of a separate occurrence of er in the regular position of non-expletive er, as in (176c').
a. | Er lagen gisteren drie potloden op tafel. | .. expl .. |
b. | * | Er lagen gisteren drie op tafel. | .. expl+quant .. |
b'. | Er lagen er gisteren drie op tafel. | .. expl .. quant .. |
When we are dealing with three functions, as in (177), one additional occurrence of er is again required. In view of the data in (175) and (176), it seems we are justified in assuming that the first occurrence of er expresses the expletive and the pronominal functions, whereas the second one only expresses the quantitative function, but it should be noted that we do not have independent evidence bearing on this claim.
Er lagen er gisteren drie op. | .. expl+pron .. quant .. |
The examples in (178), finally, provide the main clause counterpart of (173c) and show that the locational pro-form behaves like pronominal er in that conflation with the expletive is also required if er occupies the sentence-initial position.
a. | Toen | woonden | er | nog | veel mensen. | .. expl+loc .. | |
then | lived | there | still | many people | |||
'Many people lived there then.' |
b. | Er | wonen | veel mensen. | .. expl+loc .. | |
there | live | many people | |||
'There live many people there.' |
b'. | * | Er | wonen | er | veel mensen. | .. expl .. loc .. |
there | live | there | many people |
Section 5.5.3, sub I, has discussed the conflation of two or more different functions of er. It is, however, also possible that two similar functions of er are conflated. This is not possible with expletive er for the obvious reason that a clause contains at most one expletive. It does not occur with locational er either, but it is possible with pronominal and quantitative er.
Example (179a) contains two PPs that both allow R-extraction; cf. (179b&c). The (d)-examples show that two stranded prepositions must occur with just a single occurrence of pronominal er, which shows that two occurrences of pronominal er are obligatorily conflated. Similar examples are given in (180).
a. | Jan is speciaal | voor dat boek | naar de bibliotheek | toe | gegaan. | |
Jan is especially | for that book | to the library | toe | went | ||
'Jan went to the library for that book especially.' |
b. | Jan is er speciaal voor naar de bibliotheek toe gegaan. |
c. | Jan is er speciaal voor dat boek naar toe gegaan. |
d. | Jan is er speciaal voor naar toe gegaan. |
d'. | * | Jan is er er speciaal voor naar toe gegaan. |
a. | Jan heeft | de sleutel | met een tang | uit het slot | gehaald | |
Jan has | the key | with a pair of tongs | out.of the lock | taken | ||
'Jan took the key out of the lock with pliers.' |
b. | Jan heeft er de sleutel mee uit het slot gehaald. |
c. | Jan heeft er de sleutel met een tang uit gehaald. |
d. | Jan heeft er de sleutel mee uit gehaald. |
d'. | * | Jan heeft er er de sleutel mee uit gehaald. |
However, constructions in which er is construed with two stranded adpositions are not always available. Examples like (181d) and (182d), for example seem ungrammatical, despite the fact that the (b)- and (c)-examples show that the two PPs both allow R-extraction on their own.
a. | Jan heeft | net | met de lepel | in de soep | geroerd. | |
Jan has | just.now | with the spoon | in the soup | stirred | ||
'Jan has stirred the soup with that spoon.' |
b. | Jan heeft er net met de lepel in geroerd. |
c. | Jan heeft er net mee in de soep geroerd. |
d. | *? | Jan heeft er net mee in geroerd. |
d'. | * | Jan heeft er er net mee in geroerd. |
a. | Jan keek | net | met zijn verrekijker | naar een bootje. | |
Jan looked | just. now | with his binoculars | to a small boat | ||
'Jan looked at a small boat with his binoculars.' |
b. | Jan keek er net met zijn verrekijker naar. |
c. | Jan keek er net mee naar een bootje. |
d. | * | Jan keek er net mee naar. |
d'. | * | Jan keek er er net mee naar. |
The difference between (179) and (180), on the one hand, and (181) and (182), on the other, has not been discussed in the literature and therefore we can only speculate about what causes the difference in judgments on the two sets of examples. The most conspicuous difference is that the former set involves complementive locational/directional PPs (naar de bibliotheek toe and uit het slot, respectively), whereas the latter two examples do not. Our conjecture is therefore that this type of conflation is possible only if one of the two pronominal PPs is a complementive, that is, acts a predicatively used locational or directional phrase. Future research must show whether this conjecture is on the right track.
Given that R-words other than er may also strand prepositions, the question arises whether the possibility of conflation is a typical property of er or a more general property of R-words. The data in (183) suggest that the former is the case; note that we are not able to give examples with relative pronouns since their reference is determined by their (unique) antecedent.
a. | * | Jan heeft | hier/daar | de sleutel | mee | uit | gehaald. |
Jan has | here/there | the key | with | out.of | taken | ||
Intended reading: 'Jan took the key out of this/that with this/that.' |
b. | * | Jan heeft | ergens | de sleutel | mee | uit | gehaald. |
Jan has | somewhere | the key | with | out.of | taken | ||
Intended reading: 'Jan took the key out of something with something.' |
c. | * | Jan heeft | overal | de sleutel | mee | uit | gehaald. |
Jan has | everywhere | the key | with | out.of | taken | ||
Intended reading: 'Jan took the key out of everything with everything.' |
d. | * | Waar | heeft | Jan de sleutel | mee | uit | gehaald? |
where | has | Jan the key | with | out.of | taken | ||
Intended reading: 'With what did Jan take the key out of what?' |
In order to have two stranded prepositions, in general two R-words must be present as in (184). The examples are somewhat hard to process but it seems that the first R-word in each of the examples in (184) must be interpreted as the pronominal object of the locational preposition uit'out of'; the reading in which the first R-word is construed as the pronominal object of the stranded preposition mee'with' seems to be excluded. This also holds for the interrogative R-word in (184d), in which waar is construed as the pronominal object of uit. These examples therefore all have a similar structure involving a nested dependency: .. R-wordi ... R-wordj .. Pj .. Pi, where the indices indicate which R-word is construed with which adposition.
a. | Jan heeft | er | hier/daar | de sleutel | mee | uit | gehaald. | |
Jan has | there | here/there | the key | with | out.of | taken | ||
Intended reading: 'Jan took the key out of it with this/that.' |
b. | ? | Jan heeft | er | ergens | de sleutel | mee | uit | gehaald. |
Jan has | there | somewhere | the key | with | out.of | taken | ||
Intended reading: 'Jan took the key out of it with something.' |
c. | ? | Jan heeft | er | overal | de sleutel | mee | uit | gehaald. |
Jan has | there | everywhere | the key | with | out.of | taken | ||
Intended reading: 'Jan took the key out of it with everything.' |
d. | Waar | heeft | Jan er | de sleutel | mee | uit | gehaald? | |
where | has | Jan there | the key | with | out.of | taken | ||
Intended reading: 'What did Jan take the key out of with it?' |
To conclude this subsection, we want to discuss one more example, taken from Haeseryn (1997:488). As in (179) and (180), the example in (185) involves one complementive PP, viz. in de krant, so that this example falls under the earlier hypothesis that one of the two PPs involved must be a complementive. What is special about this example, however, is that the over-PP seems to function as the modifier of a subject noun phrase. Since the subject noun phrase is indefinite, er in (185a) is an expletive. In (185b&c), er simultaneously functions as an expletive and as a pronominal R-word. In (185d), er is construed with two stranded prepositions. We have added (185e) just to illustrate how complex constructions like these can become: in addition to the three functions it already has in (185d), er also functions as quantitative er in this example.
a. | Vandaag | staan er | twee artikelen over zure regen | in de krant. | |
today | stand there | two articles about acid rain | in the newspaper | ||
'Today, there are two articles about acid rain in the paper.' |
b. | Vandaag | staan er | twee artikelen over | in de krant. | |
today | stand there | two articles about | in the newspaper |
c. | Vandaag | staan er | twee artikelen over zure regen | in. | |
today | stand there | two articles about acid rain | in |
d. | Vandaag | staan er | twee artikelen over | in. | |
today | stand there | two articles about | in |
e. | Vandaag | staan er | [NP | twee [e] | over] | in. | |
today | stand there | [NP | two | about | in |
Example (186a) shows that it is also possible to conflate two instances of quantitative er. That we are dealing with conflation here is clear from the examples in (186b&c): if the direct object is a full noun phrase, as in (186b), er is obligatorily present to indicate the nominal gap in the subject; if the subject is a full noun phrase, er is present to indicate the nominal gap in the direct object: consequently, er in (186a) must simultaneously perform both functions. Note that a subject with a nominal gap may precede quantitative er; see Section N6.3 for more discussion.
Iedere student | heeft | een onvoldoende | gekregen ... | ||
every student | has | an unsatisfactory mark | gotten | ||
'Every student got an unsatisfactory mark ...' |
a. | ... | en | [NP | drie e] | hebben | er | zelfs | [NP | twee e]. | |
... | and | [NP | three | have | there | even | [NP | two | ||
'... and three even got two.' |
b. | ... | en | [NP | drie e] | hebben | *(er) | zelfs twee onvoldoendes. | |
... | and | [NP | three | have | there | even two unsatisfactory marks | ||
'... and three even got two unsatisfactory marks.' |
c. | ... | en | drie studenten | hebben | *(er) | zelfs | [NP | twee e]. | |
... | and | three students | have | there | even | [NP | two | ||
'... and three students even got two.' |
The previous subsections have discussed the conflation of functions of er. We have shown that all functions of er can be conflated with the exception of (i) the locational and the pronominal function and (ii) the locational and the quantitative function; cf. (166) and (167). Consequently, er can simultaneously express up to three different functions; cf. (170). A single occurrence of er can also be construed with more than one pronominal PP or quantitative noun phrase. Table 5 gives an overview of the possibilities, with references to the examples in question that illustrate them. Recall that main clauses with expletive er in first position exhibit a slightly deviant pattern; cf. (176).
function | example | ||
expletive | pronominal | (171b) | |
quantitative | (171c) | ||
locational | (173c) | ||
pronominal | quantitative | (171d) | |
quantitative | pronominal | (165d) | |
quantitative | (186a) | ||
pronominal | pronominal | (179d)/(180d) |
More complex examples can be constructed by combining conflation of different and similar functions. We conclude by giving one such example. In (187a), er only has an expletive function. In (187b), there are two quantitative noun phrases, so er simultaneously performs the expletive function once and the quantitative function twice. In (187c), R-pronominalization has been applied to the PP uit de boekenkast, so that er performs the pronominal function on top of the other functions in (187b).
a. | dat | er | twee studenten | drie boeken | uit de boekenkast | gehaald hebben. | |
that | there | two students | three books | out.of the bookcase | fetched have | ||
'that two students fetched three books out of the bookcase.' |
b. | dat er [NP twee e] [NP drie e] uit de boekenkast gehaald hebben. |
c. | dat er [NP twee e] [NP drie e] uit gehaald hebben. |
- 1952Über das niederländische Adverbialpronomen <i>er</i>Traveaux du Cercle Linguistique de Copenhague VIII, Copenhague/Amsterdam85-32
- 1986Gaps and dummiesDordrechtForis Publications
- 1997Algemene Nederlandse spraakkunstGroningenNijhoff