- Dutch
- Frisian
- Saterfrisian
- Afrikaans
-
- Phonology
- Segment inventory
- Phonotactics
- Phonological processes
- Phonology-morphology interface
- Word stress
- Primary stress in simplex words
- Monomorphemic words
- Diachronic aspects
- Generalizations on stress placement
- Default penultimate stress
- Lexical stress
- The closed penult restriction
- Final closed syllables
- The diphthong restriction
- Superheavy syllables (SHS)
- The three-syllable window
- Segmental restrictions
- Phonetic correlates
- Stress shifts in loanwords
- Quantity-sensitivity
- Secondary stress
- Vowel reduction in unstressed syllables
- Stress in complex words
- Primary stress in simplex words
- Accent & intonation
- Clitics
- Spelling
- Morphology
- Word formation
- Compounding
- Nominal compounds
- Verbal compounds
- Adjectival compounds
- Affixoids
- Coordinative compounds
- Synthetic compounds
- Reduplicative compounds
- Phrase-based compounds
- Elative compounds
- Exocentric compounds
- Linking elements
- Separable complex verbs (SCVs)
- Gapping of complex words
- Particle verbs
- Copulative compounds
- Derivation
- Numerals
- Derivation: inputs and input restrictions
- The meaning of affixes
- Non-native morphology
- Cohering and non-cohering affixes
- Prefixation
- Suffixation
- Nominal suffixation: person nouns
- Conversion
- Pseudo-participles
- Bound forms
- Nouns
- Nominal prefixes
- Nominal suffixes
- -aal and -eel
- -aar
- -aard
- -aat
- -air
- -aris
- -ast
- Diminutives
- -dom
- -een
- -ees
- -el (nominal)
- -elaar
- -enis
- -er (nominal)
- -erd
- -erik
- -es
- -eur
- -euse
- ge...te
- -heid
- -iaan, -aan
- -ief
- -iek
- -ier
- -ier (French)
- -ière
- -iet
- -igheid
- -ij and allomorphs
- -ijn
- -in
- -ing
- -isme
- -ist
- -iteit
- -ling
- -oir
- -oot
- -rice
- -schap
- -schap (de)
- -schap (het)
- -sel
- -st
- -ster
- -t
- -tal
- -te
- -voud
- Verbs
- Adjectives
- Adverbs
- Univerbation
- Neo-classical word formation
- Construction-dependent morphology
- Morphological productivity
- Compounding
- Inflection
- Inflection and derivation
- Allomorphy
- The interface between phonology and morphology
- Word formation
- Syntax
- Preface and acknowledgements
- Verbs and Verb Phrases
- 1 Characterization and classification
- 2 Projection of verb phrases I:Argument structure
- 3 Projection of verb phrases II:Verb frame alternations
- Introduction
- 3.1. Main types
- 3.2. Alternations involving the external argument
- 3.3. Alternations of noun phrases and PPs
- 3.3.1. Dative/PP alternations (dative shift)
- 3.3.1.1. Dative alternation with aan-phrases (recipients)
- 3.3.1.2. Dative alternation with naar-phrases (goals)
- 3.3.1.3. Dative alternation with van-phrases (sources)
- 3.3.1.4. Dative alternation with bij-phrases (possessors)
- 3.3.1.5. Dative alternation with voor-phrases (benefactives)
- 3.3.1.6. Conclusion
- 3.3.1.7. Bibliographical notes
- 3.3.2. Accusative/PP alternations
- 3.3.3. Nominative/PP alternations
- 3.3.1. Dative/PP alternations (dative shift)
- 3.4. Some apparent cases of verb frame alternation
- 3.5. Bibliographical notes
- 4 Projection of verb phrases IIIa:Selection of clauses/verb phrases
- 5 Projection of verb phrases IIIb:Argument and complementive clauses
- Introduction
- 5.1. Finite argument clauses
- 5.2. Infinitival argument clauses
- 5.3. Complementive clauses
- 6 Projection of verb phrases IIIc:Complements of non-main verbs
- 7 Projection of verb phrases IIId:Verb clusters
- 8 Projection of verb phrases IV: Adverbial modification
- 9 Word order in the clause I:General introduction
- 10 Word order in the clause II:Position of the finite verb (verb-first/second)
- 11 Word order in the clause III:Clause-initial position (wh-movement)
- Introduction
- 11.1. The formation of V1- and V2-clauses
- 11.2. Clause-initial position remains (phonetically) empty
- 11.3. Clause-initial position is filled
- 12 Word order in the clause IV:Postverbal field (extraposition)
- 13 Word order in the clause V: Middle field (scrambling)
- 14 Main-clause external elements
- Nouns and Noun Phrases
- 1 Characterization and classification
- 2 Projection of noun phrases I: complementation
- Introduction
- 2.1. General observations
- 2.2. Prepositional and nominal complements
- 2.3. Clausal complements
- 2.4. Bibliographical notes
- 3 Projection of noun phrases II: modification
- Introduction
- 3.1. Restrictive and non-restrictive modifiers
- 3.2. Premodification
- 3.3. Postmodification
- 3.3.1. Adpositional phrases
- 3.3.2. Relative clauses
- 3.3.3. Infinitival clauses
- 3.3.4. A special case: clauses referring to a proposition
- 3.3.5. Adjectival phrases
- 3.3.6. Adverbial postmodification
- 3.4. Bibliographical notes
- 4 Projection of noun phrases III: binominal constructions
- Introduction
- 4.1. Binominal constructions without a preposition
- 4.2. Binominal constructions with a preposition
- 4.3. Bibliographical notes
- 5 Determiners: articles and pronouns
- Introduction
- 5.1. Articles
- 5.2. Pronouns
- 5.3. Bibliographical notes
- 6 Numerals and quantifiers
- 7 Pre-determiners
- Introduction
- 7.1. The universal quantifier al 'all' and its alternants
- 7.2. The pre-determiner heel 'all/whole'
- 7.3. A note on focus particles
- 7.4. Bibliographical notes
- 8 Syntactic uses of noun phrases
- Adjectives and Adjective Phrases
- 1 Characteristics and classification
- 2 Projection of adjective phrases I: Complementation
- 3 Projection of adjective phrases II: Modification
- 4 Projection of adjective phrases III: Comparison
- 5 Attributive use of the adjective phrase
- 6 Predicative use of the adjective phrase
- 7 The partitive genitive construction
- 8 Adverbial use of the adjective phrase
- 9 Participles and infinitives: their adjectival use
- 10 Special constructions
- Adpositions and adpositional phrases
- 1 Characteristics and classification
- Introduction
- 1.1. Characterization of the category adposition
- 1.2. A formal classification of adpositional phrases
- 1.3. A semantic classification of adpositional phrases
- 1.3.1. Spatial adpositions
- 1.3.2. Temporal adpositions
- 1.3.3. Non-spatial/temporal prepositions
- 1.4. Borderline cases
- 1.5. Bibliographical notes
- 2 Projection of adpositional phrases: Complementation
- 3 Projection of adpositional phrases: Modification
- 4 Syntactic uses of the adpositional phrase
- 5 R-pronominalization and R-words
- 1 Characteristics and classification
- Phonology
-
- General
- Phonology
- Segment inventory
- Phonotactics
- Phonological Processes
- Assimilation
- Vowel nasalization
- Syllabic sonorants
- Final devoicing
- Fake geminates
- Vowel hiatus resolution
- Vowel reduction introduction
- Schwa deletion
- Schwa insertion
- /r/-deletion
- d-insertion
- {s/z}-insertion
- t-deletion
- Intrusive stop formation
- Breaking
- Vowel shortening
- h-deletion
- Replacement of the glide w
- Word stress
- Clitics
- Allomorphy
- Orthography of Frisian
- Morphology
- Inflection
- Word formation
- Derivation
- Prefixation
- Infixation
- Suffixation
- Nominal suffixes
- Verbal suffixes
- Adjectival suffixes
- Adverbial suffixes
- Numeral suffixes
- Interjectional suffixes
- Onomastic suffixes
- Conversion
- Compositions
- Derivation
- Syntax
- Verbs and Verb Phrases
- Characteristics and classification
- Unergative and unaccusative subjects
- Evidentiality
- To-infinitival clauses
- Predication and noun incorporation
- Ellipsis
- Imperativus-pro-Infinitivo
- Expression of irrealis
- Embedded Verb Second
- Agreement
- Negation
- Nouns & Noun Phrases
- Classification
- Complementation
- Modification
- Partitive noun constructions
- Referential partitive constructions
- Partitive measure nouns
- Numeral partitive constructions
- Partitive question constructions
- Nominalised quantifiers
- Kind partitives
- Partitive predication with prepositions
- Bare nominal attributions
- Articles and names
- Pronouns
- Quantifiers and (pre)determiners
- Interrogative pronouns
- R-pronouns
- Syntactic uses
- Adjective Phrases
- Characteristics and classification
- Complementation
- Modification and degree quantification
- Comparison by degree
- Comparative
- Superlative
- Equative
- Attribution
- Agreement
- Attributive adjectives vs. prenominal elements
- Complex adjectives
- Noun ellipsis
- Co-occurring adjectives
- Predication
- Partitive adjective constructions
- Adverbial use
- Participles and infinitives
- Adposition Phrases
- Characteristics and classification
- Complementation
- Modification
- Intransitive adpositions
- Predication
- Preposition stranding
- Verbs and Verb Phrases
-
- General
- Morphology
- Morphology
- 1 Word formation
- 1.1 Compounding
- 1.1.1 Compounds and their heads
- 1.1.2 Special types of compounds
- 1.1.2.1 Affixoids
- 1.1.2.2 Coordinative compounds
- 1.1.2.3 Synthetic compounds and complex pseudo-participles
- 1.1.2.4 Reduplicative compounds
- 1.1.2.5 Phrase-based compounds
- 1.1.2.6 Elative compounds
- 1.1.2.7 Exocentric compounds
- 1.1.2.8 Linking elements
- 1.1.2.9 Separable Complex Verbs and Particle Verbs
- 1.1.2.10 Noun Incorporation Verbs
- 1.1.2.11 Gapping
- 1.2 Derivation
- 1.3 Minor patterns of word formation
- 1.1 Compounding
- 2 Inflection
- 1 Word formation
- Morphology
- Syntax
- Adjectives and adjective phrases (APs)
- 0 Introduction to the AP
- 1 Characteristics and classification of APs
- 2 Complementation of APs
- 3 Modification and degree quantification of APs
- 4 Comparison by comparative, superlative and equative
- 5 Attribution of APs
- 6 Predication of APs
- 7 The partitive adjective construction
- 8 Adverbial use of APs
- 9 Participles and infinitives as APs
- Nouns and Noun Phrases (NPs)
- 0 Introduction to the NP
- 1 Characteristics and Classification of NPs
- 2 Complementation of NPs
- 3 Modification of NPs
- 3.1 Modification of NP by Determiners and APs
- 3.2 Modification of NP by PP
- 3.3 Modification of NP by adverbial clauses
- 3.4 Modification of NP by possessors
- 3.5 Modification of NP by relative clauses
- 3.6 Modification of NP in a cleft construction
- 3.7 Free relative clauses and selected interrogative clauses
- 4 Partitive noun constructions and constructions related to them
- 4.1 The referential partitive construction
- 4.2 The partitive construction of abstract quantity
- 4.3 The numerical partitive construction
- 4.4 The partitive interrogative construction
- 4.5 Adjectival, nominal and nominalised partitive quantifiers
- 4.6 Kind partitives
- 4.7 Partitive predication with a preposition
- 4.8 Bare nominal attribution
- 5 Articles and names
- 6 Pronouns
- 7 Quantifiers, determiners and predeterminers
- 8 Interrogative pronouns
- 9 R-pronouns and the indefinite expletive
- 10 Syntactic functions of Noun Phrases
- Adpositions and Adpositional Phrases (PPs)
- 0 Introduction to the PP
- 1 Characteristics and classification of PPs
- 2 Complementation of PPs
- 3 Modification of PPs
- 4 Bare (intransitive) adpositions
- 5 Predication of PPs
- 6 Form and distribution of adpositions with respect to staticity and construction type
- 7 Adpositional complements and adverbials
- Verbs and Verb Phrases (VPs)
- 0 Introduction to the VP in Saterland Frisian
- 1 Characteristics and classification of verbs
- 2 Unergative and unaccusative subjects and the auxiliary of the perfect
- 3 Evidentiality in relation to perception and epistemicity
- 4 Types of to-infinitival constituents
- 5 Predication
- 5.1 The auxiliary of being and its selection restrictions
- 5.2 The auxiliary of going and its selection restrictions
- 5.3 The auxiliary of continuation and its selection restrictions
- 5.4 The auxiliary of coming and its selection restrictions
- 5.5 Modal auxiliaries and their selection restrictions
- 5.6 Auxiliaries of body posture and aspect and their selection restrictions
- 5.7 Transitive verbs of predication
- 5.8 The auxiliary of doing used as a semantically empty finite auxiliary
- 5.9 Supplementive predication
- 6 The verbal paradigm, irregularity and suppletion
- 7 Verb Second and the word order in main and embedded clauses
- 8 Various aspects of clause structure
- Adjectives and adjective phrases (APs)
-
- General
- Phonology
- Afrikaans phonology
- Segment inventory
- Overview of Afrikaans vowels
- The diphthongised long vowels /e/, /ø/ and /o/
- The unrounded mid-front vowel /ɛ/
- The unrounded low-central vowel /ɑ/
- The unrounded low-central vowel /a/
- The rounded mid-high back vowel /ɔ/
- The rounded high back vowel /u/
- The rounded and unrounded high front vowels /i/ and /y/
- The unrounded and rounded central vowels /ə/ and /œ/
- The diphthongs /əi/, /œy/ and /œu/
- Overview of Afrikaans consonants
- The bilabial plosives /p/ and /b/
- The alveolar plosives /t/ and /d/
- The velar plosives /k/ and /g/
- The bilabial nasal /m/
- The alveolar nasal /n/
- The velar nasal /ŋ/
- The trill /r/
- The lateral liquid /l/
- The alveolar fricative /s/
- The velar fricative /x/
- The labiodental fricatives /f/ and /v/
- The approximants /ɦ/, /j/ and /ʋ/
- Overview of Afrikaans vowels
- Word stress
- The phonetic properties of stress
- Primary stress on monomorphemic words in Afrikaans
- Background to primary stress in monomorphemes in Afrikaans
- Overview of the Main Stress Rule of Afrikaans
- The short vowels of Afrikaans
- Long vowels in monomorphemes
- Primary stress on diphthongs in monomorphemes
- Exceptions
- Stress shifts in place names
- Stress shift towards word-final position
- Stress pattern of reduplications
- Phonological processes
- Vowel related processes
- Consonant related processes
- Homorganic glide insertion
- Phonology-morphology interface
- Phonotactics
- Morphology
- Syntax
- Afrikaans syntax
- Nouns and noun phrases
- Characteristics of the NP
- Classification of nouns
- Complementation of NPs
- Modification of NPs
- Binominal and partitive constructions
- Referential partitive constructions
- Partitive measure nouns
- Numeral partitive constructions
- Partitive question constructions
- Partitive constructions with nominalised quantifiers
- Partitive predication with prepositions
- Binominal name constructions
- Binominal genitive constructions
- Bare nominal attribution
- Articles and names
- Pronouns
- Quantifiers, determiners and predeterminers
- Syntactic uses of the noun phrase
- Adjectives and adjective phrases
- Characteristics and classification of the AP
- Complementation of APs
- Modification and Degree Quantification of APs
- Comparison by comparative, superlative and equative degree
- Attribution of APs
- Predication of APs
- The partitive adjective construction
- Adverbial use of APs
- Participles and infinitives as adjectives
- Verbs and verb phrases
- Characterisation and classification
- Argument structure
- Verb frame alternations
- Complements of non-main verbs
- Verb clusters
- Complement clauses
- Adverbial modification
- Word order in the clause: Introduction
- Word order in the clause: position of the finite Verb
- Word order in the clause: Clause-initial position
- Word order in the clause: Extraposition and right-dislocation in the postverbal field
- Word order in the middle field
- Emphatic constructions
- Adpositions and adposition phrases
This section discusses a number of tendencies concerning word order in the postverbal field. We will restrict our attention to the order of arguments and adverbial modifiers, and refer the reader to Section N3.3.2 for a more extensive discussion of word order restrictions on relative clauses in extraposed position.
This subsection discusses the placement of argument clauses with respect to other extraposed phrases. Since Koster (1974) it has generally been assumed that extraposed phrases exhibit a mirror effect; their relative order is the inverse of what we find in the middle field of the clause. We illustrate this effect for the order of argument clauses with respect to other arguments and adverbial phrases. With regard to adverbial phrases a problem arises in the sense that, although the mirror effect does arise with adverbial clauses, it does not seem to be required in the case of adverbial PPs.
Clausal arguments normally follow other postverbal arguments. This is illustrated in (118) for a direct object clause: it follows the prepositional indirect object aan Peter and the PP-complement tegen Peter. The relative orders of the arguments found in these examples clearly illustrate the mirror effect, as they are clearly the inverse of what we find in the middle field of the clause, where the direct object normally precedes the PP: cf. dat Jan dat verhaal aan Peter vertelde'that Jan told that story to Peter' and dat Jan die dingen tegen Peter gezegd had'that Jan said these things to Peter'.
a. | dat | Jan <aan Peter> | vertelde <aan Peter> | [dat Marie zou komen]. | |
that | Jan to Peter | told | that Marie would come | ||
'that Jan told Peter that Marie would come.' |
a'. | *? | dat Jan vertelde [dat Marie zou komen] aan Peter. |
b. | dat | Jan <tegen Peter> | zei <tegen Peter> | [dat Marie zou komen]. | |
that | Jan to Peter | said | that Marie would come | ||
'that Jan said to Peter that Marie would come.' |
b'. | *? | dat Jan zei [dat Marie zou komen] tegen Peter. |
That argument clauses follow prepositional objects does not only hold for object but also for subject clauses, which resemble object clauses in that they originate as internal arguments; see Section 5.1.3, where it is shown that subject clauses normally do not occur in (in)transitive unaccusative constructions. We illustrate this by means of the passive counterparts of the (a)-examples in (118); cf. dat dit verhaal aan Peter verteld werd'that this story was told to Peter' and dat die dingen tegen Peter gezegd werden 'that these things were said to Peter'.
a. | dat | er | <aan Peter> | verteld | werd <aan Peter> | [dat Marie zou komen]. | |
that | there | to Peter | told | was | that Marie would come | ||
'that Peter was told that Marie would come.' |
a'. | * | dat er verteld werd [dat Marie zou komen] aan Peter. |
b. | dat | er | <tegen Peter> | gezegd | werd <tegen Peter> | [dat Marie zou komen]. | |
that | there | to Peter | said | was | that Marie would come | ||
'that they said to Peter that Marie would come.' |
b'. | * | dat er gezegd werd [dat Marie zou komen] tegen Peter. |
Because subject and object clauses normally originate as internal arguments, there are only a few cases in which they co-occur. In the rare cases that this does happen, the relative order of the subject and the object clause cannot easily be determined because De Haan (1974) has shown that in such cases the subject clause tends to be placed in clause-initial position. He even claims that it is impossible to place the subject clause in postverbal position. This may be an overstatement, as the sharp contrast between the two (b)-examples in (120) indicates that the primeless example is relatively well-formed.
a. | [Dat hij niet klaagt] | zal | wel | betekenen | [dat | hij | gelukkig | is]. | |
that he not complains | will | prt | mean | that | he | happy | is | ||
'that he doesnʼt complain probably means that he is happy.' |
b. | % | Het | zal | wel | betekenen | [dat | hij | gelukkig | is], | [dat | hij | niet | klaagt]. |
it | will | prt | mean | that | he | happy | is | that | he | not | complains |
b'. | * | Het | zal | wel | betekenen | [dat hij niet klaagt], | [dat | hij | gelukkig | is]. |
it | will | prt | mean | that he not complains | that | he | happy | is |
The contrast between the two (b)-examples could be seen as another instantiation of the mirror effect but it should be noted that postverbal placement of the subject clause requires the subject position to be filled by the anticipatory pronoun het'it'. This suggests that the "subject" clause is actually not an argument clause but a clausal apposition in right-dislocated position; cf. Section 12.2, sub IB, and this suggests that we should put cases like (120b) aside from our present discussion. Another reason to do this is that the subject clause may actually be nominal in nature, as it can readily be replaced by the noun phrase het feit dat hij niet klaagt'the fact that he doesnʼt complain'.
Argument clauses normally precede adverbial clauses. This is illustrated in (121) for adverbial clauses expressing, respectively, time and reason; the primed examples are possible only if the adverbial clause is interpreted parenthetically, in which case it must be preceded and followed by an intonation break. Note in passing that the strings in the primeless examples are ambiguous in speech, as the adverbial clauses may also be construed as part of the object clause, in which case they refer to the time at which/the reason why the resignation will take place.
a. | Jan zal | ons | vertellen | [dat hij zal aftreden] | [zodra | hij hier is]. | |
Jan will | us | tell | that he will prt.-resign | as.soon.as | he here is | ||
'Jan will tell us that heʼll resign as soon as heʼs here.' |
a'. | # | Jan zal ons vertellen [zodra hij hier is] [dat hij zal aftreden]. |
b. | Jan zal | ons | vertellen | [dat hij zal aftreden] | [omdat | hij | integer | is]. | |
Jan will | us | tell | that he will prt.-resign | because | he | honest | is | ||
'Jan will tell us that heʼll resign because he is honest.' |
b'. | # | Jan zal ons vertellen [omdat hij integer is] [dat hij zal aftreden]. |
The order restriction illustrated in (121) is again an instantiation of the mirror effect. This becomes apparent as soon as one realizes that object clauses are normally part of the focus (new information) of the clause and that adverbial clauses tend to precede the focus of the clause when they are located in the middle field of the clause; we illustrate this in (122) by means of the non-specific indefinite nominal object iets belangrijks'something important'. The mirror effect thus correctly predicts the primed examples in (121) to be excluded.
a. | Jan zal ons | [zodra | hij | hier | is] | iets belangrijks | vertellen. | |
Jan will us | as.soon.as | he | here | is | something important | tell | ||
'Jan will tell us something important as soon as he is here.' |
a'. | * | Jan zal ons iets belangrijks [zodra hij hier is] vertellen. |
b. | Jan zal ons | [omdat | hij | ons | waardeert] | iets belangrijks | vertellen. | |
Jan will us | because | he | us | appreciates | something important | tell | ||
'Jan will tell us something important because he appreciates us.' |
b'. | * | Jan zal ons iets belangrijks [omdat hij ons waardeert] vertellen. |
Subject clauses behave in a similar fashion as object clauses, and for the same reasons. The examples in (123) illustrate this by means of the passive counterparts of the (a)-examples in (121) and (122). Note that the strings in the primeless examples are ambiguous in speech again, as the adverbial clauses may also be construed as part of the object clause.
a. | Ons | zal | verteld | worden | [dat | hij | zal | aftreden] | [zodra | hij hier is]. | |
us | will | told | be | that | he | will | prt.-resign | as.soon.as | he here is | ||
'We will be told that he will resign as soon as heʼs here.' |
a'. | # | Ons zal verteld worden [zodra hij hier is] [dat hij zal aftreden]. |
b. | Ons | zal | [zodra | hij | hier | is] | iets belangrijks | verteld | worden. | |
us | will | as.soon.as | he | here | is | something important | told | be | ||
'We will be told something important as soon as he is here.' |
b'. | * | Ons zal iets belangrijks [zodra hij hier is] verteld worden. |
The examples in (124) provide similar cases as the ones in (121) with a temporal and a locational PP, but here the judgments are much less clear: the primed examples all seem acceptable, with a preference for the order in the doubly primed examples, in which the adverbial PPs precede the object clauses This may be due to the fact that in speech the PP tends to be construed as part of the object clause; the much-preferred order seems to be the ones in the primeless examples, with the PPs in preverbal position.
a. | dat | Jan [na het gesprek] | dacht | [dat | hij | de baan | zou | krijgen]. | |
that | Jan after the interview | thought | that | he | the job | would | get | ||
'that Jan thought after the interview that he would get the job.' |
a'. | dat Jan dacht [dat hij de baan zou krijgen] [na het gesprek]. |
a''. | dat Jan dacht [na het gesprek] [dat hij de baan zou krijgen]. |
b. | dat | Jan | [in de bus] | vreesde | [dat hij | ziek | werd]. | |
that | Jan | in the bus | feared | that he | ill | became | ||
'that Jan was afraid in the bus that he would become ill.' |
b'. | dat Jan vreesde [dat hij ziek werd] [in de bus]. |
b''. | dat Jan vreesde [in de bus] [dat hij ziek werd]. |
We see that the examples in (124) do not exhibit the mirror effect found in the earlier examples. This is perhaps not surprising given that direct object clauses also tend to follow adverbial phrases of other categories. Example (125b), for instance is only acceptable with an afterthought intonation contour; the modal adverb waarschijnlijk must be preceded by a distinct intonation break and bear accent.
a. | dat | Jan | ons | waarschijnlijk | zal | vertellen | [dat | hij | zal | aftreden]. | |
that | Jan | us | probably | will | tell | that | he | will | prt.-resign | ||
'that Jan will probably tell us that is going to resign.' |
b. | # | dat Jan ons zal vertellen dat hij zal aftreden waarschijnlijk. |
b'. | dat Jan ons zal vertellen waarschijnlijk [dat hij zal aftreden]. |
The same probably holds for example (126b), although the more prominent interpretation is that the adverb morgen'tomorrow' is construed with the object clause as a backgrounded right-dislocated phrase: it is not the telling but the resignation that will take place tomorrow.
a. | dat | Jan | ons | morgen | zal | vertellen | [dat | hij | zal | aftreden]. | |
that | Jan | us | tomorrow | will | tell | that | he | will | prt.-resign | ||
'that Jan will tell us tomorrow that heʼll resign.' |
b. | # | dat Jan ons zal vertellen dat hij zal aftreden morgen. |
b'. | dat Jan ons zal vertellen morgen [dat hij zal aftreden]. |
It should be noted however that Section 12.3 has shown that postverbal adverbs like waarschijnlijk and morgen are also right-dislocated. If correct, we have to conclude that the object clauses in the primed (b)-examples in (125) and (126) are not extraposed, but left-dislocated as well. This seems to be confirmed by the fact that VP-topicalization cannot pied pipe the object clause if the adverb is present.
a. | [Vertellen | (*waarschijnlijk) | dat | hij | zal | aftreden] | zal | Jan ons | morgen. | |
tell | probably | that | he | will | prt.-resign | will | Jan us | tomorrow |
b. | [Vertellen | (*morgen) | dat | hij | zal | aftreden] | zal | Jan ons | niet. | |
tell | tomorrow | that | he | will | prt.-resign | will | Jan us | not |
This, in turn, makes it plausible that the doubly-primed examples in (124) also involve right dislocation and should therefore be ignored for our present purposes. The discussion above shows that determining the relative order of extraposed phrases is not a trivial matter, and should receive must more attention than it has been given so far.
Prepositional objects are normally adjacent to the clause-final verb(s), regardless of whether they precede or follow these verb(s). This can be seen as an immediate consequence of the mirror effect; elements that are left-adjacent to the clause-final verbs in the middle field of the clause are expected to be right-adjacent to these verb(s) when extraposed, subsection IA has already illustrated this for the order of postverbal prepositional objects and argument clauses. The examples in (128) show that the mirror effect also occurs in the case of adverbial clauses/PPs.
a. | Jan heeft | [voordat hij vertrok] | toch | nog | [naar de post] | gekeken. | |
Jan has | before he left | yet | still | at the post | looked | ||
'Before he left, Jan had looked at the mail after all.' |
a'. | Jan heeft toch nog gekeken [naar de post] [voordat hij vertrok]. |
a''. | * | Jan heeft toch nog gekeken [voordat hij vertrok] [naar de post]. |
b. | Jan heeft | [voor zijn vertrek] | toch | nog | [naar de post] | gekeken. | |
Jan has | before his departure | yet | still | at the post | looked | ||
'Before his departure, Jan had looked at the mail after all.' |
b'. | Jan heeft toch nog gekeken [naar de post] [voor zijn vertrek]. |
b''. | * | Jan heeft toch nog gekeken [voor zijn vertrek] [naar de post]. |
It should be noted that prepositional object clauses differ from postverbal PP-objects in that they tend to follow postverbal adverbial phrase; an example like (129b') is only acceptable with the intonation contour associated with afterthoughts, that is, with a distinct intonation break before the adverbial phrase, which also receives contrastive accent. This is of course not surprising in view of our conclusion in Section 12.2, sub IB, that clauses introduced by an anticipatory pronominal element are not extraposed but right-dislocated.
a. | dat | Jan er | [in het buitenland] | al | snel | naar | verlangt | [dat | hij | naar huis | kan]. | |
that | Jan there | in the foreign.countries | already | quickly | for | longs | that | he | to home | can | ||
'that when abroad, Jan soon wants to go home again.' |
b. | dat Jan er al snel naar verlangt [in het buitenland] [dat | hij | naar huis | kan]. |
b'. | dat Jan er al snel naar verlangt [dat | hij | naar huis | kan] *(,) [in het buitenland]. |
That prepositional object clauses introduced by an anticipatory PP are not extraposed but right-dislocated is also clear from the fact illustrated in (130) that they obligatory follow postverbal adjectival and nominal adverbial phrases like waarschijnlijk'probably' and morgen'tomorrow', which were shown to be right-dislocated in Section 12.3.
a. | dat | Jan erop | wacht | waarschijnlijk | [dat het bericht | vrij | komt]. | |
that | Jan for.it | waits | probably | that the news | free | comes | ||
'that Jan is probably waiting for the release of the news.' |
b. | dat | Jan erop | zal wachten | morgen | [dat het bericht | vrij | komt]. | |
that | Jan for.it | will wait | tomorrow | that the news | free | comes | ||
'that Jan will wait tomorrow for the release of the news.' |
This section discusses the relative order of adverbial phrases. Example (131b) shows that it is at least marginally possible for a temporal and a locational PP to co-occur in the postverbal field. The examples in (131) further show that we find the mirror effect here–while the temporal adverbial phrase preferably precedes the locational adverbial phrase in the middle field of the clause, it preferably follows it in the postverbal field.
a. | Jan heeft | waarschijnlijk | [tot drie uur] | [in de tuin] | gewerkt. | |
Jan has | probably | until 3 o'clock | in the garden | worked | ||
'Jan has probably worked in the garden until 3 o'clock.' |
a'. | * | Jan heeft waarschijnlijk [in de tuin] [tot drie uur] gewerkt. |
b. | (?) | Jan heeft waarschijnlijk gewerkt [in de tuin] [tot drie uur]. |
b'. | *? | Jan heeft waarschijnlijk gewerkt [tot drie uur] [in de tuin]. |
In (132) we provide similar examples involving the adverbial phrase ondanks de hitte'despite the heat' and a locational adverbial phrase: while the former must precede the locational adverbial phrase in the middle field of the clause (under a neutral intonation pattern), it follows it in the postverbal field.
a. | Jan heeft | [ondanks de hitte] | [in de tuin] | gewerkt. | |
Jan has | despite the heat | in the garden | worked | ||
'Jan has worked in the garden despite the heat.' |
a'. | * | Jan heeft [in de tuin] [ondanks de hitte] gewerkt. |
b. | (?) | Jan heeft gewerkt [in de tuin] [ondanks de hitte]. |
b'. | * | Jan heeft gewerkt [ondanks de hitte] [in de tuin]. |
Note in passing that the linear string in (132b') is acceptable under the irrelevant reading in which the PP in de tuin'in the garden' modifies the noun hitte'heat', as in (133a); this example differs from (132a) in meaning and intonation.
a. | Jan heeft | [ondanks de hitte | [in de tuin]] | gewerkt. | |
Jan has | in.spite.of the heat | in the garden | worked | ||
'Jan has worked in spite of the heat in the garden.' |
b. | Jan heeft gewerkt [ondanks de hitte [in de tuin]]. |
This subsection has discussed a number of restrictions on word order in the postverbal field. We have seen that PP-complements precede direct object clauses while adverbial clauses come last. This order is the inverse of the order found in the middle field of the clause, which has motivated the postulation of a mirror effect: extraposition inverts the order. Note in passing that the order in (134) is identical to the one found in English.
... Vfinal – PP-complement – object clause – adverbial clause |
Prepositional adverbial phrases at first seem to exhibit a somewhat deviant behavior to the extent that they may precede object clauses. We have seen, however, that this may be due to the fact that object clauses need not be extraposed but can also be right-dislocated, which can be supported by the fact illustrated again in (135) that object clauses may also follow postverbal adverbial phrases like waarschijnlijk'probably' and gisteren'yesterday', which were argued to be right-dislocated in Section 12.3
a. | dat | Jan vertelde | aan Marie | gisteren | dat hij zou komen. | |
that | Jan told | to Marie | yesterday | that he would come | ||
'that Jan told Marie yesterday that he would come.' |
b. | dat | Jan zei | tegen Peter | vanmorgen | dat hij zou komen. | |
that | Jan said | to Peter | this.morning | that he would come | ||
'that Jan said to Peter this morning that he would come.' |
This mirror effect was first observed by Koster (1974) for PPs and it is often tacitly assumed that it is restricted to phrases of this type; see Barbiers (1995:ch.4) for an interesting analysis based on this assumption. The examples given in this section show, however, that the effect is also found with clauses.
- 1995The syntax of interpretationThe Hague, Holland Academic GraphicsUniversity of Leiden/HILThesis
- 1974On extrapositionSpektator4161-183
- 1974Het werkwoord als spiegelcentrumSpektator3601-618
- 1974Het werkwoord als spiegelcentrumSpektator3601-618