- Dutch
- Frisian
- Saterfrisian
- Afrikaans
-
- Phonology
- Segment inventory
- Phonotactics
- Phonological processes
- Phonology-morphology interface
- Word stress
- Primary stress in simplex words
- Monomorphemic words
- Diachronic aspects
- Generalizations on stress placement
- Default penultimate stress
- Lexical stress
- The closed penult restriction
- Final closed syllables
- The diphthong restriction
- Superheavy syllables (SHS)
- The three-syllable window
- Segmental restrictions
- Phonetic correlates
- Stress shifts in loanwords
- Quantity-sensitivity
- Secondary stress
- Vowel reduction in unstressed syllables
- Stress in complex words
- Primary stress in simplex words
- Accent & intonation
- Clitics
- Spelling
- Morphology
- Word formation
- Compounding
- Nominal compounds
- Verbal compounds
- Adjectival compounds
- Affixoids
- Coordinative compounds
- Synthetic compounds
- Reduplicative compounds
- Phrase-based compounds
- Elative compounds
- Exocentric compounds
- Linking elements
- Separable complex verbs (SCVs)
- Gapping of complex words
- Particle verbs
- Copulative compounds
- Derivation
- Numerals
- Derivation: inputs and input restrictions
- The meaning of affixes
- Non-native morphology
- Cohering and non-cohering affixes
- Prefixation
- Suffixation
- Nominal suffixation: person nouns
- Conversion
- Pseudo-participles
- Bound forms
- Nouns
- Nominal prefixes
- Nominal suffixes
- -aal and -eel
- -aar
- -aard
- -aat
- -air
- -aris
- -ast
- Diminutives
- -dom
- -een
- -ees
- -el (nominal)
- -elaar
- -enis
- -er (nominal)
- -erd
- -erik
- -es
- -eur
- -euse
- ge...te
- -heid
- -iaan, -aan
- -ief
- -iek
- -ier
- -ier (French)
- -ière
- -iet
- -igheid
- -ij and allomorphs
- -ijn
- -in
- -ing
- -isme
- -ist
- -iteit
- -ling
- -oir
- -oot
- -rice
- -schap
- -schap (de)
- -schap (het)
- -sel
- -st
- -ster
- -t
- -tal
- -te
- -voud
- Verbs
- Adjectives
- Adverbs
- Univerbation
- Neo-classical word formation
- Construction-dependent morphology
- Morphological productivity
- Compounding
- Inflection
- Inflection and derivation
- Allomorphy
- The interface between phonology and morphology
- Word formation
- Syntax
- Preface and acknowledgements
- Verbs and Verb Phrases
- 1 Characterization and classification
- 2 Projection of verb phrases I:Argument structure
- 3 Projection of verb phrases II:Verb frame alternations
- Introduction
- 3.1. Main types
- 3.2. Alternations involving the external argument
- 3.3. Alternations of noun phrases and PPs
- 3.3.1. Dative/PP alternations (dative shift)
- 3.3.1.1. Dative alternation with aan-phrases (recipients)
- 3.3.1.2. Dative alternation with naar-phrases (goals)
- 3.3.1.3. Dative alternation with van-phrases (sources)
- 3.3.1.4. Dative alternation with bij-phrases (possessors)
- 3.3.1.5. Dative alternation with voor-phrases (benefactives)
- 3.3.1.6. Conclusion
- 3.3.1.7. Bibliographical notes
- 3.3.2. Accusative/PP alternations
- 3.3.3. Nominative/PP alternations
- 3.3.1. Dative/PP alternations (dative shift)
- 3.4. Some apparent cases of verb frame alternation
- 3.5. Bibliographical notes
- 4 Projection of verb phrases IIIa:Selection of clauses/verb phrases
- 5 Projection of verb phrases IIIb:Argument and complementive clauses
- Introduction
- 5.1. Finite argument clauses
- 5.2. Infinitival argument clauses
- 5.3. Complementive clauses
- 6 Projection of verb phrases IIIc:Complements of non-main verbs
- 7 Projection of verb phrases IIId:Verb clusters
- 8 Projection of verb phrases IV: Adverbial modification
- 9 Word order in the clause I:General introduction
- 10 Word order in the clause II:Position of the finite verb (verb-first/second)
- 11 Word order in the clause III:Clause-initial position (wh-movement)
- Introduction
- 11.1. The formation of V1- and V2-clauses
- 11.2. Clause-initial position remains (phonetically) empty
- 11.3. Clause-initial position is filled
- 12 Word order in the clause IV:Postverbal field (extraposition)
- 13 Word order in the clause V: Middle field (scrambling)
- 14 Main-clause external elements
- Nouns and Noun Phrases
- 1 Characterization and classification
- 2 Projection of noun phrases I: complementation
- Introduction
- 2.1. General observations
- 2.2. Prepositional and nominal complements
- 2.3. Clausal complements
- 2.4. Bibliographical notes
- 3 Projection of noun phrases II: modification
- Introduction
- 3.1. Restrictive and non-restrictive modifiers
- 3.2. Premodification
- 3.3. Postmodification
- 3.3.1. Adpositional phrases
- 3.3.2. Relative clauses
- 3.3.3. Infinitival clauses
- 3.3.4. A special case: clauses referring to a proposition
- 3.3.5. Adjectival phrases
- 3.3.6. Adverbial postmodification
- 3.4. Bibliographical notes
- 4 Projection of noun phrases III: binominal constructions
- Introduction
- 4.1. Binominal constructions without a preposition
- 4.2. Binominal constructions with a preposition
- 4.3. Bibliographical notes
- 5 Determiners: articles and pronouns
- Introduction
- 5.1. Articles
- 5.2. Pronouns
- 5.3. Bibliographical notes
- 6 Numerals and quantifiers
- 7 Pre-determiners
- Introduction
- 7.1. The universal quantifier al 'all' and its alternants
- 7.2. The pre-determiner heel 'all/whole'
- 7.3. A note on focus particles
- 7.4. Bibliographical notes
- 8 Syntactic uses of noun phrases
- Adjectives and Adjective Phrases
- 1 Characteristics and classification
- 2 Projection of adjective phrases I: Complementation
- 3 Projection of adjective phrases II: Modification
- 4 Projection of adjective phrases III: Comparison
- 5 Attributive use of the adjective phrase
- 6 Predicative use of the adjective phrase
- 7 The partitive genitive construction
- 8 Adverbial use of the adjective phrase
- 9 Participles and infinitives: their adjectival use
- 10 Special constructions
- Adpositions and adpositional phrases
- 1 Characteristics and classification
- Introduction
- 1.1. Characterization of the category adposition
- 1.2. A formal classification of adpositional phrases
- 1.3. A semantic classification of adpositional phrases
- 1.3.1. Spatial adpositions
- 1.3.2. Temporal adpositions
- 1.3.3. Non-spatial/temporal prepositions
- 1.4. Borderline cases
- 1.5. Bibliographical notes
- 2 Projection of adpositional phrases: Complementation
- 3 Projection of adpositional phrases: Modification
- 4 Syntactic uses of the adpositional phrase
- 5 R-pronominalization and R-words
- 1 Characteristics and classification
- Phonology
-
- General
- Phonology
- Segment inventory
- Phonotactics
- Phonological Processes
- Assimilation
- Vowel nasalization
- Syllabic sonorants
- Final devoicing
- Fake geminates
- Vowel hiatus resolution
- Vowel reduction introduction
- Schwa deletion
- Schwa insertion
- /r/-deletion
- d-insertion
- {s/z}-insertion
- t-deletion
- Intrusive stop formation
- Breaking
- Vowel shortening
- h-deletion
- Replacement of the glide w
- Word stress
- Clitics
- Allomorphy
- Orthography of Frisian
- Morphology
- Inflection
- Word formation
- Derivation
- Prefixation
- Infixation
- Suffixation
- Nominal suffixes
- Verbal suffixes
- Adjectival suffixes
- Adverbial suffixes
- Numeral suffixes
- Interjectional suffixes
- Onomastic suffixes
- Conversion
- Compositions
- Derivation
- Syntax
- Verbs and Verb Phrases
- Characteristics and classification
- Unergative and unaccusative subjects
- Evidentiality
- To-infinitival clauses
- Predication and noun incorporation
- Ellipsis
- Imperativus-pro-Infinitivo
- Expression of irrealis
- Embedded Verb Second
- Agreement
- Negation
- Nouns & Noun Phrases
- Classification
- Complementation
- Modification
- Partitive noun constructions
- Referential partitive constructions
- Partitive measure nouns
- Numeral partitive constructions
- Partitive question constructions
- Nominalised quantifiers
- Kind partitives
- Partitive predication with prepositions
- Bare nominal attributions
- Articles and names
- Pronouns
- Quantifiers and (pre)determiners
- Interrogative pronouns
- R-pronouns
- Syntactic uses
- Adjective Phrases
- Characteristics and classification
- Complementation
- Modification and degree quantification
- Comparison by degree
- Comparative
- Superlative
- Equative
- Attribution
- Agreement
- Attributive adjectives vs. prenominal elements
- Complex adjectives
- Noun ellipsis
- Co-occurring adjectives
- Predication
- Partitive adjective constructions
- Adverbial use
- Participles and infinitives
- Adposition Phrases
- Characteristics and classification
- Complementation
- Modification
- Intransitive adpositions
- Predication
- Preposition stranding
- Verbs and Verb Phrases
-
- General
- Morphology
- Morphology
- 1 Word formation
- 1.1 Compounding
- 1.1.1 Compounds and their heads
- 1.1.2 Special types of compounds
- 1.1.2.1 Affixoids
- 1.1.2.2 Coordinative compounds
- 1.1.2.3 Synthetic compounds and complex pseudo-participles
- 1.1.2.4 Reduplicative compounds
- 1.1.2.5 Phrase-based compounds
- 1.1.2.6 Elative compounds
- 1.1.2.7 Exocentric compounds
- 1.1.2.8 Linking elements
- 1.1.2.9 Separable Complex Verbs and Particle Verbs
- 1.1.2.10 Noun Incorporation Verbs
- 1.1.2.11 Gapping
- 1.2 Derivation
- 1.3 Minor patterns of word formation
- 1.1 Compounding
- 2 Inflection
- 1 Word formation
- Morphology
- Syntax
- Adjectives and adjective phrases (APs)
- 0 Introduction to the AP
- 1 Characteristics and classification of APs
- 2 Complementation of APs
- 3 Modification and degree quantification of APs
- 4 Comparison by comparative, superlative and equative
- 5 Attribution of APs
- 6 Predication of APs
- 7 The partitive adjective construction
- 8 Adverbial use of APs
- 9 Participles and infinitives as APs
- Nouns and Noun Phrases (NPs)
- 0 Introduction to the NP
- 1 Characteristics and Classification of NPs
- 2 Complementation of NPs
- 3 Modification of NPs
- 3.1 Modification of NP by Determiners and APs
- 3.2 Modification of NP by PP
- 3.3 Modification of NP by adverbial clauses
- 3.4 Modification of NP by possessors
- 3.5 Modification of NP by relative clauses
- 3.6 Modification of NP in a cleft construction
- 3.7 Free relative clauses and selected interrogative clauses
- 4 Partitive noun constructions and constructions related to them
- 4.1 The referential partitive construction
- 4.2 The partitive construction of abstract quantity
- 4.3 The numerical partitive construction
- 4.4 The partitive interrogative construction
- 4.5 Adjectival, nominal and nominalised partitive quantifiers
- 4.6 Kind partitives
- 4.7 Partitive predication with a preposition
- 4.8 Bare nominal attribution
- 5 Articles and names
- 6 Pronouns
- 7 Quantifiers, determiners and predeterminers
- 8 Interrogative pronouns
- 9 R-pronouns and the indefinite expletive
- 10 Syntactic functions of Noun Phrases
- Adpositions and Adpositional Phrases (PPs)
- 0 Introduction to the PP
- 1 Characteristics and classification of PPs
- 2 Complementation of PPs
- 3 Modification of PPs
- 4 Bare (intransitive) adpositions
- 5 Predication of PPs
- 6 Form and distribution of adpositions with respect to staticity and construction type
- 7 Adpositional complements and adverbials
- Verbs and Verb Phrases (VPs)
- 0 Introduction to the VP in Saterland Frisian
- 1 Characteristics and classification of verbs
- 2 Unergative and unaccusative subjects and the auxiliary of the perfect
- 3 Evidentiality in relation to perception and epistemicity
- 4 Types of to-infinitival constituents
- 5 Predication
- 5.1 The auxiliary of being and its selection restrictions
- 5.2 The auxiliary of going and its selection restrictions
- 5.3 The auxiliary of continuation and its selection restrictions
- 5.4 The auxiliary of coming and its selection restrictions
- 5.5 Modal auxiliaries and their selection restrictions
- 5.6 Auxiliaries of body posture and aspect and their selection restrictions
- 5.7 Transitive verbs of predication
- 5.8 The auxiliary of doing used as a semantically empty finite auxiliary
- 5.9 Supplementive predication
- 6 The verbal paradigm, irregularity and suppletion
- 7 Verb Second and the word order in main and embedded clauses
- 8 Various aspects of clause structure
- Adjectives and adjective phrases (APs)
-
- General
- Phonology
- Afrikaans phonology
- Segment inventory
- Overview of Afrikaans vowels
- The diphthongised long vowels /e/, /ø/ and /o/
- The unrounded mid-front vowel /ɛ/
- The unrounded low-central vowel /ɑ/
- The unrounded low-central vowel /a/
- The rounded mid-high back vowel /ɔ/
- The rounded high back vowel /u/
- The rounded and unrounded high front vowels /i/ and /y/
- The unrounded and rounded central vowels /ə/ and /œ/
- The diphthongs /əi/, /œy/ and /œu/
- Overview of Afrikaans consonants
- The bilabial plosives /p/ and /b/
- The alveolar plosives /t/ and /d/
- The velar plosives /k/ and /g/
- The bilabial nasal /m/
- The alveolar nasal /n/
- The velar nasal /ŋ/
- The trill /r/
- The lateral liquid /l/
- The alveolar fricative /s/
- The velar fricative /x/
- The labiodental fricatives /f/ and /v/
- The approximants /ɦ/, /j/ and /ʋ/
- Overview of Afrikaans vowels
- Word stress
- The phonetic properties of stress
- Primary stress on monomorphemic words in Afrikaans
- Background to primary stress in monomorphemes in Afrikaans
- Overview of the Main Stress Rule of Afrikaans
- The short vowels of Afrikaans
- Long vowels in monomorphemes
- Primary stress on diphthongs in monomorphemes
- Exceptions
- Stress shifts in place names
- Stress shift towards word-final position
- Stress pattern of reduplications
- Phonological processes
- Vowel related processes
- Consonant related processes
- Homorganic glide insertion
- Phonology-morphology interface
- Phonotactics
- Morphology
- Syntax
- Afrikaans syntax
- Nouns and noun phrases
- Characteristics of the NP
- Classification of nouns
- Complementation of NPs
- Modification of NPs
- Binominal and partitive constructions
- Referential partitive constructions
- Partitive measure nouns
- Numeral partitive constructions
- Partitive question constructions
- Partitive constructions with nominalised quantifiers
- Partitive predication with prepositions
- Binominal name constructions
- Binominal genitive constructions
- Bare nominal attribution
- Articles and names
- Pronouns
- Quantifiers, determiners and predeterminers
- Syntactic uses of the noun phrase
- Adjectives and adjective phrases
- Characteristics and classification of the AP
- Complementation of APs
- Modification and Degree Quantification of APs
- Comparison by comparative, superlative and equative degree
- Attribution of APs
- Predication of APs
- The partitive adjective construction
- Adverbial use of APs
- Participles and infinitives as adjectives
- Verbs and verb phrases
- Characterisation and classification
- Argument structure
- Verb frame alternations
- Complements of non-main verbs
- Verb clusters
- Complement clauses
- Adverbial modification
- Word order in the clause: Introduction
- Word order in the clause: position of the finite Verb
- Word order in the clause: Clause-initial position
- Word order in the clause: Extraposition and right-dislocation in the postverbal field
- Word order in the middle field
- Emphatic constructions
- Adpositions and adposition phrases
This section discusses the role of wh-movement in the derivation of comparative-deletion and comparative-subdeletion constructions. The former construction is illustrated in (447), and is characterized by the fact that the comparative dan/als-phrase contains an interpretative gap, indicated by [e]. This gap receives an interpretation on the basis of (a phrase containing) an equative/comparative adjective in the matrix clause. The use of the equative form even lang'as long' in (447a) expresses that the length of table1 equals thelength of table2; the interpretative gap in the als-phrase thus receives the interpretation [Δ long] in which Δ functions as the modifier that stands for a certain degree of length. The use of the majorative form meer'more' in (447b) expresses that thenumber of books owned by Jan exceeds the number of books that Jan is able to read; the interpretative gap in the dan-phrase thus receives the interpretation [[Δ much] books] in which [Δ much] functions as a quantifier indicating quantity. Note in passing that we have placed the copular verb in the als-phrase in (447a) within parentheses to indicate that it can be (and in fact preferably is) elided under identity with the copular in the matrix clause; we will ignore this form of elision in the discussion below.
a. | Die tafel | is | even lang | als | deze tafel [e] | (is). | |
that table | is | as long | as | this table | is | ||
'That table is as long as this table (is).' |
b. | Jan heeft | meer boeken | dan | hij [e] | kan | lezen. | |
Jan has | more books | than | he | can | read | ||
'Jan has more books than he can read.' |
The interpretative gaps in the sentences in (447) must be syntactically present as they function as selected clausal constituents; the interpretative gap functions as a complementive in the copular construction in (447a) and as a direct object in the transitive construction in (447b). The examples in (448) show, however, that the interpretative gap can also be smaller than a clausal constituent. Example (448a) expresses that thelengthof table1 equals the width of table2, and the interpretative gap in the als-phrase thus corresponds to a subpart of the complementive; it is interpreted as the degree variable Δ of the adjectival phrase [Δ wide]. Example (448b) expresses that thenumber of books owned by Jan exceeds thenumber of CDs owned by Els, and the interpretative gap thus corresponds to a subpart of the direct object; it receives the quantifier interpretation [Δmuch] of the noun phrase [[Δ much] CDs].
a. | Die tafel | is | even lang | als deze tafel | [[e] | breed] | (is). | |
that table | is | as long | as this table | wide | is | |||
'That table is as long as this table is wide.' |
b. | Jan heeft | meer boeken | dan | Els [[e] | cd's] | (heeft). | |
Jan has | more books | than | Els | CDs | has | ||
'Jan has more books than Els has CDs.' |
This section will not provide a full discussion of comparative (sub)deletion because this is the topic of Section A4.1.3. We will focus here on the hypothesis put forward in Chomsky (1973/1977) that the interpretative gaps in the examples above are the result of wh-movement (while the wh-moved phrases themselves are subsequently deleted under "identity" with their associates in the matrix clauses). The following subsections argue that although this hypothesis seems feasible for comparative deletion, there are reasons not to accept it for comparative subdeletion. We will not discuss alternative analyses for the comparative-subdeletion construction, but refer the reader to Corver (2006) and Corver & Lechner (in prep), who discuss various proposals found in the linguistic literature.
An important difference between the comparative-deletion construction and the wh-movement constructions discussed in Sections 11.3.1 to 11.3.4 is that the former does not have a phonetically visible wh-moved antecedent for the interpretative gap: if such an antecedent is present, we have to assume that it is deleted or at least left phonetically unexpressed under "identity" with (a phrase containing) the equative or comparative form that selects the dan/als-phrase. This makes it hard to firmly establish (or to refute) the claim that wh-movement is involved in the derivation of comparative-deletion constructions. In order to do this we should show that the construction exhibits at least the three characteristic properties of wh-movement listed in (449).
a. | There is an obligatory interpretative gap, viz., the trace left by wh-movement. |
b. | The antecedent-trace relation can be non-local in bridge contexts. |
c. | The antecedent-trace relation is island-sensitive. |
That there is an interpretative gap was already shown in the introduction to this section on the basis of the meaning of the constructions in (447): we have seen, for instance, that example (450a), expresses that the number of books owned by Jan exceeds thenumber of booksthat he can read. That the gap is obligatory can furthermore be shown by the fact illustrated in (450b) that its position cannot be taken by an overt noun phrase (except, of course, for bare noun phrases with a more deeply embedded interpretative gap in comparative-subdeletion constructions).
a. | Jan heeft | meer boeken | dan | hij [e] | kan | lezen. | |
Jan has | more books | than | he | can | read | ||
'Jan has more books than he can read.' |
b. | * | Jan heeft | meer boeken | dan | hij | de krant | kan | lezen. |
Jan has | more books | than | he | the newspaper | can | read |
This suggests that the comparative dan-phrase in (450a) must have a phonetically empty direct object that is associated with the overt direct object in the matrix clause containing the comparative, meer boeken'more books'. We will assume that wh-movement establishes this association by moving the (phonetically empty) phrase sufficiently close to its antecedent in the matrix clause. Because wh-movement normally results in the formation of an operator-variable chain of some sort, we will henceforth refer to the moved phrase by means of the notion empty operator (thus putting aside the question as to whether the construction involves deletion of the wh-phrase).
There is some dispute about the precise landing site of the empty operator, which is related to the fact that the categorial status of the element dan'than' (as well as als'as') is also unclear. Although it is sometimes claimed that dan is a complementizer (that is, a subordinating conjunction), we will provisionally assume that it is a preposition-like element that is able to select a clausal complement. This seems consistent with the fact that in colloquial speech the element dan can be optionally followed by dat in examples such as (450a); because dat should clearly be analyzed as the complementizer of the embedded clause, it seems unlikely that dan has the same function. If the above is correct, we may assign example (450a) the structure in (451a). The claim that dan is preposition-like can further be supported by the fact illustrated in (451b) that it can also be followed by a noun phrase. We refer the reader to Section A4.1.3, sub III for more detailed discussion.
a. | Jan heeft | meer boeken [PP | dan [CP Opi | (dat) [TP | hij ti | kan | lezen]]]. | |
Jan has | more books | than | that | he | can | read | ||
'Jan has more books than he can read.' |
b. | Jan heeft | meer boeken [PP | dan [NP | alleen | Eline Vere van Couperus]]. | |
Jan has | more books | than | just | Eline Vere by Couperus | ||
'Jan has more books than just Eline Vere by Couperus.' |
If wh-movement is indeed involved in the derivation of comparative-deletion constructions, we expect that the interpretative gap can be embedded in complement clauses selected by bridge verbs like denken'to think' and zeggen'to say'. The examples in (452) show that this expectation is indeed borne out.
a. | Jan heeft meer boeken | dan | ik | denk | dat | hij [e] | gelezen | heeft. | |
Jan has more books | than | I | think | that | he | read | has | ||
'Jan has more books than I think that he has read.' |
b. | Jan heeft meer boeken | dan | ik | denk | dat | Els zei | dat | hij [e] | gelezen | heeft. | |
Jan has more books | than | I | think | that | Els said | that | he | read | has | ||
'Jan has more books than I think that Els said that he has read.' |
We furthermore expect comparative deletion to be excluded if the interpretative gap is embedded in an island for wh-movement. This is again borne out, as is illustrated in (453) for an interrogative and an adverbial clause, respectively. While the intended interpretations in the primed examples are perhaps hard to grasp but seem intelligible, the corresponding sentences in the primeless examples are utter gibberish.
a. | * | Jan heeft | meer boeken | dan | ik vroeg | [of | hij [e] | gelezen | had]. |
Jan has | more books | than | I asked | if | he | read | had |
a'. | Intended reading: Jan has n books & I asked whether Jan had read m books & n > m |
b. | * | Jan heeft | meer boeken | dan | ik | hem | bewonder | [omdat | hij [e] | gelezen | heeft]. |
Jan has | more books | than | I | him | admire | because | he | read | has |
b'. | Intended reading: Jan has n books & I admire Jan because he has read m books & n > m |
The island-sensitivity of comparative deletion can also be illustrated by means of the contrast between the two constructions in (454). Den Besten (1978) claims that these examples differ in that the element dan takes a clausal complement in (454a), but a nominal complement in the form of a free relative in (454b). If this proposal is on the right track, the contrast between the two examples can be attributed to the fact that wh-movement can only strand a preposition if the PP is pronominalized, that is, if it has the form waar + P.
Jan heeft | meer geld | verdiend ... | ||
Jan has | more money | earned |
a. | * | ... | dan [CP Opi | (dat) [TP | zijn vrouw | [PP op ti] | gerekend | had]]. |
* | *... | than | that | his wife | on | counted | had | |
Intended reading: 'Jan has made more money than his wife counted on.' |
b. | ... | dan [NP Ø [CP | waari | Ø [TP | zijn vrouw [PPti | op] | gerekend had]]]. | ||
... | than | rel | comp | his wife | on | counted had | |||
'Jan has made more money than his wife had counted on.' |
The discussion above has shown that comparative deletion does indeed exhibit the three characteristic properties of wh-movement in (449): (i) the interpretative gap in the dan/als-phrase is obligatory and cannot be filled by some overt phrase (provided we put aside the comparative subdeletion-constructions); (ii) on the assumption that an empty operator is moved into the clause-initial position of the clause selected by dan, movement of this operator applies in an apparent non-local fashion in bridge contexts; (iii) movement of the empty operator is island-sensitive.
Comparative-subdeletion constructions pose the same problem for establishing that wh-movement is involved in their derivation as Comparative-deletion constructions do. In order to show this, we should again prove that the construction exhibits at least the three properties of wh-movement in (449). That there is an interpretative gap was already shown in the introduction to this section on the basis of the meaning of the constructions in (448): example (455a), for instance, expresses that the number of books owned by Jan exceeds the number of CDs owned by Els. That the empty quantifier is obligatory is shown by the fact illustrated in (455b) that its position cannot be filled by an overt numeral/quantifier. This suggests that the direct object of the comparative dan-phrase in (455a) must contain a phonetically empty quantifier associated with the quantifier meer'more' of the direct object in the matrix clause meer boeken'more books'.
a. | Jan heeft | meer boeken | dan | Els [[e] | cd's] | (heeft). | |
Jan has | more books | than | Els | CDs | has | ||
'Jan has more books than Els has CDs.' |
b. | * | Jan heeft | meer boeken | dan | Els | [duizend/veel cd's] | (heeft). |
Jan has | more books | than | Els | thousand/many CDs | has |
The examples in (456) show that, as predicted by the wh-movement hypothesis, the interpretive gap can also be more deeply embedded in bridge contexts; the question mark between parentheses indicate that some speakers consider these examples slightly marked.
a. | (?) | Jan | heeft | meer boeken | dan | ik denk | dat | Els [[e] | cd's] | (heeft). |
Jan | has | more books | than | I think | that | Els | CDs | has | ||
'Jan has more books than I think Els has CDs.' |
b. | (?) | Jan | heeft | meer boeken | dan ik denk | dat Peter zei | dat Els [[e] | cd's] | (heeft). |
Jan | has | more books | than I think | that Peter said | that Els | CDs | has | ||
'Jan has more books than I think that Peter said that Els has CDs.' |
The examples in (457) further show that comparative subdeletion is sensitive to interrogative and adjunct islands. The intended interpretations are perhaps difficult to grasp but seem intelligible, while the sentences are again utter gibberish.
a. | * | Jan heeft | meer boeken | dan | ik vroeg | of | Els [[e] | cd's] | (had). |
Jan has | more books | than | I asked | if | Els | CDs | had |
a'. | Intended reading: Jan has n books & I asked whether Els had m CDs & n > m |
b. | * | Jan heeft | meer boeken | dan | ik | Els bewonder | omdat | zij [[e] | cd's] | heeft. |
Jan has | more books | than | I | Els admire | because | she | CDs | has |
b'. | Intended reading: Jan has n books & I admire Els because she has m CDs & n > m |
The data discussed so far are consistent with the wh-movement hypothesis, but there are also problems for this hypothesis. The first one is that the empty operator in (455a) is a quantifier modifying a noun phrase; the examples in (458) show that noun phrases are normally islands for wh-movement of such modifiers; movement of the quantifier hoeveel obligatorily pied pipes the containing noun phrase.
a. | [Hoeveel cd's]i | heeft | Els ti | gekocht? | |
how.many CDs | has | Els | bought | ||
'How many CDs has Els bought?' |
b. | * | Hoeveeli | heeft | Els [ti | cd's] | gekocht? |
how.many | has | Els | CDs | bought |
The hypothesis that comparative-subdeletion constructions are derived by wh-movement therefore requires some special stipulation. One feasible analysis could perhaps be built in analogy to the constructions in (459), which show that quantified noun phrases like (459a) alternate with the construction in (459b) with so-called quantitative er, which replaces the lexical part of the noun phrase. We follow Coppen (1991) and Barbiers (2009) by assuming that er is extracted from the noun phrase by leftward movement (although Section N6.3 has shown that this analysis is not without problems).
a. | Els | heeft | gisteren | [veel cd's] | gekocht. | |
Els | has | yesterday | many CDs | bought | ||
'Els bought many CDs yesterday.' |
b. | Els heeft | eri | gisteren | [veel ti] | gekocht. | |
Els has | there | yesterday | many | bought |
The examples in (460) show that quantitative er may optionally occur in comparative-deletion constructions; cf. Bennis (1977). We can simply account for this by assuming that the interpretative gaps in the two constructions in (460) differ: the gap in (460a) receives the interpretation [[Δ much] books] while the gap in (460b) receives the interpretation [[Δ much] t], with t acting as the trace of quantitative er.
a. | Jan heeft meer | boeken | dan | hij [e] | kan | lezen. | |
Jan has more | books | than | he | can | read | ||
'Jan has more books than he can read.' |
b. | Jan heeft meer | boeken | dan | hij | er [e] | kan | lezen. | |
Jan has more | books | than | he | there | can | read | ||
'Jan has more books that he can read.' |
This means that the two constructions in (460) are derived by comparative deletion, as the interpretative gap [e] corresponds to the full direct object in both cases. Observe that, if we follow this analysis, the noun phrase [[Δ much] t] operator must be able to be wh-moved across quantitative er; this does not pose any special problem, as is clear from the fact that it is also possible to move the remnant noun phrase in (461) across er.
[Hoeveel ti]j | heeft | Els eri | gisteren tj | gekocht? | ||
how.many | has | Els there | yesterday | bought | ||
'How many [CDs] did Els buy yesterday?' |
The acceptability of subextraction of quantitative er may lead to the conclusion that it should be possible more generally to subextract the lexical part of a noun phrase while stranding the functional part of it. We have reasons for assuming that this is possible in principle, as some varieties of (Brabantian) Dutch and German exhibit this property in so-called split-topicalization constructions such as (462b). We again assume a movement analysis (although Van Hoof, 2006, shows that this analysis is not without problems).
a. | Hij | heeft [NP | een | helehoop | koeien] | in de wei. | |
he | has | a | lot | cows | in the field | ||
'He has a lot of cows in the field.' |
b. | Koeieni | heeft | hij [NP | een | helehoop ti ] | in de wei. | |
cows | has | he | a | lot | in the field |
If lexical projections can really be extracted from their noun phrase while stranding their quantifier, this would open the possibility to reanalyze the comparative-subdeletion construction in (455a) as in (463); the underlying structure would then be approximately as in (463a), while the structure in (463b) is derived by extraction of the lexical part of the noun phrase; the surface structure in (463c) is derived by movement of the phonetically empty remnant of the noun phrase ([[Δ-much] ti]) into clause-initial position.
Jan heeft | meer boeken ... | ||
Jan has | more books |
a. | ... | dan [CP | (dat) [TP | Els [[Δ-much] | cd's] | (heeft)]]. | |
... | than | that | Els | CDs | has |
b. | ... | dan [CP | (dat) [TP | Els cd'si [[Δ-much] ti] | (heeft)]]. | |
... | than | that | Els CDs | has |
c. | ... | dan [CP [[Δ-much] ti]j | (dat) [TP | Els cd'sitj | (heeft)]]. | |
... | than | that | Els CDs | has |
This derivation unifies comparative deletion and comparative subdeletion (for cases involving quantified noun phrases) but the cost is high; we have to make additional stipulations for Standard Dutch in order to block wh-movement of the lexical part of the noun phrase in (463b) outside the domain of comparative deletion constructions. Another reason not to follow this line of inquiry is that a wh-movement analysis of comparative subdeletion also violates other well-known restrictions on wh-movement. Example (464a) shows, for instance, that the interpretative gap can be part of a nominal complement of a PP, while the (b)-examples show that wh-movement of a subpart of a nominal complement of a PP is impossible by means of the wat voor split: wh-movement of wat obligatorily triggers pied piping of the full PP.
a. | Jan kijkt | naar meer tv-series | dan | (dat) | hij | naar [[e] | films] | kijkt. | |
Jan looks | at more television.series | than | that | he | at | movies | looks | ||
'Jan watches more television series than he watches movies.' |
b. | [Naar [wat voor films]]i | kijkt | Jan | graag ti? | |
at what for movies | looks | Jan | gladly | ||
'What kind of movies does Jan like to watch?' |
b'. | * | Wati | kijkt | Jan graag | [naar [ti | voor films]]? |
what | looks | Jan gladly | to | for films |
This section has looked at the role of wh-movement in comparative-deletion and comparative-subdeletion constructions. We have shown that there is good reason for assuming that comparative deletion is derived by means of wh-movement of an empty operator into the initial position of the clause selected by the prepositional-like element als/dan; this movement may be motivated by the need to place the empty operator in a sufficiently local relation with its associate, (the phrase containing) the equative/comparative adjective phrase in the matrix clause. The proper analysis of comparative subdeletion is much less clear: providing a wh-movement analysis seems to require the postulation of several ad hoc stipulations. It is therefore not surprising that this construction is still subject of ongoing debate. We refer the reader to Corver & Lechner (in prep) for a detailed discussion of the current state-of-affairs.
- 2009Kwantitief <i>er</i> en <i>ze</i>
- 1977Het kwantitatieve <i>er</i> in komparatief konstruktiesSpekatator6384-7
- 1978On the presence and absence of <i>wh</i>-elements in Dutch comparativesLinguistic Inquiry9641-671
- 1973Conditions on transformationsAnderson, Stephen & Kiparsky, Paul (eds.)A festschrift for Morris HalleNew YorkHolt, Rinehart, and Winston71-132
- 1977On <i>wh</i>-movementCulicover, Peter W., Wasow, Thomas & Akmajian, Adrian (eds.)Formal syntaxNew YorkAcademic Press71-132
- 1991Specifying the noun phraseAmsterdamThesis Publishers
- 2006Comparative deletion and subdeletionEveraert, Martin & Riemsdijk, Henk van (eds.)The Blackwell companion to syntax1Malden, MA/OxfordBlackwell Publishing
- in prepComparative deletion and subdeletionEveraert, Martin & Riemsdijk, Henk van (eds.)The Blackwell companion to syntaxMalden, MA/OxfordBlackwell Publishing
- in prepComparative deletion and subdeletionEveraert, Martin & Riemsdijk, Henk van (eds.)The Blackwell companion to syntaxMalden, MA/OxfordBlackwell Publishing
- 2006Split topicalizationEveraert, Martin & Riemsdijk, Henk van (eds.)The Blackwell companion to syntax4Malden. Ma/OxfordBlackwell Publishing410-465